Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en les liant à la section « Notes et références ».
Depuis les années 1970, Yves di Manno a collaboré à de nombreuses revues, traduit plusieurs poètes nord-américains (William Carlos Williams, Ezra Pound, George Oppen, Jerome Rothenberg...) et publié une trentaine d'ouvrages - parmi lesquels, pour la poésie : Les Célébrations (1980), Champs (1984-1987, édition définitive en 2014), Kambuja, stèles de l'empire khmer (1992), Partitions, champs dévastés (1995) et Un Pré, chemin vers (2003). Après un assez long silence, deux nouvelles suites: Terre sienne et une, traversée paraissent en 2012 et 2014. Terre ancienne et Lavis rassemblent quant à eux des textes antérieurs.
Ses récits de jeunesse ont été réunis sous le titre de Disparaître en 1997. Il est également l'auteur d'un roman fantastique : La Montagne rituelle (1998), de deux "récits en rêve" : Domicile (2002), Discipline (2005) et d'un triptyque de poétique active : "endquote" (1999), Objets d'Amérique (2009), Terre ni ciel (2014).
Traducteur sous divers pseudonymes de littérature populaire, responsable de l'édition française des Cantos d'Ezra Pound, des Techniciens du sacré de Jerome Rothenberg et des œuvres complètes de Pierre Reverdy, il dirige par ailleurs depuis 1994 la collection Poésie/Flammarion où il a accueilli une cinquantaine d'auteurs.
Il a également conçu, avec Isabelle Garron, une importante histoire anthologique de la poésie française depuis 1960 : Un nouveau monde (Flammarion, 2017).