“Olé, Olé, Olé”这个助威口号现在已经被世界各地的球迷广泛运用
“Olé, Olé, Olé ”(西班牙語:Olé, Olé, Olé ,中文 有时会音译为“噢嘞,噢嘞,噢嘞 ”)是一个起源于西班牙的足球助威口号[ 1] 。
起源及使用
“Olé”是源于阿拉伯语 (有人认为其源于“والله ”(Wa Allah),意为“誓以真主 !”,不过仍有异议[ 2] [ 3] )的西班牙语 中的感叹词,意为鼓励或肯定,这个口号往往会在斗牛比赛中听到,不过现在也常见于体育比赛中[ 4] 。
在1958年巴西博塔弗戈 和阿根廷河床 在墨西哥的一场比赛中,这个口号首次出现在足球场中。当博塔弗戈的加林查 带球时,场中的球迷就会高喊“Olé”,就如同斗牛场一样[ 5] 。
不过根据西班牙报纸先锋报的报道,这个口号用于庆祝则是1982年的事情。1981至1982年西班牙足球甲级联赛最后一轮结束后,皇家社会 夺得了西甲冠军。皇家社会的球迷们激动的在他们的主场圣塞瓦斯蒂安 的阿托特斯亚体育场[ 6] 中高唱“Campeones, campeones, hobe, hobe, hobe”(意为“冠军,冠军,我们是最棒的”) 。这句话最后三个单词是巴斯克语 (皇家社会所处的圣塞瓦斯蒂安为巴斯克自治区 中吉普斯夸省 的省会,巴斯克语是当地的官方语言之一) ,而在传播到西班牙其他地方时被写作“Oé, Oé, Oé”,而后又被外国人写为“Olé, Olé, Olé”。
现在,在世界各地的足球比赛中大家几乎都能听到这个球迷助威口号,而在冰球比赛中也有出现,比如在加拿大的蒙特利尔加拿大人冰球队 获胜时,它的球迷们便会使用这个口号[ 7] 。圣塔芭芭拉加利福尼亚大学 篮球队及足球队的支持者们也会使用这个口号,他们还以次创造了个吉祥物,名字就叫“Olé”[ 8] 。
在南美的一些国家中,人们会在“Olé, Olé, Olé”后加上人物的姓名以为此人助威,例如在1991年F1方程式巴西大奖赛中,巴西的车迷在因特拉各斯赛道 中呼喊“Olé, Olé, Olé, Senna, Senna”为艾尔顿·塞纳 助威。那不勒斯 球迷也用这种方式来为迭戈·马拉多纳 助威。該助威形式亦會被使用於一些非體育活動中,如2022年底路易斯·伊納西奧·盧拉·達席爾瓦 當選總統時其支持者就用「Olê, olê, olê, olá, Lula, Lula」表示祝賀[ 9] ,美國歌手泰勒·斯威夫特 舉辦的時代巡迴演唱會 於2023年11月在阿根廷 布宜諾斯艾利斯 的演唱會上觀眾也以「Olé, Olé, Olé, Olé, Taylor, Taylor」作為應援口號[ 10] 。
由此延伸出的歌曲
安德莱赫特冠军
1985年,比利时汉斯寇·司德音乐公司的老板汉斯·寇司德要音乐人罗兰·威路文和歌手格兰德·乔乔为比利时足球冠军安德莱赫特 写一首名叫“安德莱赫特冠军”的歌曲[ 11] 。这首歌由罗兰·威路文和德雅制作完成,乔乔和安德莱赫特的队员们为这首歌灌制了法语和荷蘭语的唱片,唱片同年被Disques Vogue公司发行。在“安德莱赫特冠军”这首歌中已经出现了“ALLEZ, ALLEZ, ALLEZ, ALLEZ, We are the champions”这句合唱(“ALLEZ”同“Olé”一词发音十分接近,不过在法语中有助威之意[ 12] ) [ 13] 。
一年后,他们推出了另外一个版本“E Viva Mexico”,其中首次用英文引入了著名的“Olé, Olé, Olé, Olé, We are the champions”这段合唱[ 14] 。
上述两个版本中“ALLEZ”同“Olé”也许是从西班牙语音译而来发生偏差的问题,不过无从得知。不过这个唱段后来举世闻名,最著名的莫过于1987年的“球迷之歌”中的版本。Chumbawamba1998年的歌曲“Top of the World (Olé, Olé, Olé)”中也运用到这个唱段,这首歌也是1998年世界杯歌曲之一[ 15] 。
Olé, Olé, Olé(The Name of the Game)
1987年,罗兰·威路文创作了这一系列最著名的一个版本“Olé, Olé, Olé(The Name of the Game)”,他由一个以“球迷”为名的个人或组织灌制,这首歌在中国大陆也往往被译为“球迷之歌”。
¡Olé!
美国乐队“The Bouncing Souls”也以此主题创作过一首叫做“¡Olé!”的歌。
参考资料
^ 存档副本 . [2011-10-02 ] . (原始内容存档 于2010-04-09).
^ Alan S. Kaye, Two Alleged Arabic Etymologies (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 ), Journal of Near Eastern Studies, Volume 64, Number 2 (2005)
^ http://alexsteer.net/posts/2009/11/ole-allah-and-all/ [永久失效連結 ]
^ "Desde el vestuario realista salían voces cantarinas de los jugadores que se apuntaban al clarnor popular: «Campeones hobe, hobe, hobe». Lo de hobe se puede traducir por el mejor en la lengua vasca"
^ NetVasco.com.br - O Anjo Embriagado (El angel borracho). (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 ) (en portugués). Accedido en 02 de mayo 2011.
^ 国际足球_华奥星空 . sports.cn. 2004 [last update] [2011-10-02 ] . (原始内容 存档于2012-09-13).
^ 存档副本 . [2011-10-02 ] . (原始内容存档 于2011-10-01).
^ 存档副本 . [2011-03-13 ] . (原始内容 存档于2011-07-08).
^ Raquel Lelles, Ana. Dilma pula ao som de 'olê, olê, olê, olá, Lula' e vídeo viraliza . Estado de Minas. October 31, 2022 [2023-11-13 ] . (原始内容存档 于2022-11-16).
^ Barker, Oliver. Les fans de Taylor Swift saluent le « meilleur moment de la tournée des Eras » alors que Travis Kelce se joint à un chant emblématique . Nouvelle France. [2023-11-13 ] . (原始内容存档 于2023-11-14).
^ 存档副本 . [2008-05-14 ] . (原始内容存档 于2008-05-14).
^ allez - Wiktionary . en.wiktionary.org. 2011 [last update] [2011-10-03 ] . (原始内容存档 于2011-10-01).
^ Anderlecht Champion (par Grand Jojo et les joueurs) - fiche chanson - B&M . bide-et-musique.com. 2011 [last update] [2011-10-03 ] . (原始内容存档 于2011-09-07). ALLEZ ALLEZ ALLEZ ALLEZ WE ARE THE CHAMPIONS
^ E viva Mexico (par Grand Jojo) - fiche chanson - B&M . bide-et-musique.com. 2011-last update] [2011-10-03 ] . (原始内容存档 于2010-08-11).
^ Allez! Ola! Ole! - The Music Of The World Cup 1998(日本版) Various Artists专辑Allez! Ola! Ole! - The Music Of The World Cup 1998(日本版)mp3下载 在线试听 . xiami.com. 2011 [last update] [2011-10-03 ] . (原始内容存档 于2011-09-27).