1875年,Gjorgji Pulevski在贝尔格莱德出版了一本名为《Rečnik od tri jezika;Речник од три језика》(三语词典)的书,是一本用马其顿语、阿尔巴尼亚语和土耳其语组成的“问答式”短语手册,都用西里尔字母拼写。Pulevski用家乡加利奇尼克方言写作,他试图在此基础上,创造一种超方言的马其顿语规范。[28]
^ 1.01.11.2Spasov, Ljudmil. Периодизација на историјата на македонскиот писмен јазик и неговата стандардизација во дваесеттиот век [马其顿文学语言的历史分期及其在20世纪的标准化概况]. Filološki Studii (Skopje: St. Cyril and Methodius University). 2007, 5 (1): 229–235. ISSN 1857-6060(马其顿语).
^Koneski, Blazhe. Историја на македонскиот јазик [马其顿语历史]. Skopje: Kultura. 1967 (马其顿语).
^ 13.013.1Lunt, H. (1953) "A Survey of Macedonian Literature" in Harvard Slavic Studies, Vol. 1, pp. 363-396
^ 14.014.1Lunt, H. (1952) Grammar of the Macedonian Literary Language (Skopje)
^ 15.015.1Lunt, H. (1986) "On Macedonian Nationality" in Slavic Review, Vol. 45, pp. 729-734
^马其顿希腊人称他们为“保加利亚人”,“保加利亚语”是他们说的方言,16世纪《马其顿词典》表明了这一点。该词典收录了Kastoria地区流行的301个斯拉夫语词汇和短语。更多可参:Nikolaos P. Andriōtēs, The Federative Republic of Skopje and its language, Volume 77 of Macedonian Bibliotheca, Edition 2, Society for Macedonian Studies, 1991, p. 19.
^纪念碑中展示的字典包括显然是为了直接交流而收集的词汇和表达方式。其作者是希腊人,他曾拜访过过一些定居点,与当地居民交流...... 词典首页上写着:ἀρхὴἐ ν βοσλγαρίοις ριμά τον εἰςκῑ νῆ γλόταἐ,由Al.Nichev, kῑλῆ ὴγιῶηηα` (Nichev 1085, p. 8)指出,即“通用语言”,是“民族语言”意义上的普通语言。词典中“保加利亚词”的称呼不是用原来的方言写的,而是用希腊语写的,不应作为保加利亚语的标题。不过,“保加利亚语单词”的称号很好地对应了希腊语原始名称“Βουλγάρος ρήματα”,因为这个原因,我接受并使用了这个称号,但有一个条件,即它是从希腊语翻译过来的。更多可参:Лилия Илиева, Българският език в предисторията на компаративната лингвистика и в езиковия свят на ранния европейски модернизъм, Университетско издателство „Неофит Рилски“, Благоевград; ISBN978-954-680-768-7, 2011, стр. 53-55. Lilia Ilieva, Bulgarian in the Prehistory of Comparative Linguistics and in the Linguistic World of Early European Modernism, University Publishing House "Neofit Rilski", Blagoevgrad; ISBN978-954-680-768-7, 2011, pp. 53-55.(in Bulgarian).
^F. A. K. Yasamee "NATIONALITY IN THE BALKANS: THE CASE OF THE MACEDONIANS" in Balkans: A Mirror of the New World Order, Istanbul: EREN, 1995; pp. 121–132.
^ 20.020.1Price, G. (2000) Encyclopedia of the Languages of Europe. (Oxford : Blackwell) ISBN0-631-22039-9
^Theodora Dragostinova, From Rum Millet to Greek and Bulgarian Nations: Religious and National Debates in the Borderlands of the Ottoman Empire, 1870–1913. Ohio State University, 2011, Columbus, OH.
^ 28.028.128.2Victor A. Friedman: Macedonian language and nationalism during the 19th and early 20th centuries. Balcanistica 2 (1975): 83–98. Archived copy(PDF). [2020-03-26]. (原始内容(PDF)存档于2006-09-15). (页面存档备份,存于互联网档案馆)
^Joseph, Brian D. et al. When Languages Collide: Perspectives on Language Conflict, Competition and Coexistence; Ohio State University Press (2002), p.261
^Duncan Perry, "The Republic of Macedonia: finding its way" in Karen Dawisha and Bruce Parrot (eds.), Politics, power and the struggle for Democracy in South-Eastern Europe, Cambridge University Press, 1997, pp. 228-229.
^Thammy Evans, Philip Briggs, North Macedonia; Bradt Travel Guides, 2019; ISBN1784770841, p. 47.
^ 36.036.1Voss C., The Macedonian Standard Language: Tito—Yugoslav Experiment or Symbol of ‘Great Macedonian’ Ethnic Inclusion? in C. Mar-Molinero, P. Stevenson as ed. Language Ideologies, Policies and Practices: Language and the Future of Europe, Springer, 2016, ISBN0230523889, p. 126.
^De Gruyter as contributor. The Slavic Languages. Volume 32 of Handbooks of Linguistics and Communication Science (HSK), Walter de Gruyter GmbH & Co KG, 2014, p. 1472. ISBN3110215470.
^Lerner W. Goetingen, Formation of the standard language - Macedonian in the Slavic languages, Volume 32, Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, 2014, ISBN3110393689, chapter 109.
^Dedaić, Mirjana N. et al. South Slavic Discourse Particles; John Benjamins Publishing (2010) p. 13
^Keith Brown, Macedonia's Child-grandfathers: The Transnational Politics of Memory, Exile, and Return, 1948-1998; Henry M. Jackson School of International Studies, University of Washington, 2003, p. 32.
^ 46.046.1Roumen Daskalov, Tchavdar Marinov, Entangled Histories of the Balkans - Volume One: National Ideologies and Language Policies; BRILL, 2013; ISBN900425076X, p. 480.
^ 47.047.1Euangelos Kōphos, Speros Basil Vryonis, Nationalism and communism in Macedonia: civil conflict, politics of mutation, national identity; Center for the Study of Hellenism, A. D. Caratzas, 1993, ISBN0892415401, p. 203.
^The Macedonian Times, issues 51–62; MI-AN, 1999, p. 141.
^Sebastian Kempgen, Peter Kosta, Tilman Berger, Karl Gutschmidt as ed., The Slavic Languages. Volume 32 of Handbooks of Linguistics and Communication Science (HSK) Walter de Gruyter, 2014; ISBN3110215470, p. 1476.
^Проф. д-р Антони Стоилов и колектив, Крайно време е за сътрудничество. За езиковия спор, македонската литературна норма, Мисирков и възможностите за сътрудничество между езиковедите от Република Македония и Република България във В-к Култура - Брой 28 (2908), 21 юли 2017 г.
^Стефан Дечев: Българските и македонски политици задминаха националните историци; списание Marginalia, 24.06.2019 г.
^Кочев, Иван, Александров Иван, Документи за съчиняването на „македонския книжовен език", сп. Македонски преглед, Македонски научен институт, стр. 5-22; кн. 4. 1991 г.
^“当标准马其顿语创始人Blaze Koneski从他上学的塞尔维亚小镇回到马其顿老家时,他被嘲笑为塞尔维亚化的语言。”Cornelis H. van Schooneveld, Linguarum: Series maior, Issue 20, Mouton., 1966, p. 295.
^“...然而事实并非如此,正如Koneski本人所证明的那样。分音符的使用不仅是保加利亚人和马其顿人之间最重要的争议点之一,也是马其顿人自己之间的争议点——马其顿有些圈子在1990年代初谴责将分音符从标准语言中排除,认为这是一种暴力塞尔维亚化的敌对行为。”更多请参:Alexandra Ioannidou (Athens, Jena) Koneski, his successors and the peculiar narrative of a “late standardization” in the Balkans. in Romanica et Balcanica: Wolfgang Dahmen zum 65. Geburtstag, Volume 7 of Jenaer Beiträge zur Romanistik with Thede Kahl, Johannes Kramer and Elton Prifti as ed., Akademische Verlagsgemeinschaft München AVM, 2015, ISBN3954770369, pp. 367-375.
^Kronsteiner, Otto, Zerfall Jugoslawiens und die Zukunft der makedonischen Literatursprache: Der späte Fall von Glottotomie? in: Die slawischen Sprachen (1992) 29, 142-171.
^ 59.059.1Institute of Bulgarian Language. Единството на българския език в миналото и днес [The unity of the Bulgarian language in the past and today]. Sofia: Bulgarian Academy of Sciences. 1978: 4. OCLC 6430481(保加利亚语).
^Max K. Adler. Marxist Linguistic Theory and Communist Practice: A Sociolinguistic Study; Buske Verlag (1980), p.215
^Sebastian Kempgen, Peter Kosta, Tilman Berger, Karl Gutschmidt as ed., The Slavic Languages. Volume 32 of Handbooks of Linguistics and Communication Science (HSK) Walter de Gruyter, 2014; ISBN3110215470, p. 1476.
^Roumen Daskalov, Tchavdar Marinov, Entangled Histories of the Balkans - Volume One: National Ideologies and Language Policies; BRILL, 2013; ISBN900425076X, p. 480.
^Friedman, V. (1998) "The implementation of standard Macedonian: problems and results" in International Journal of the Sociology of Language, Vol. 131, pp. 31-57
^Topolinjska, Z. (1998) "In place of a foreword: facts about the Republic of Macedonia and the Macedonian language" in International Journal of the Sociology of Language, Vol. 131, pp. 1-11
^Friedman, V. (1985) "The sociolinguistics of literary Macedonian" in International Journal of the Sociology of Language, Vol. 52, pp. 31-57
^Tomić, O. (1991) "Macedonian as an Ausbau language" in Pluricentric Languages: Differing Norms in Different Nations, pp. 437-454
^Mahon, M. (1998) "The Macedonian question in Bulgaria" in Nations and Nationalism, Vol. 4, pp. 389-407
Bibliography
Friedman, Victor, The implementation of standard Macedonian: problems and results, International Journal of the Sociology of Language, 1998, 131: 31–57, S2CID 143891784, doi:10.1515/ijsl.1998.131.31
Nihtinen, Atina, Language, Cultural Identity and Politics in the Cases of Macedonian and Scots, Slavonica, 1999, 5 (1): 46–58, doi:10.1179/sla.1999.5.1.46
Pejoska-Bouchereau, Frosa, Histoire de la langue macédonienne [History of the Macedonian language], Revue des Études Slaves, 2008: 145–161 (法语)
Trudgill, Peter, Ausbau sociolinguistics and the perception of language status in contemporary Europe, International Journal of Applied Linguistics, 1992, 2 (2): 167–177, doi:10.1111/j.1473-4192.1992.tb00031.x
Usikova, Rina Pavlovna, Языки мира. Славянские языки: Македонский язык [Languages of the world. Slavic languages: Macedonian language], Moscow: Academia: 102–139, 2005, ISBN 5-87444-216-2(俄语)
Kramer, Christina, Official Language, Minority Language, No Language at All: The History of Macedonian in Primary Education in the Balkans, Language Problems and Language Planning, 1999, 23 (3): 233–250, doi:10.1075/lplp.23.3.03kra