Devenue un classique de la chanson française, elle compte parmi les plus grands succès d’Édith Piaf.
Histoire
Édith Piaf écrit Hymne à l'amour en pensant à l’homme qu’elle aime, le boxeur Marcel Cerdan, rencontré en 1948 à New York, où elle est en tournée. Début 1949, le couple achète une maison à Boulogne-Billancourt : c’est dans cet intérieur qu’elle écrit ce qui va devenir l’un de ses plus grands succès.
Arrangé par Albert Lasry, la chanson est déposée le et approuvée par la SACEM le [2]. Marguerite Monnot se serait inspirée du LiedFrühlingsnacht de Robert Schumann en composant la musique[3].
Initialement, Édith Piaf aurait offert L'Hymne à l'amour à Yvette Giraud, qui l'enregistrera seulement après sa mort, en 1965[4].
Finalement, Édith Piaf chante cette chanson pour la première fois le au « Versailles », un cabaret de New York. Le , Marcel Cerdan meurt dans l'accident du vol Air France 009 et, malgré le choc de cette perte, elle monte symboliquement le soir même sur scène afin de lui rendre hommage en chantant et en lui dédiant cette chanson[5],[6].
Elle l'enregistrera finalement le avec l'orchestre de Robert Chauvigny.
La chanson a été reprise plusieurs fois et adaptée dans différentes langues, avec quelques modifications du texte quand l’interprète est un homme, à l'exemple de la version de Johnny Hallyday (lors de son spectacle Lorada Tour en 1995-1996), « je me ferais teindre en blonde » devenant « j’oublierais brunes et blondes »[9].
Julien Clerc reprend la chanson avec une légère modification du texte, « Je ferais le tour du monde, si tu me le demandais » remplaçant « Je me ferais teindre en blonde, si… », sous le plume de son parolier Jean-Loup Dabadie (album Olympia intégral 94).
1992 >1995 : Jeff Buckley reprend régulièrement cette chanson précédant le Mystery White Boy Tour (1994-1995), puis pendant la tournée elle-même. Point d'orgue, il interprète l'Hymne à l'Amour durant le concert du Bataclan à Paris, le 11 février 1995.[11] et qu'on peut entendre sur le Live from the Bataclan sorti à la fin de cette même année.
Au Québec, la chanteuse Nicole Martin en fait le titre de l’un de ses albums (« L'Hymne à l'amour » en 1976) et Hymne à l’amour est devenu l’un de ses plus grands succès. Elle le reprend même à nouveau en 2010 et l’incorpore à son album Cocktail de douceur.
Le chanteur québécois Gerry Boulet en a fait quant à lui une version live très populaire avec son groupe Offenbach. On peut d’ailleurs l’entendre sur les albums Tabarnac et L’ultime.
En 2015, version reggae de Kiddus I sur l'album Take a Trip. Une version différente est incluse en 2019 sur l'album Inna de Yard.
En 2017, Phil Collins reprend la chanson dans sa tournée Not Dead Yet sous le même titre que Kay Starr.
En japonais :
La chanson est adaptée en japonais dans les années 1950 sous le titre Ai no Sanka(愛の讃歌?), version reprise de nombreuses fois par la suite. Hikaru Utada sort en 2010 sa propre adaptation de la chanson, Hymne à l'amour ~Ai no Anthem~.
Hymne à l'amour ~Ai no Anthem~(Hymne à l'amour ~愛のアンセム~?) est une chanson d’Hikaru Utada, sortie en "single digital" en 2010. C’est une nouvelle adaptation en japonais de la chanson Hymne à l’amour d’Édith Piaf. Hikaru Utada a écrit pour l’occasion de nouvelles paroles sur la musique de Marguerite Monnot, différentes de celles de l’adaptation de 1951 habituellement reprise au Japon, Ai no Sanka(愛の讃歌?).
La chanson d’Utada sort en téléchargement au Japon sur le label EMI Music Japan, d’abord le en sonnerie pour téléphone portable dans une version courte, puis en « single digital » le suivant dans sa version complète. Elle atteint la 7e place du classement Billboard Japan Hot 100. Elle sort également en téléchargement aux États-Unis le suivant.
La chanson d’Utada est utilisée comme thème musical pour une publicité pour la marque Pepsi Nex dans laquelle apparait la chanteuse, dans le cadre d'une campagne publicitaire composée d’une série de clips mettant en scène des vedettes reprenant des chansons célèbres, dont Kumi Koda, Perfume ou L'Arc-en-Ciel. La reprise d’Utada sert aussi à promouvoir sa double-compilation Single Collection Vol.2 qui sort le mois suivant et sur laquelle elle figure, sur le disque supplémentaire consacré aux nouveautés. Une autre des nouvelles chansons de cet album, Can’t Wait ’Til Christmas, lui succédera dans une seconde publicité pour Pepsi Nex avec Utada en décembre.
↑Daniel LesueurL’argus Johnny Hallyday discographie mondiale et cotations, Éditions Alternatives, 2003, page 166 citation : Les paroles originales du plus grand succès d’Édith Piaf ont été légèrement modifiées. En effet, on imagine mal Johnny chanter « Je me ferais teindre en blonde si tu me le demandais ».
↑Frédéric Quinonero, Johnny live 50 ans de scènes, 2012, Éditions l'Archipel, page 293, citation : « Planté devant le rideau [...], il entonne Hymne à l'amour d'Édith Piaf, parce que, dit-il [...], "entres vous [le public] et moi, c'est une belle histoire d'amour ».