この記事には
複数の問題があります 。
改善 や
ノートページ での議論にご協力ください。
信頼性について検証 が求められています 。確認のための情報源 が必要です。(2010年12月 )
正確性 に疑問が呈されています。(2010年12月 )
言葉を濁した 曖昧な記述になっています。(2010年12月 )
雑多な内容を羅列 した節があります。(2010年12月 )
言語帝国主義 (げんごていこくしゅぎ)とは、ある地域で特定の外国語 が、その政治 ・経済 ・文化 ・軍事 力により圧倒的な影響力を持つこと。
「言語帝国主義は、ある支配 的な言語 への乗り換えで必ず他者 を巻き込む。基本的にその支配言語への乗り換えは、伝統的に軍事 力だけでなく、現代世界 においては経済 力といった権力 の表出であって、支配的文化 の面々はたいていその支配言語とともに乗り換えられる。」(ブリタニカ百科事典)[ 1]
概要
言語 による「文化支配」の一種であるこの現象は、ある社会集団 に対して生活様式 ・教育 ・音楽 などの強制を含む文化帝国主義 と呼ばれる現象の一部とされている。
「言語帝国主義」という表現にはイデオロギー 的な響きがあるために、軽蔑 的な言葉であると考えられることが多い。よって、その定義付けはデリケートな問題であり、しばしば優位な国の政治的・経済的・軍事的権力と関連していて、特に政治的配慮や仲裁が必要となる。
この現象は、どんな言語 にも理論的に関連付けることができるはずだが、一般的に「言語帝国主義」を語る人々は、この用語を英語 に適用することが多い。とりわけ、デンマーク のコペンハーゲンビジネススクール (CBS)名誉教授・ロバート・フィリップソン の著書『言語帝国主義 英語支配と英語教育(Linguistic Imperialism)』(1992) [ 2] 以降に生じた言語の政治性や文化的な側面に関する議論において、「言語帝国主義」という用語は使い古された言葉と見なされている。
言語帝国主義は、地域言語 を置き去りにして、その言語を使用不可の状態に陥れ、この世から消し去ろうとする植民地 の権力の実体であるといえる[ 3] 。それは、定められた条件の強制または特定の方法によって、特定の考え[ 注 1] を言語そのものを使って伝えた点で首尾一貫している。例えば朝鮮語 の口語 においては、発話者が対話者に向かって、対話者の社会階層の位置が発話者より上位か下位かに言及することなく何かを述べることは不可能である。
帝国主義 の歴史 にとって、19世紀 は、実は言語帝国主義の特定の権威化の性格を持つものを語ってくれる。国民化教育 は帝国 の言語で行われ、その帝国の言語が公用語 であったため、その言語を学ぶことは経済的に成功するための、またはそこで生き残るための条件であった。それゆえ、旧植民地地域で行われた土着言語 に対する抑制は各方面で論議を呼んでいる。
本稿では「帝国主義」のモデルによるこれらの手順を念頭に説明する。
英語帝国主義
産業革命 後の英語帝国主義は、史上初の地球規模の言語帝国主義であり、かつてのラテン語 やフランス語 、スペイン語 といったどの言語帝国主義をも遥かにしのぐ勢力である。
フランス語帝国主義
フランス植民地帝国 とen:Language policy in France も参照。Ethnologue report for language code:fra でフランス語の広がりが確認できる。
帝国主義的に発展した言語は英語だけではない。多くの国家は、集団のコミュニケーションを最も円滑にするため、あるいは権力の集中を促進するために、言語の使用を押し付けようとした。17世紀 から1919年 まで、フランス語は外交の主要言語であり[ 4] 、 ヨーロッパの全貴族が長い間習い[ 5] 、世界の「エリート」の子供たちの多くに今日まで教えられてきた。
イギリス
1066年、ウィリアム1世 (イングランド王) はイギリス海峡 を横断して、多くの住人がロマンス語 を全く話していなかったグレートブリテン島 にオイル語 の方言 であるノルマン語 をもたらした。ノルマン語は上流階級 の言語になって、次第に英語にも影響を与えるようになった[ 注 2] 。また、ノルマンディー でフランス語がノルマン語に代わり地位を得ると、フランス語が英語に影響を与えるようになった。[ 注 3]
ベルギー
1830年 のベルギー独立革命 の間、多数派の言語であったオランダ語 系のフラマン語 が排除され、その代わりに唯一の公用語 としてフランス語 が強要された。その結果、フランス語が急激に使用されるようになり、首都ブリュッセル はフランス語圏になった[ 6] 。1830年には人口の85%がオランダ語を話していたが、現在では15%程度にとどまっている。そのため、2015年には税務申告書の93%がフランス語で作成されている[ 7] 。
旧植民地
フランス植民地帝国 の創設とともに、フランス語 は海を横断して、一貫性のためすべての植民地 で義務的に教えられる言語になった。フランス語は主に地元のエリート や種族の首長 の子供たちに教えられた。独立後、特にサハラ 以南のアフリカ では、フランス語で教育を受けたこれらのエリートたちが、多様な言語があるアフリカでの国際的なコミュニケーション手段として、植民地時代の公用語 であったフランス語を維持した。
カナダ
英語圏のカナダにおいて、主にフランス語圏のケベック州では、フランス語憲章により、集会に参加する権利、教育を受ける権利、フランス語で店でサービスを受ける権利などが保証されている。
フランス国内の歴史
フランス では、1539年 にヴィレール=コトレの勅令 [ 8] がフランソワ一世 によって制定された。その勅令は、フランソワ語(後のフランス語 )が教養ある少数の人にしか話されていなかったのにもかかわらず、最大多数によって「判決が明確で分かりやすい<<que les arretz soient clers et entendibles>>」ように、法的な文書でラテン語 の代わりにフランソワ語の使用するよう強制したと解釈できる。しかし多くの法学者は、この勅令が古典フランス語では無くラテン語を犠牲にして、実際には地域言語にも押し付けていたと主張している[ 9] 。
言語ナショナリズム の言説 の中でよく語られるフランス革命 と19世紀を通して、「国家の統一のためには、単一の言語が必要だ」としてフランス語 はフランスのシンボル になった[ 10] 。en:Bertrand Barère de Vieuzac は「連邦主義と迷信は、低地ブルトン語 を話す」と「rapport sur les idiomes(イディオムに関する報告書)」を提出する際に公安委員会 に言った。
長い間エリート集団の言語であったフランス語は、徐々にフランスの地域言語に取って代わるようになった。世俗的で義務的な公教育の導入によって、19世紀の終わりからこの現象は加速した。兵役 や世界大戦 、特に第一次世界大戦 では、母語の異なる兵士らの間でのコミュニケーションはフランス語でしなければならなかった[ 11] 。また、テレビ やラジオ はフランス語の統一に大きく貢献した。
また、フランスの上級政治家の中には、過激な(ジャコバン派 的な)国家観に基づいて、地方言語や地域言語への不信感を示す人もいた。1925年 、公共教育大臣 Anatole de Monzieが「フランスの言語統一のために、ブルトン語 は消えなければならない!」と発言している。その後1972年 には、フランス共和国大統領 だったジョルジュ・ポンピドゥー は、「ヨーロッパ に印を刻むことを運命づけられたフランス に地域言語 の居場所はない」と発言している。
現代のフランス
現代のフランスでは、フランス共和国憲法 (1958) の第一章第二条[ 12] や en:Toubon Law (1994) [ 13] が、少数言語 による教育を衰退させる原因を作った。
一方、1951年 に制定されたディクソンヌ法 により、地域言語の任意教育が認められ、バスク語 、ブルトン語 、カタルーニャ語 、オック語 が最初に恩恵を受けた。同年以降、いくつかの地域言語はバカロレア の選択テストとなった。このような地域言語への取り組みを反映して、フランス語総代表部(DGLF)は、2001年 に「フランス語およびフランスの言語のための総代表部」となった。2008年 の憲法改正により、第75条1項が設けられ、地域言語がフランスの遺産に含まれるようになった。
欧州連合 は1992年 に、「公私の両方の生活で地域言語や少数言語を使う権利は、奪うことのできない権利である」ことを認可したヨーロッパ地方言語・少数言語憲章 を採択した。しかし、その憲章はフランス共和国憲法に反するため、1999年 にフランスはその憲章に署名はするものの、批准することはなかった[ 注 4] 。
その他の言語の帝国主義
植民地の状態であった地域またはある地域 を支配下において統一しようとしたところで、類似した特徴は起こった。極東 ・アフリカ ・南アメリカ の各地域において、地域言語 はより強力な文化の勢力によって強制的に置き換えられるか、優位な文化使用によって置き去りにされた。例えば、普通話 ・広東語 によってチベット語 が、そしてスペイン語 によってケチュア語 が取り残された。しかしトルコ では、クルド語 [ 注 5] は、トルコ語 と比較して維持されようとするそうだ[要出典 ] 。
日本語帝国主義
大日本帝国は太平洋戦争 中、占領地で日本語教育 を行なった。21世紀 の現在でも、当時の被占領地では皇民化教育 を受けたため、日本語での会話が可能な例が存在する。また、「バカヤロー」「テンノーヘーカ」「バンザイ」など日本軍将兵が多用したためにより日本語 が現地のスラング化した例が見受けられる。
ギリシア語帝国主義
ローマ帝国 において、古代ギリシア語 は、学術 ・哲学 ・芸術 ・自然科学 の分野で特権的な地位を保っていた。ギリシア語 起源の語彙 は、今日でも医学 などの学術分野でよく見られる。また、aérodrom (飛行場)・téléphone (電話)・téléphérique (ケーブルカー)・bathyscaphe (バチスカーフ)などのように、フランス語 で新語を造る際にもギリシア語がよく使われた。
ラテン語帝国主義
ラテン語 はローマ軍 が征服した土地で広まった言語 で、ローマ人 に征服された全ての地方の行政 ・司法 ・貿易 の分野で重要な言語であった。フランス語 ・イタリア語 ・スペイン語 ・ポルトガル語 ・ルーマニア語 といったロマンス諸語 の原点はラテン語の俗語化 にあって、その過程でケルトやイベリアの古代言語の消失をもたらした。種 のカタログを作る植物学 など特定の自然科学 の分野・まだ多くの専門用語の表現がラテン語式の法学 の分野・カトリック教会 の典礼 の言語といった分野では、今日でもまだまだラテン語は支配的であると言える。
ローマ帝国 も参照。
スペイン語帝国主義
16世紀 からのアメリカ大陸 の植民地化 以降、スペイン語 は南アメリカ と中央アメリカ に広まった。ブラジル のポルトガル語 の場合と同様に、スペイン語は実際に原住民 と結合していった。
太陽の沈まない国 ・en:Spanish Empire も参照。Ethnologue report for language code:spa でスペイン語の広がりが確認できる。
ドイツ語帝国主義
今日のドイツ と中央ヨーロッパ の多くにまたがっていた神聖ローマ帝国 の設立の後で、ドイツ語 とその方言 は、中央ヨーロッパの上流階級にとって好ましい言語選択になった。成功の程度は様々であったが、中央・東ヨーロッパ 一帯でドイツ語は通商と地位の言語として広がった。この侵攻もついには第二次世界大戦の間に劇的な終焉を迎えた。
ドイツ植民地帝国 とen:Germanization も参照。
ロシア語帝国主義
1930年 から、ロシア語 はスターリン によってソビエト連邦 の地方で、非ロシア語話者に強要された。スターリンは徐々にロシア革命 の始めに「理想主義 的」な共産党 によって準備された少数言語教育 に終止符を打ち始めた。ロシア語の侵攻もロシア語話者住民への移住政策 によって支えられていたのだ。
このように、カザフスタン のような特定の共和国 で、地元住民はロシア人 に対して数の上で少数であると目に見える形で現れた。ウクライナ ・モルダビア ・ベラルーシ では、ロシア人は常にかなりの少数派 を構成していた。カザフスタンでは常に、グラグ に関連した人口の混合がロシア語の強制を支えた。ロシア語は、ソ連の実質的な公用語 であり、事実上のソ連軍 の作業言語 でもあった。ソ連共産党 は、むらのある兵役ツァーリズム に終止符を打って、全ての民族のために同じ期間の兵役を押しつけた。
このようにして、ロシア語は、国中から集まってくる兵士同士のコミュニケーションで使う唯一の言語になった。ロシア語は、ソ連共産党で働くために、最高職に就くために、大学 に行くために、そしてかなり簡単な本を読むことにさえ必須の言語であった。
このようにして、地域言語は、ロシア語の「氾濫」によって強くその価値を押し下げられた。共産主義 のシステムも、以前は口語に対する強要だけだったが、特に中央アジアではラテン文字 またはアラビア文字 の代わりにキリル文字 が押し付けられた。{??}それを建てることによって、ロシア語の訓練と同じくらい、ロシア人の地域言語の訓練をも非常にとても支えた{??}。それは、同化 によってもたらされる非常に効果的な要因のひとつといえる。アルファベットの「キリル文字化[ 14] 」は、ルーマニア語 を話し、ラテン文字を書き込むモルダビア人 にも強要された。このような観点から、より具体的に彼らをルーマニア人 から引き離すことで、彼らをソ連の共同体 の一員にすることに寄与した[ 注 6] 。
1989年 の時点で、ソ連の大多数の非ロシア系の人々がロシア語を共通語 としてまるで母語 のように話したことから、それ以前までに採られてきた言語政策 は非常に効果的であったことが分かる。ソ連の言語帝国主義は、ソ連の国境の範囲内に留まらなかった。ドイツ ・ポーランド ・ハンガリー ・チェコスロバキア などのワルシャワ条約機構 の加盟国に対して、英語 [ 15] ・ドイツ語 [ 注 7] ・フランス語 [ 注 8] の代わりにロシア語が必須外国語として強要された。 ソ連共産党のほとんどすべての執行部員はモスクワ またはレニングラード で育っていたため、彼らのロシア語のレベルはかなり高かったことだろう。要するに、ワルシャワ条約またはコミンフォルム のような国際組織 で、ロシア語を共通語とすることで東側諸国 に負担を課した。しかし、ロシア語を「侵略者の言語」とみなす住民からの反発に苦しんだが、その試練は1991年 のソビエト連邦の崩壊 をもって終焉を迎えることになった[ 注 9] 。
en:Soviet Empire も参照。
ヒンディー語帝国主義
言語帝国主義のもう一つの例は、独立後のインド で見られる。当局はヒンディー語 をインドの唯一の「国家語 」にしようとする行動を開始したが、カンナダ語 ・テルグ語 ・タミル語 ・マラヤーラム語 ・コンカニ語 ・トゥル語 などドラビダ語族 の言語が話されている南部の州 からの抗議が起こったために、「国家語」政策が立ち上がらなかった。ヒンディー語は、英語 とともに、インドの公用語 [ 16] を構成することになった。しかし、1991年 の経済の自由化 の開始後、英語はビジネス ・高等教育 ・研究のリンガ・フランカ になった。最近インドの都市部では、初等教育 でさえ教授言語 はほぼ英語になっている。
アラビア語帝国主義
中世 に、領土の拡大とクルアーン の普及とともに、典礼 の言語になるアラビア語 は北アフリカ と小アジア 全域に勢力をとどろかせた。モロッコ ・アルジェリア ・リビア のベルベル語 話者に対する en:Arabization は、言語権 を主張する勢力の抵抗に会うと同時に、スーダン では、 英語 に代わって、南部ではアフリカの言語[ 17] に代わってアラビア語がその地位を獲得するに至った。
イスラム帝国 も参照。Ethnologue report for language code:arb でアラビア語の広がりが確認できる。
「反・言語帝国主義論」
国際理解教育による相互理解 の促進や国際補助語 としての人工言語 の使用は、言語帝国主義に対処する方法として開発されたものと言われている。
言語的・文化的な標準化 (グローバリゼーション )を支持する人々と、多言語 使用や多文化主義 を支持する人々との間には、互いに見解の相違が存在する。
ワシントン大学 教授で言語学者のシドニー・スペンス・カルバート の研究によると、現在最も広く普及している人工言語は、約200万人の話者を有するエスペラント と言われている。
言語権
ヨーロッパ は宗教改革 にも見られるように、多言語 への取り組みが観察される地域のひとつである。
欧州連合 はアメリカ による英語帝国主義を脅威と捉え、多言語主義 を掲げている。言語には人権 に等しく権利があると主張され、「言語権 」という概念が確立した地域である[要出典 ] 。言語権とは、「人は母語 による教育 を受け、母語を用いた生活が保障される」と言う趣旨を持つ権利である。
スペイン のカタロニア語 は、フランシスコ・フランコ による独裁政権 により激しい弾圧を受け、公的な場から追放されたものの、フランコの死後国王 に即位したフアン・カルロス1世 の治世下でスペインの民主化が進むなかで復権したことから、少数言語の復権成功例と言われている。
また、カナダ でも、多くの英語 母語話者 がフランス語 のイマージョン・プログラム に参加して、英仏両言語のバイリンガリズム に取り組んでいるとされている[要出典 ] 。
言語生態学
英語版のページ を参照。
関連項目
関連書籍
脚注
注釈
出典
^ ENGLISH LANGUAGE IMPERIALISM -- Britannica Online Encyclopedia を参照。
^ (英語)CBS - Copenhagen Business School | Robert Phillipson ~~例えば、三浦・糟谷 (2000: 95-110)を参照。
^ 権力実体説 ~~マキャヴェッリ の『君主論 』(1532)・マルクス の『資本論 』(1867, 1885, 1894)・ハロルド・ラズウェル の『権力と人間』(1936) などが代表的著作といえる。
^ Raoul Delcorde (2016-08-24), “Le français, langue de la diplomatie ?” , Le Devoir , https://www.ledevoir.com/opinion/idees/478351/le-francais-langue-de-la-diplomatie .
^ Gaston Pellet (2010-12), Le Monde diplomatique , https://www.monde-diplomatique.fr/2010/12/PELLET/19950 .
^ (英語)Ethnologue report for Belgium
^ “Bruxelles est de moins en moins néerlandophone”, La libre Belgique , (2016-09-08)
^ (フランス語)L'ORDONNANCE DE VILLERS-COTTERETS
^ Sylvain Soleil (2004), Presses universitaires d'Aix , ed., “L'ordonnance de Villers-Cotterêts, cadre juridique de la politique linguistique des rois de France ?” (pdf), Langue(s) et Constitution(s) : 19-34
^ ルナン の『国民とは何か 』(1882) を参照。
^ Alice Develey (2018-11-04), “Comment-la-grande-guerre-a-fait-du-francais-la-langue-de-la-nation”, Figaro
^ 「共和国 の言語 は、フランス語である」(<La langue de la République est le français.>)
^ 現代フランスにおける言語問題 地域語と欧州少数地域言語憲章をめぐって や第22期 国語審議会 第3委員会 が参考になる。
^ en:cyrillization
^ assez peu, on l'apprenait avec soin en seconde langue et la diaspora américaine jouait en sa faveur
^ (英語)National Portal of India : Know India : Profile
^ (英語)Ethnologue report for Sudan