Achilipú

Achilipú

Chanson de Dolores Vargas
extrait de l'album la terremoto
Enregistré 1969
Espagne
Genre rumba flamenca

Achilipú est une chanson de rumba flamenca, composée par José Castellón Vargas (mari et guitariste de la chanteuse Dolores Vargas "La Terremoto") et par Felipe Campuzano.

Le titre n'a aucune signification (pas plus que "La la la..."), et il est parfois orthographié "A-chi-li-pu".

Achilipú sort en 1969 sur un EP de 4 titres produit par Felipe Campuzano sur le label Belter, qui comprenait également les morceaux Apolo pisó la luna, La humanidad et María Jiménez. Ce mini-album est passé inaperçu, mais, l'année suivante, Achilipú sort en single (avec María Jiménez en face B), et devient le tube de l'été 1970 en Espagne. Ce succès va emmener Dolores Vargas à faire la première partir d'Edith Piaf ou encore à participer au show télévisé d'Ed Sullivan aux États-Unis.

La chanson est très inspirée par la chanson “Ojos Chinos” du groupe salsa El Gran Combo de Puerto Rico (sortie elle en 1964) : L'air du couplet et du refrain sont très semblables. "a-CHILI-pu" fait résonance à "que-CHILI-to"...

El Gran Combo n'a pas créé de polémique ni intenté de procès pour plagiat, mais ils ont fait leur reprise d'"Achilipú" en version salsa.

La chanson "Achilipú" parle d'une Reine de la "morería", une sorte de médina mauresque du temps de l'Al-Andalus, l'époque où une partie de l'Espagne était sous dominiation musulmane.

Paroles d'Achilipu Paroles d'Ojos Chinos
Si yo tuviera un palacio, yo nunca te dejaría (x2),
Porque yo soy reina,reina, reina de la morería.
Con esos ojos que tienes, yo nuca te dejaría (x2),
Porque tienes ojos negros, negros de la morería.
Si te casaras conmigo, Yo nunca te olvidaría (x2),
Porque yo soy reina,reina, reina de la morería.

Achilipú, apú apú, achilipú apú apú, achili, achili achili chili...
Si yo tuviera un palacio allí tu serias la reina
Porque tu me tienes loco china,
Con esos ojitos lindos
Yo daría toda mi vida nena, para que te quedes conmigo
Yo me casare contigo
Porque yo te quiero mucho

Que buena el chirili (mi chili), que chilito, que chilito, que chilito, to, to, to...

Liste de reprises

À noter aussi le clin d'œil dans la chanson Sama Thiel (Moliendo Café) du groupe de salsa Africando, où l'on entend le refrain d'Achilipú au milieu du morceau…

Liens externes

Content Disclaimer

Informasi ini disarikan dari Wikipedia dan disajikan kembali untuk tujuan edukasi. Konten tersedia di bawah lisensi CC BY-SA 3.0. Kami tidak bertanggung jawab atas ketidakakuratan data yang bersumber dari kontribusi publik tersebut.

  1. The information displayed on this website is sourced in part or in whole from Wikipedia and has been adapted for the purpose of restating it. We strive to provide accurate and relevant information, however:
  2. There is no guarantee of absolute accuracy. Wikipedia is an open, collaborative project that can be edited by anyone, so information is subject to change.
  3. It is not intended to constitute professional advice. The content displayed is for informational and educational purposes only. For important decisions (e.g., medical, legal, or financial), please consult a professional.
  4. Content copyright. Wikipedia is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License (CC BY-SA). This means that content may be reused with appropriate attribution and shared under a similar license.
  5. Responsible use. Any risk arising from the use of information from this website is entirely the responsibility of the user.