Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

芙蓉蛋

芙蓉蛋
芙蓉蛋
種類 主菜
発祥地 中華人民共和国の旗 中国
主な材料 ハムもしくは豚肉牛肉鶏肉を用いることが多い)
テンプレートを表示
芙蓉蛋
中国語
発音記号
標準中国語
漢語拼音fúróng dàn
粤語
粤拼fu4 jung4 daan6*2

芙蓉蛋(ふようたん、中国語: 芙蓉蛋; 拼音: fúróng dàn; 粤拼: fu4 jung4 daan6*2北京語:フーロンダン、広東語:フーユンダン英語: Egg foo youngラテン文字ではegg foo yungegg foo yongegg fu yungと表記されることもある)は、中華料理のひとつで、中華風のオムレツである[1]

芙蓉蛋という料理名は広東語に由来しているが、調理法は上海料理に由来していると考えられている[2]

日本の中華風料理、天津飯(芙蓉蝦を使用)
インドネシア風中華料理のフーユンハイ、チャプチャイとご飯のセット

概要

溶きひき肉エビカニ叉焼金華ハムなどを混ぜて焼き上げる。この他に、モヤシタケノコキャベツ玉ねぎきのこ類、クワイなどを食材として用いることがある[3]

日本でポピュラーな中華料理で「かに玉」とも呼ばれる芙蓉蟹(ふようはい)は、芙蓉蛋の一種で蟹肉を用いる。また、芙蓉蛋から派生した料理として天津飯がある。

インドネシア中華料理英語版にも芙蓉蟹があり、現地ではフーユンハイ(インドネシア語: fu yung hai / pu yung hai)と呼ばれている。フーユンハイの中身には通常人参、モヤシ、キャベツ、カニ肉(もしくは代用としてのエビ、鶏挽肉)を用いる。フーユンハイは糖酢醤英語版をかけてグリーンピースを散らして供される。

オランダでもフーヨンハイ(Foe Yong Hai)と呼ばれ、甘いトマトソースをかけて供される。

イギリスの中華料理では、芙蓉蛋は食材を卵に混ぜ込んで堅焼きにしたオムレツであり、ソースもしくはグレービーとともに供される。

アメリカ風中華料理では、少なくとも1930年代に芙蓉蛋が取り入れられ、卵、野菜、肉もしくは魚介類を混ぜ込んだパンケーキ状の料理が生み出された。また、アメリカ合衆国の地方独自の芙蓉蛋として、ミズーリ州セントルイスセントポール・サンドウィッチがある。これは芙蓉蛋にマヨネーズイノンドピクルスレタストマトパンに挟んだ料理である。

類似の中華風オムレツ料理

マレーシア料理には、テルル・ブンクス(telur bungkus)と呼ばれる芙蓉蛋に似た料理がある。この料理は字義通りには「卵包み」を意味し、鶏肉もしくは牛肉、玉ねぎ、マッシュルーム、野菜の味付けしたものを薄焼き卵で包んだ料理である。

タイにはタイ風中華料理として、カイヤッサイと呼ばれる料理がある。この料理は字義通りには「詰め物をした卵炒め」を意味する。一般的な調理法では豚挽肉と玉ねぎのみじん切りを用いる。

ベトナム料理のチュン・ハプ(trứng hấp・𠨡吸)は芙蓉蛋に似た料理である。

韓国の中華料理のチャジャン・ポックンパ(ラテン文字表記: jjajang bokkeumbap、朝鮮語: 자장 볶음밥)は芙蓉蛋に似た料理である。チャジャン・ポックンパはチャジャン(炸醬)ソース[注 1]白米炒め、上から炒めた卵をのせる、もしくはオムレツをのせた料理である。

脚注

注釈

  1. ^ チャジャンミョンにかかっているソースとほぼ同じものである。

出典

関連項目

Kembali kehalaman sebelumnya