Elle est surtout connue comme l'un des trois auteurs[2] d'un dictionnaire bilingue dit « dictionnaire sanskrit-français de Stchoupak »[3],[4].
Distinctions
Chevalier dans l'Ordre des Palmes académiques (1934)
Prix Thorlet de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres (1941)
Travaux
Bhavabhuti: Uttararamacarita (La Dernière Aventure de Rama), Les Belles Lettres, 1935.
Chrestomathie sanskrite. Publication de l'Institut de civilisation indienne, Éd. Adrien-Maisonneuve, 1948.
Ouvrage collectif avec Luigia Nitti et Louis Renou, Dictionnaire sanskrit-français, 897 pages, Librairie d'Amérique et d'Orient, Jean Maisonneuve Successeur, Paris 1932, réédition 1987 (réimpression, 2008) (ISBN2-7200-1049-9). Lien éditeur:[1]; Consulté le .
« La Kāvyamīmāmsā de Rājaśekhara. Traduite du sanskrit par Nadine Stchoupak et Louis Renou ». Volume 8 de Cahiers, Paris Société asiatique, Éd. Imprimerie nationale, 1846.
Uttararāmacarita (La dernière aventure de Rāma): drame. Collection Émile Senart, Éd. Les Belles Lettres, 1968.
Notes est références
↑François Pouillon, Dictionnaire des orientalistes de langue française, Éd. Karthala, 2008, p. 911 et 912 (ISBN9782845868021).
↑Les deux autres auteurs sont Luigia Nitti et Louis Renou.
↑Aussi connu sous le nom de Dictionnaire sanskrit-francais de Stchoupak, Nitti et Renou (Dictionnaire Héritage du Sanscrit de Gérard Huet, p. 1 - version 2.49 du 28 décembre 2010).