El idioma moksha (moksha: мокшень кяль) es un idioma miembro de la subdivisión fino-volgaica de las lenguas urálicas con aproximadamente 2.000 hablantes nativos. El moksha es un idioma minoritario, salvo en la zona occidental de Mordovia.[2] Es relativamente parecido al idioma erzya, el que no es tan inteligible. El moksha está considerado como una lengua cercana a los extintos idiomas meshchero y muromiano. Hay 6 dialectos del moksha: Central, Occidental (o dialecto Zubu), Suroccidental, Norteño, Suroriental y Sureño.
Estatus oficial
El moksha es uno de los tres idiomas oficiales en Mordovia. El derecho a tener su propia lengua está garantizado por su constitución.[3] No hay ninguna ley especial de lenguaje regulando el uso del moksha. Las Cortes y las agencias gubernamentales en Mordovia seguirán sus procedimientos y los documentos oficiales en los idiomas moksha, erzya y ruso.
Sistema de escritura
El moksha se escribe en alfabeto cirílico, con reglas ortográficas idénticas al ruso y como consecuencia de eso las vocales e, ä, ə no se indican de forma consistente.[4] La versión moksha del alfabeto cirílico tiene varias letras extras, ya sean dígrafos o letras aisladas con diacríticos.[5] Aunque el uso del alfabeto latino para el moksha fue oficialmente aprobado el 25 de junio de 1932 por el Comité Central Pansoviético para el nuevo alfabeto (VTsKNA) adjunto al Sóviet de las Nacionalidades del Comité Ejecutivo Central de la Unión Soviética (en ruso: Всесоюзный Центральный Комитет нового алфавита (ВЦКНА) при Совете национальностей ЦИК СССР), pero nunca fue introducido.
Antes de 1917 se publicaron cerca de cien libros y folletos, la mayoría de carácter religioso. Junto con ellos, había más de 200 manuscritos que no se imprimieron, entre ellos unas 50 listas de palabras. En el siglo XIX la Sociedad Rusa-Otordoxa de Misioneros en Kazán publicó libros elementales Mokshas del Ruso para los Mokshas. Además, el moksha empezó a desarrolla un cierto papel como lengua poética. De este modo, el gran estudioso nativo Makar Yevséviev (:ru:Макар Евсевьев) publicó canciones folklóricas moksha y las imprimió en un solo volumen en 1897. En el periodo soviético temprano, la mayor parte de trabajos publicados giraban en torno a temas sociales y políticos. La impresión de libros moksha ya estaba completa en Moscú antes del establecimiento del Distrito de Mordovia (Ókrug de Mordovia o Мордовский округ) en 1928. Las conferencias oficiales en 1928 y 1935 concluyeron que el dialecto del noroeste se convertiría en la base del idioma literario moksha.
Черапкин И.Г. Мокша-мордовско – русский словарь. Саранск, 1933
Juhász Jenő. Moksa-Mordvin szójegyzék. Budapest, 1961
Paasonen H. Mordwinisches worterbuch, Helsinki SU Seura, 1990-1998
Ермушкин Г.И. Ареальные исследования по восточным финно-угорским языкам (Areal research in East Fenno-Ugric languages). Москва, 1984
Аитов Г. 'Новый алфавит - великая революция на Востоке. К межрайонным и краевой конференции по вопросам нового алфавита. Саратов, Нижневолжское краевое издательство, 1932. 73 с.