Luko Paljetak
Luko Paljetak (19 August 1943 – 12 May 2024) was a Croatian poet, writer, literary translator, literary historian, theatre critic, puppet theatre director, known for his work about Dubrovnik, ludist poetry[1] and literary translations from various European languages.[2] He was both member of the Croatian and Slovenian Academy of Sciences and Arts as well as Academie Européene L. da Vinci.[3] He published more than 150 books, mostly poetry (around 40 books) and children's literature (poetry, plays), but also two novels, several radio plays, feuilletons, essays and theatrical reviews.[2] He was nominated for Hans Christian Andersen Award in 1997 and Astrid Lindgren Memorial Award in 2016.[3] He was included in IBBY's Honour List in 2002.[3] BiographyBorn in Dubrovnik in 1943 to his father Niko and mother Marija Skvičalo, where he spent his childhood and attended elementary and secondary teacher's school as well as Pedagogical Academy.[3] He graduated Croatian and English studies at the Faculty of Philosophy in Zadar in 1968.[3] Paljetak earned his doctorate at the Faculty of Philosophy in Zagreb in 1992 with disertation Književno djelo Ante Cettinea ("Ante Cettineo literary work").[3] PoetryDue to prevalent ludism in his poetry, he was designated as "poeta ludens of the Croatian poetry".[1] Paljetak is among the most productive contemporary Croatian poets.[1] TranslationsPaljetak translated from English (Blake, Chesterton, Dahl, Joyce, Walcott, Wilde), Spanish (Lorca, Neruda), French (Saint-Exupéry), Slovene (Prešern), Italian and Russian.[2] Most notable translations[2] are those of the Joyce's Ulysses (1991), Shakespeare's sonnets (1984), The Canterbury Tales (1986) and "Anthology of the English romanticism poetry" (1996). Prior to his death, he translated Pearl (2022)[4] and Chesterton's The Ballad of the White Horse (2023).[5] AcknowledgementsMost notable accolades include:[3]
References
|