Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

Sic

 Nota: Para outros significados, veja Sic (desambiguação).

O advérbio latino sic (por extenso: sic erat scriptum), expressão traduzida como "assim estava escrito",[1] é uma marcação feita em uma citação que foi transcrita exatamente como encontrada no texto de origem para indicar que, na transcrição, foi encontrado um termo ou expressão com algum erro gramatical ou ortográfico, bem como usos arcaicos de linguagem, raciocínio lógico falho ou qualquer outro problema que poderia ser considerado erro de quem transcreveu. Pode ser usado também quando o autor discorda da opinião transcrita na citação.[1] É formatada em negrito ou em itálico e entre colchetes. Caso a mesma expressão ou palavra apareça escrita da mesma maneira estranha várias vezes no texto em que a citação foi tirada, deve-se usar a expressão [sic passim], que pode ser traduzido como "está assim por toda parte".[2]

Alguns especialistas em línguas românicas afirmam que o "sim" do português, o do castelhano e o do italiano tiveram origem em sic.[1]

Ver também

Wikcionário
Wikcionário
O Wikcionário tem o verbete sic.

Referências

  1. a b c Sérgio Rodrigues, blog Sobres Palavras na Revista Veja. «A hora e o lugar do 'sic'». 12 de fevereiro de 2017. Consultado em 4 de abril de 2018 
  2. Cláudio Moreno. «sic». Clic RBS. Consultado em 19 de setembro de 2022. Arquivado do original em 31 de dezembro de 2012 
Ícone de esboço Este artigo sobre linguística ou um linguista é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.
Kembali kehalaman sebelumnya