In the United States, the Alaska Native Language Center identified about 400-750 Yupigestun speakers, considering “dormant speakers” who understand but cannot converse.[1] In Russia in 2021, 172 people indicated that they speak the language, while only 92 of them use it in everyday life.[2] Thus, the total number of speakers is no more than 550-900 people.
Chaplino, or Uŋazigmit, is the largest Yupik language of Siberia (the second one is Naukan Yupik), and is named after the settlement of Уӈазиӄ (Ungaziq; Chaplino [ru] or Old Chaplino in Russian). The word Ungazighmii / Уңазиӷмӣ[8][9][uŋaʑiʁmiː] (plural Ungazighmiit / Уңазиӷмӣт [uŋaʑiʁmiːt][10][11]) means "Ungaziq inhabitant(s)". People speaking this language live in several settlements in the southeastern Chukchi Peninsula[12] (including Novoye Chaplino, Provideniya, and Sireniki), Uelkal, Wrangel Island,[11] and Anadyr.[13] The majority of Chaplino Yupik speakers live in the villages of Novoye Chaplino and Sireniki. In another terminology, these people speak Chaplino, and Ungazighmiit people speak one of its dialects, along with other dialects spoken by Avatmit, Imtugmit, Kigwagmit, which can be divided further into even smaller dialects.[12]
The second dialect, St. Lawrence Island Yupik, is believed to be an offspring of Chaplino with only minor phonetic, phonological, morphological, syntactical and lexical differences, and the two dialects are virtually identical.[14]
Phonology
Consonants
Unlike the Central Alaskan Yupik languages, Siberian Yupik has a series of retroflex fricatives, more similar to the Alaskan Inuit dialects.
Morphosyntax is the study of grammatical categories or linguistic units that have both morphological and syntactic properties. Central Siberian Yupik’s structure most resembles this category. In addition, CSY can be described as using both internal and external syntax. Internal syntax is used here to describe the way that postbases are added to a base or added to one another, contrasted with external syntax, which refers to the order of independent words.[15]
Central Siberian Yupik is a polysynthetic language, meaning it is made up of long, structured words containing many separate meaningful parts (morphemes). In fact, a single word can be an entire sentence. CSY is also an ergative-absolutive language, in contrast to the nominative-accusative structure of English and many Indo-European languages.
Most Siberian Yupik words consist of a "base" or "stem", followed by zero or more "postbases", followed by one "ending", followed by zero or more "enclitics":[16]
angyaghllangyugtuqlu
angyagh-
boat
stem
-ghllag-
big
postbase
-nge-
acquire
postbase
-yug-
want
postbase
-tuq
3SG-PRES
ending
-llu
also
enclitic
angyagh- -ghllag- -nge- -yug- -tuq -llu
boat big acquire want 3SG-PRES also
stem postbase postbase postbase ending enclitic
"Also, he/she wants to acquire a big boat."
Generally, the “base” or “stem” contains the root meaning of the word , while the “postbases,” which are suffixing morphemes, provide additional components of the sentence (see example above). As shown, postbases include items with adjectival and verbal qualities, among other elements. The “ending” (Woodbury’s term) is an inflectional suffix to the right of the postbase that contains grammatical information such as number, person, case, or mood.[17] Enclitics are bound suffixes that follow the inflectional ending of a word. An attached enclitic affects the meaning of the entire sentence, not just the element to which it is attached. The exception is the enclitic ‘llu,’ shown above, which has a basic meaning of ‘and.’[18]
Bases
The base forms the lexical core of the word and belongs to one of three main classes: noun bases, verb bases and particle bases.[19]
Noun bases (N)
Ordinary noun bases (intransitive, transitive)
Independent pronoun bases (intransitive)
Demonstrative bases (D) (intransitive)
Adjectival noun bases
Inflecting as ordinary noun bases (intransitive, transitive)
Noun endings indicate number (singular, dual, or plural), case, and whether or not the noun is possessed. If the noun is possessed, the ending indicates the number and person of the possessor. Siberian Yupik has seven noun cases:
As in other ergative-absolutive languages, absolutive case is used to mark nouns that are generally the subjects of intransitive verbs or the objects of transitive verbs.
Ergative case identifies nouns as a subject of a transitive verb and acts as the genitive form in ergative-absolutive languages.
Singular Noun
Plural Noun
Dual Noun
Unpossessed
-m
-t
-k
1st person possessor
singular
-ma
-ma
-gma
plural
-mta
-mta
-gemta
dual
-mtung
-mtung
-gemtung
2nd person possessor
singular
-gpek
-gpek
-gpek
plural
-gpesi
-gpesi
-gpesi
dual
-gpetek
-gpetek
-gpetek
3rd person possessor
singular
-an
-in
-gkenka
plural
-ita
-ita
-gkenka
dual
-ita
-ita
-gkenka
3rd person reflective possessor
singular
-mi
-mi
-gmi
plural
-meng
-meng
-gmeng
dual
-meng
-meng
-gmeng
Ablative-Modalis Case Noun Endings
The ablative case is used to indicate the agent in passive sentences, or the instrument, manner, or place of the action described by the verb.
Single Noun
Plural Noun
Dual Noun
Unpossessed
-meng
-neng
-gneng
1st person possessor
singular
-mneng
-mneng
-gemneng
plural
-mnneng
-mnneng
-gemneng
dual
-mtegneng
-mtegneng
-gemtegneng
2nd person possessor
singular
-gpe(g)neng
-gpe(g)neng
-gpe(g)neng
plural
-gpesineng
-gpesineng
-gpesineng
dual
-gpetegneng
-gpetegneng
-gpetegneng
3rd person possessor
singular
-aneng
-ineng
-gkeneng
plural
-itneng
-itneng
-itneng
dual
-gkeneng
-itneng
-itneng
3rd person reflective possessor
singular
-mineng
-mineng
-gmineng
plural
-meggneng
-meggneng
-gmeggneng
dual
-meg(te)neng
-meg(te)neng
-gmeg(te)neng
The endings of the locative and terminative cases are the same as those of the ablative case except that the locative case has -mi and -ni and the terminative case has -mun and -nun in place of the -meng and -neng at the end of the ablative case endings.
Prolative Case Noun Endings
In grammar, the prolative case, also called the vialis case, is a grammatical case of a noun or pronoun that expresses motion by the referent of the noun it marks.
Singular Noun
Plural Noun
Dual Noun
Unpossessed
-kun
-tgun
-gnekun
1st person possessor
singular
-mkun
-mkun
-gemkun
plural
-mteggun
-mteggun
-gemteggun
dual
-mtegnegun
-mtegnegun
-gemtegnegun
2nd person possessor
singular
-gpegun
-gpegun
-gpegun
plural
-gpesigun
-gpesigun
-gpesigun
dual
-gpetegnegun
-gpetegnegun
-gpetegnegun
3rd person possessor
singular
-akun
-ikun
-gkenkun
plural
-itgun
-itgun
-itgun
dual
-gkenkun
-itgun
-itgun
3rd person reflective possessor
singular
-mikun
-mikun
-gmikun
plural
-megteggun
-megteggun
-gmegteggun
dual
-megtegnegun
-megtegnegun
-gmegtegnegun
Equative Noun Case Endings
Equative is a case that expresses the standard of comparison of equal values.
Singular Noun
Plural Noun
Dual Noun
Unpossessed
-tun
-stun
-gestun
1st person possessor
singular
-mtun
-mtun
-gemtun
plural
-mtestun
-mtestun
-gemtestun
dual
-mtegestun
-mtegestun
-gemtegestun
2nd person possessor
singular
-gpetun
-gpetun
-gpetun
plural
-gpesistun
-gpesistun
-gpesistun
dual
-gpetegetun
-gpetegetun
-gpetegetun
3rd person possessor
singular
-atun
-itun
-gketun
plural
-itun
-itun
-itun
dual
-gketun
-itun
-itun
3rd person reflective possessor
singular
-mitun
-mitun
-gmitun
plural
-megestun
-megestun
-gmegestun
dual
-megestun
-megestun
-gmegestun
Postbases
Derivation is accomplished in CSY by attaching suffixes called postbases. Productivity in the context of CSY is defined as the free addition of a postbase to any base without an unpredictable semantic result; non-productivity implies that said postbases cannot combine freely but are limited to attaching to only a particular set of bases.[17] Postbases are either nominal or verbal and select nominal or verbal bases or expanded bases to attach to (an expanded base is a base followed by one or more postbases). There are four kinds of postbases:[19]
VN: postbases deriving nouns from verbs
NV: postbases deriving verbs from nouns
NN: postbases constructing complex nouns
VV: postbases constructing complex verbs
These postbases can indicate a wide variety of meaning, including:[19]
For nouns:
quantification,
adjectival modification,
being and becoming,
a type of verbal noun-incorporation
For verbs:
changes in transitivity,
adverbial modification,
evidentially,
negation,
tense,
agent noun formation,
relative clause formation,
various types of verbal complementation
It is estimated that CSY has approximately 547 postbases: 75 NN, 55 NV, 30 VN, and 387 VV. It appears that in CSY the large majority of NN, NV, and VN postbases are productive; for the VV postbases, there are approximately 190 non-productive ones and 197 productive ones.[17]
Characteristics of polysynthetic postbases
There are no clear morphological position classes in CSY.[20] A position class is the organization of morphemes or a morpheme class into a linear ordering with no apparent connection to syntactic, semantic, or phonological representation.[21] In the example below, it is semantic restrictions that dictate the order.[20]
There is variability in postbase ordering with no change in semantic outcome.[20]
aananiitkaa
aane-
go.out
-nanigh-
cease.to.V
-utke
V.on.account.of
-aa
IND.3S3S
aane- -nanigh- -utke -aa
go.out cease.to.V V.on.account.of IND.3S3S
‘He ceased going out on account of it’.
aanutkenanighaa
aane-
go.out
-utke-
V.on.account.of
-nanigh-
cease.to.V
-aa
IND.3S3S
aane- -utke- -nanigh- -aa
go.out V.on.account.of cease.to.V IND.3S3S
‘He ceased going out on account of it’.
Abbreviations: V, verb; PST, past tense; FRUSTR, frustrative (‘but . . ., in vain’); INFER, inferential evidential (often translatable as ‘it turns out’); INDIC, indicative; 3S3S, third-person subject acting on third-person object): (de Reuse 2006) Note: postbases noted in bold.
V:verb
FRUSTR:frustrative aspect (‘but ... in vain’)
INFER:inferential evidential (often translatable as ‘it turns out’)
3S3S:third-person subject acting on third-person object
Note: there is a general rule in CSY of semantic scope in which the rightmost postbase will have scope over the left. However, there are many exceptions, as in the example above.[20]
Enclitics
Following are a brief list and description of enclitics in CSY. The table is recreated from de Reuse (1988).[23]
-lli: modal function, interrogative
-tuq: modal function, optative
-qa, -sa, -wha: modal function, exhortative or exclamative
-nguq: evidential function
-llu: focus marking or conjunction
-iii: can be interrogative; sometimes marks a perlocutionary act
-ta, -Vy: mark illocutionary acts
-ngam, -qun: mark the “presupposition that the hearer is unaware that the speaker lacks crucial information”
-mi: shifts the attention of the hearer
1st Position
2nd Position
3rd Position
4th position
-sa
-nguq
-ta
-llu
-ngam
-tuq
-qun
-wha
-lli
Note: the ‘position’ references above refer to the position of the postbase following the main base.
Additionally, the Sireniki Eskimo language, locally called Uqeghllistun, was an Eskimo language once spoken in Chukotka. It had many peculiarities. Sometimes it is classified as not belonging to the Yupik branch at all, thus forming (by itself) a stand-alone third branch of the Eskimo languages (alongside Inuit and Yupik).[12][24] Its peculiarities may be the result of a supposed long isolation from other Eskimo groups in the past.[25]
Sireniki became extinct in early January 1997.[12][24][26]
^Inkelas, Sharon (1993). "Nimboran Position Class Morphology". Natural Language & Linguistic Theory. 11 (4): 559–624. doi:10.1007/BF00993014. JSTOR4047660.
Menovščikov, G. A. (1968). "Popular Conceptions, Religious Beliefs and Rites of the Asiatic Eskimoes". In Diószegi, Vilmos (ed.). Popular beliefs and folklore tradition in Siberia. Budapest: Akadémiai Kiadó.
de Reuse, Willem Joseph (1988). Studies in Siberian Yupik Eskimo Morphology and Syntax (Thesis). University of Texas at Austin.
de Reuse, Willem J. (1994). Siberian Yupik Eskimo: The language and its contacts with Chukchi. Studies in indigenous languages of the Americas. Salt Lake City: University of Utah Press. ISBN0-87480-397-7.
de Reuse, Willem (2006). Keith Brown (ed.). Polysynthetic Language: Central Siberian Yupik. Vol. 9. Elsevier.
Jacobson, Steven A (1979). A Grammatical Sketch of Siberian Yupik Eskimo as spoken on St.~Lawrence Island, Alaska. Fairbanks: Alaska Native Language Center, University of Alaska.
Menovshchikov, G. A. (1962). Грамматиκа языка азиатских эскимосов [Grammar of the language of Asian Eskimos]. Vol. 1. Moscow • Leningrad: Academy of Sciences of the USSR.
Menovshchikov, G. A. (1996). "Азиатских эскимосов язык" [The language of Asian Eskimos]. Языки мира. Палеоазиатские языки [Languages of the world. Paleoasiatic languages] (in Russian). Moscow: Russian Academy of Sciences.
Rubcova, E. S. (1954). Материалы по языку и фольклору эскимосов (чаплинский диалект) [Materials on the Language and Folklore of the Eskimos (Chaplino Dialect)] (in Russian). Vol. 1. Moscow • Leningrad: Academy of Sciences of the USSR.
Further reading
Russian
Menovshchikov, G. A. (1964). Язык сиреникских эскимосов. Фонетика, очерк морфологии, тексты и словарь [Language of Sireniki Eskimos. Phonetics, morphology, texts and vocabulary] (in Russian). Moscow • Leningrad: Academy of Sciences of the USSR.
Badten, Linda Womkon, Vera Oovi Kaneshiro, Marie Oovi, and Steven A. Jacobson. A Dictionary of the St. Lawrence Island/Siberian Yupik Eskimo Language. Fairbanks: Alaska Native Language Center, College of Liberal Arts, University of Alaska, Fairbanks, 1987. ISBN1-55500-029-0
Bass, Willard P., Edward A. Tennant, and Sharon Pungowiyi Satre. Test of Oral Language Dominance Siberian Yupik-English. Albuquerque, N.M.: Southwest Research Associates, 1973.
Jacobson, Steven A. Reading and Writing the Cyrillic System for Siberian Yupik = Atightuneqlu Iganeqlu Yupigestun Ruuseghmiit Latangitgun. Fairbanks: Alaska Native Language Center, College of Liberal Arts, University of Alaska, 1990.
Koonooka, Christopher (2003). Ungipaghaghlanga: Let Me Tell A Story. Fairbanks: Alaska Native Language Center (University of Alaska Fairbanks).[permanent dead link] Collection of stories, originally recorded by Меновщиков among Siberian Yupik, then transliterated so that it can be read by Yupik of St. Lawrence Island.