Sarandonga
Sarandonga es una canción compuesta por el dúo cubano Los Compadres, conformado por Lorenzo Hierrezuelo y Francisco Repilado 'Compay Segundo', a finales de los años 1950[1]. En España, fue por primera vez cantada en 1966 por Antonio González 'El Pescaílla', esposo de Lola Flores y padre de Lolita. Reconocido como el creador de la rumba catalana, escuchó la canción en sus viajes a Cuba. El ñame de la canción original lo cambió por arroz, y las «jutías que tienen cuatro dientes» por las «judías que le sientan mal». En 2001 Lolita incluyó su versión de esta canción en el álbum Lola, Lolita, Lola, que se haría mundialmente famosa. Asimismo, el cantante puertorriqueño Adalberto Santiago versionó la canción en 1981, cambiando el «cuchiviri cuchiviri» por «qué chévere, qué chévere».[2] El origen de la palabra es impreciso y se han propuesto varias teorías. La misma Lolita ha comentado en entrevistas que ella tampoco sabe qué significa «sarandonga».[3] Algunos ven una similitud sospechosamente cercana con sandunguera, que es como podría describirse esta canción.[2][3] Otros afirman que sarandonga es un africanismo, porque guarda relación con el bantú ndugu ('pimienta').[4][nota 1] En un artículo de 2009 de la revista La Jiribilla, el escritor cubano René Vázquez explica que Sarandonga es como Compay Segundo, del dúo Los Compadres, llamaba cariñosamente a su mujer, Sara Labrada, para comer chiricunchiri, que es el nombre dado en el Oriente cubano al ñame con bacalao.[5][6][7] Versiones
Remixes
Véase también
Notas
Referencias
Information related to Sarandonga |