Emmanuel Moses

Emmanuel Moses
une illustration sous licence libre serait bienvenue
Biographie
Naissance
Nationalité
Activités
Père
Mère
Autres informations
Distinctions

Emmanuel Moses, né le à Casablanca, est un poète, traducteur et romancier français.

Biographie

Famille

Son père est le philosophe franco-israélien Stéphane Mosès ; sa mère, l'artiste Liliane Klapisch.

Il est l'arrière-petit-fils de l'écrivain allemand Heinrich Kurtzig (1865-1946).

Parcours

Son enfance se déroule à Paris. Ensuite – il a neuf ans –, la famille émigre en Israël. Il y fait des études d’histoire.

En 1986, il est de retour en France. Ses premières publications sont des poèmes, puis viennent des romans. Il est également traducteur, notamment de l'hébreu moderne.

Œuvres

  • Le Repas du soir, Paris, Éditions du Titre, , 33 p. (ISBN 9782907324021)
  • Un homme est parti, Gallimard,
  • Métiers, Obsidiane, (Prix de la Vocation)
  • Papernik, Grasset, (folio n° 3451)
  • Les Bâtiments de la Compagnie Asiatique, Obsidiane, (prix Max-Jacob)
  • Opus 100, Flammarion,
  • La Danse de la poussière dans les rayons du soleil, Grasset,
  • Le Présent, Flammarion,
  • Adieu Lewinter, Denoël,
  • La Vie rêvée de Paul Averroès, Denoël,
  • Valse noire, Denoël, 2002 (folio n° 3721)
  • Dernières nouvelles de Monsieur Néant, Obsidiane,
  • Figure rose, Flammarion, (prix Maïse Ploquin-Caunan)
  • Les Tabor, Stock,
  • Martebelle, Le Seuil,
  • D’un perpétuel hiver, Gallimard,
  • L’Animal, Flammarion,
  • Le rêve passe, Gallimard,
  • Préludes et fugues, Belin,
  • Le théâtre juif et autres textes, Gallimard,
  • Ce qu'il y a à vivre, Atelier la Feugraie,
  • Comment trouver comment chercher, Obsidiane,
  • Ce jour-là, Gallimard,
  • Sombre comme le temps, Gallimard, (prix Théophile-Gautier)
  • Le voyageur amoureux, Al Manar, 2014
  • Rien ne finit, Gallimard, 2015
  • Ivresse, Al Manar, 2016
  • Le compagnon des chacals, Galaade, 2016
  • Polonaise, Flammarion, 2017
  • Dieu est à l'arrêt du tram, Gallimard, 2017 (prix Méditerranée 2018)
  • Les anges nous jugeront, Le Rocher, 2018
  • Le paradis aux acacias, Al Manar, 2018
  • Monsieur Néant, La Bibliothèque, 2019
  • Il était une demi-fois, Lanskine, 2019
  • La paix de Jérusalem, Tituli, 2019
  • Ils ne tournent pas rond suivi de Revue, coll. « Les 4 saisons », Z4 éditions, 2019
  • Un dernier verre à l'auberge, Lanskine, 2020
  • Quatuor, Le Bruit du temps, 2020
  • Dona, gravures de Frédéric Couraillon, Obsidiane, 2020
  • Tout le monde est tout le temps en voyage, Al Manar, 2021
  • Cette lumière dans cette obscurité, Al Manar, 2022
  • Étude d'éloignement, Gallimard, 2023 (Prix Alain Bosquet 2023)
  • Motets, Al Manar, 2023
  • Poèmes fantômes, LansKine, 2024
  • Le dictionnaire des sérénités, La rumeur libre, 2024
  • L'auberge du bord de la route, Le bruit du temps, 2024
  • Et souviens-toi que je t'attends, Monologue, 2025
  • Les fossoyeurs, Tituli, 2026
  • Westwest, récits, La rumeur libre, 2026
Choix de traductions
  • 11 poètes israéliens contemporains, Obsidiane, 1990, édition reprise chez Le Temps qu'il fait
  • Peter Huchel, La tristesse est inhabitable, Orphée/La Différence, 1990
  • Yehuda AmichaÏ, Anthologie personnelle, Actes Sud, 1992 (Prix Jean-Malrieu)
  • David Vogel, Un amas de nuit, choix de poèmes 1915-1941, Metropolis, 1997 (Prix Nelly Sachs)
  • Anthologie de la poésie en hébreu moderne, Gallimard, 2001
  • CK Williams, Anthologie personnelle, Actes Sud, 2001 (avec Claire Malroux et Michel Lederer)
  • Anne Atik, Comment c'était, souvenirs sur Samuel Beckett, L'Olivier, 2003
  • Yehuda AmichaÏ, Perdu dans la grâce, Gallimard, 2006
  • Raymond Carver, La vitesse foudroyante du passé, L'Oliver, 2006
  • S.J. Agnon, Au cœur des mers, Gallimard, 2008
  • David Grossman, Tombé hors du temps, Le Seuil, 2012
  • S.J. Agnon, Tehila, Gallimard, 2014
Œuvres traduites en anglais
  • Yesterday's Mare, 17 prose poems, Vagabond Press, Stray Doc Editions, Sydney, 2003 (translated by Andrew Johnston)
  • Last news of Mr. Nobody, Handsel Books, 2004 (translated by Alba Branca, Marilyn Hacker, Kevin Hart, Gabriel Levin and C.K. Williams)
  • He and I, Oberlin College Press, 2009 (translated by Marilyn Hacker)
  • Preludes and Fugues, Oberlin College Press, 2016 (translated by Marilyn Hacker)

Prix et distinctions

  • Prix de poésie de la vocation pour Métiers (Obsidiane, 1987)
  • Prix Maïse Ploquin-Conan de l'Académie Française pour Figure rose (Flammarion, 2006)
  • Prix Max Jacob pour Les bâtiments de la Compagnie Asiatique (Obsidiane, 1993)
  • Prix Théophile-Gauthier de l'Académie Française pour Sombre comme le temps (Gallimard, 2014)
  • Prix Méditerranée pour Dieu est à l'arrêt du tram (Gallimard, 2017)
  • Prix Alain Bosquet pour Étude d'éloignement (Gallimard 2023)

Notes et références

Voir aussi

Radio

Liens externes

Content Disclaimer

Informasi ini disarikan dari Wikipedia dan disajikan kembali untuk tujuan edukasi. Konten tersedia di bawah lisensi CC BY-SA 3.0. Kami tidak bertanggung jawab atas ketidakakuratan data yang bersumber dari kontribusi publik tersebut.

  1. The information displayed on this website is sourced in part or in whole from Wikipedia and has been adapted for the purpose of restating it. We strive to provide accurate and relevant information, however:
  2. There is no guarantee of absolute accuracy. Wikipedia is an open, collaborative project that can be edited by anyone, so information is subject to change.
  3. It is not intended to constitute professional advice. The content displayed is for informational and educational purposes only. For important decisions (e.g., medical, legal, or financial), please consult a professional.
  4. Content copyright. Wikipedia is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License (CC BY-SA). This means that content may be reused with appropriate attribution and shared under a similar license.
  5. Responsible use. Any risk arising from the use of information from this website is entirely the responsibility of the user.