In Arabic, it is considered a variant form of kāf, notably al-kāf al-mashkūlah or al-kāf al-mashqūqah.[1] It is the predominant form of kāf in the Perso-Arabic script.
But in Sindhi, khē and kāf are differentiated: khē (ک) is used consistently for /kʰ/, and kāf (ڪ) for /k/. This is similar to the history of I and J, and of U and V, in the Latin alphabet.
This glyph may not be rendered or displayed correctly on Apple devices. This is because Apple uses various fonts to render Arabic text. It will also not be rendered for languages displayed as Nasta’liq in the language list in Apple devices.