« Écrivain Patrimoine », ainsi que l’a défini Roberto Saviano[1], Antonio Moresco a un parcours humain et littéraire riche et complexe.
Alors qu'il est jeune enfant, sa famille a dû s'installer chez une famille noble pour survivre. Il passe ensuite une partie de son enfance comme séminariste dans un collège religieux, puis entame une longue période d’activisme politique, sans pour autant entrer dans la lutte armée[2] ; ces deux expériences sont racontées dans Gli esordi. Il exerce différents métiers comme portier de nuit, ouvrier ou éboueur, et se consacre en même temps à l’écriture, à partir de 1977, alors qu'il a trente ans. Pendant quinze ans, ses textes sont refusés par de nombreux éditeurs, ce qu'après coup il juge bon, car cela lui a permis d'être plus proche de lui-même[2]. Son premier livre, Clandestinità, ne sortira qu’en 1993.
En 2001, il a organisé avec Dario Voltolini un débat entre écrivains et intellectuels intitulé Scrivere sul fronte occidentale, dont les actes ont été publiés en 2002 chez Feltrinelli. En 2003, il fait partie des cofondateurs du blog collectif Nazione Indiana, qu’il quitte en 2005 pour fonder la revue Il Primo Amore.
Il est traduit pour la première fois en français en 2014 avec La Petite Lumière, qui reçoit le prix de la Librairie nouvelle 2014 (Voiron) et le prix des Rencontres à lire de Dax 2015[3], et dont la conception, « entre roman et fable métaphysique »[4], a été saluée par la critique[2]. En 2015, son œuvre fait l'objet d'un colloque international à la Sorbonne (19 et )[5].
Œuvres traduites en français
La Petite Lumière [« La lucina »], trad. Laurent Lombard, Lagrasse, éditions Verdier, coll. «Terra d'altri », 2014 (ISBN978-2-86432-769-1), adapté en BD par Gregory Panaccione, éditions Delcourt, collection Mirages, 2023 (ISBN978-2-413-07592-9).
Duo, [« Duetto »], trad. par le collectif La Langue du bourricot, coordonnée par Céline Frigau Manning, Presses Universitaires du Midi, 2016, (ISBN978-2-8107-0417-0)
Les Incendiés [« Gli incendiati »], trad. Laurent Lombard, Lagrasse, éditions Verdier, coll. « Terra d'altri », 2016. (ISBN978-2-86432-885-8)
Les Ouvertures [« Gli esordi »], trad. Laurent Lombard, éditions Verdier, coll. « Terra d'altri », 2021.