Pallars Jussà
Pallars Jussà est une comarque de la province de Lérida, en Catalogne (Espagne). Associée à la comarque du Pallars Sobirà, elle constitue le territoire historique du Pallars. GéographieElle fait partie de Alt Pirineu i Aran, et elle couvre 1 260 km2, soit 4.2 % de la Catalogne. CarteÉconomieSon économie s'est convertie de l'exploitation d'élevage et forestière vers le tourisme d'hiver et de montagne. ToponymieÉtymologieSelon une légende[1], le nom de la comarque provient du nom commun palla (en français, «paille»). D'après Joan Coromines[2], ce n'est pas exactement comme cela, bien qu'il y ait un rapport : Pallars provient du latin paleares, «cabanes avec toit végétal» (probablement de paille). La légende, selon Pep Coll, raconte que dans la plus grande partie de la Catalogne il y avait une sécheresse qui a duré des années et des années, et les grains qui produisent de la paille ne pouvaient lever, au point où il n'y avait même pas assez de paille pour nourrir les ânes. Au Pallars, cependant, la pluie était si généreuse que les Pallaresos avaient de la paille en excès. Afin de faire envie aux comarques voisines situées au sud, Ils avaient pris l'habitude de jeter à la rivière la paille qu'ils avaient en trop, de manière qu'en direction du plateau de Lleida, la rivière (la Noguera Pallaresa) portait tant de paille que les Noguerencs (habitants de la comarque de la Noguera) s'accoutumaient à dire que la rivière venait des vallées de la paille, autrement dit des vallées pallareses, et de là vient le nom de Pallars, applicable aussi bien au Pallars du bas (Pallars Jussà) comme au Pallars du haut (Pallars Sobirà). TraductionUne traduction littérale en français du toponyme serait Pallars inférieur. Mais cette traduction n'est pas utilisée actuellement et ne l'a pas été traditionnellement, étant donné que la division territoriale intervint en 1936, puis fut abolie lors de l'entrée des troupes franquistes en Catalogne (1938) et rétablie en 1987. C'est la raison pour laquelle il n'existe pas de traduction française traditionnelle pour cette comarque. On emploie donc le terme catalan. Communes
Personnalités célèbres
Notes et références
Liens externes
|