Сегодня многие писатели, которые создают литературные произведения на вышеперечисленных языках на территории Швейцарии, входят в объединение писателей, известный как Союз авторов Швейцарии (нем.Autorinnen und Autoren der Schweiz, фр.Autrices et Auteurs de Suisse). Последний не является регулирующим органом или фондом, а ставит целью объединение всех писателей в национальном масштабе[1].
Литература в Немецкой Швейцарии, подобно литературному творчеству во всём немецкоязычном пространстве (например, как и австрийская литература), считается самостоятельной единицей лишь по географическому или национальному признаку. В то же время, швейцарская немецкоязычная литература относится к немецкоязычной культуре в целом. Исключение составляет разве что литературное творчество на алеманнских диалектах, которые существенно отличаются от немецкого языка в Германии и часто относятся к народному творчеству носителей. Также стоит отметить, что швейцарский национальный вариант немецкого языка, основанный именно на алеманнских диалектах с характерными французскими заимствованиями, имеет очень сильную поддержку как в обществе, так и в национальных литературных кругах[2]. Этим самым проводится разграничение между литературой немецкой и литературой швейцарской.
Средневековая придворная литература возникла на территории современной немецкой Швейцарии в XIV веке, о чём свидетельствует, к примеру, иллюминированныйцюрихскийМанесский кодекс 1300 года, содержащий произведения известных мастеров миннезанга XII—XIII веков.
В 1534—1536 годах историк и географ Эгидиус Чуди, основываясь на данных «Белой книги Зарнена» Шрибера, написал «Швейцарскую хронику», на основе которой Фридрих Шиллер создал драму о национальном герое Вильгельме Телле, личность которого до сих пор вызывает сомнения у историков[3]. Большое влияние на развитие швейцарской поэзии начального периода оказало стихотворение естествоиспытателя Альбрехта фон Галлера «Альпы» (нем.Die Alpen), который хотя и не занимался поэзией всерьёз, всё же заслуженно считается человеком, внёсшим вклад в национальную литературу.
XIX — первая половина XX века
В XIX веке в швейцарской литературе доминирует реализм, классиками которого становятся писатели Иеремия Готхельф, Готфрид Келлер и Конрад Фердинанд Мейер. В период с 1880 по 1920 год литературная традиция Швейцарии отходит от общеевропейского литературного течения. В то время как в Европе сменяли друг друга натурализм, символизм, югендштиль и так далее, в Швейцарии всё ещё писались реалистические рассказы. Именно в это время происходит существенный отрыв от диалектного творчества и переход на наддиалектные или литературные нормы немецкого языка. Это может быть объяснено тем, что литературная норма позволяла бы распространять произведения в Германской империи, сама литература была бы доступна более широкому кругу лиц. Яркими представителями этого периода были Якоб Кристоф Хер и Джоанна Спайри. Последней принадлежит рассказ «Хайди» (нем.Heidi), ставший популярным во всём мире и уступивший разве что произведениям Агаты Кристи.
После 1920-х годов литература Швейцарии старается влиться в русло общеевропейской литературы. Писатели видели в консерватизме причину низкой популярности их творчества в Европе. Однако, приходя к новым веяниям (например, поздний экспрессионизмМакса Пульвера), швейцарские писатели всё же не вошли в одно русло с Германией. Новые литературные веяния 1930-1940-х годов в Германии и Италии были подчинены фашистским и нацистским правительствам этих стран, на что швейцарские власти ответили так называемой политикой «духовной обороны» (нем.Geistige Landesverteidigung). «Духовная оборона» имела хождение примерно до 1960-х годов, отражая сперва национал-социалистические веяния Третьего рейха, затем коммунистическое влияние[4].
Франкоязычная литература на территории Швейцарии имеет не менее богатую историю, чем немецкоязычная. Современные швейцарские кантоны Женева, Во и Невшатель говорят по-французски, в кантонах Фрибур, Вале и Берн французский используется наряду с немецким. Несмотря на то, что численно франкоговорящее население Швейцарии в три раза меньше немецкоговорящего, французская литература здесь очень развита.
История
С древних времён до Реформации
Возникновение Романдии, или Французской Швейцарии, связано с романизацией бургундов ещё во времена римского господства. Постепенно местные варварские племена перенимали романскую культуру и язык. Вплоть до Реформации франкоязычная литература была весьма скудна, однако имеются некоторые стихотворения (рыцарь Отто фон Грандсон), хроники, сказания о войне с Карлом Смелым, записки Франсуа Бониварда и несколько гугенотских текстов религиозного содержания.
В период Реформации литературная жизнь сосредоточилась в Женеве, где творил один из главных деятелей Реформации Жан Кальвин. Его творчество было весьма популярно, а его французский язык был отточен до совершенства. По этой причине его иногда называют одним из создателей литературного французского языка. В типографиях того времени печатались письма, которые после имели хождение в Германии, Франции и Англии. После смерти Кальвина идеологом французского протестантизма стал Теодор Беза, который также преуспел внести вклад в женевскую литературу.
XVII—XVIII века
XVII век стал веком застоя швейцарской франкоязычной литературы. После отмены Нантского эдикта в 1685 году на протестантов после долгой передышки вновь начались гонения, что привело к их массовой эмиграции в другие страны, лояльные к их вере. Вместо литературного творчества франкофоны Швейцарии стали больше писать письма, сочинять сатиру, которую. естественно, они прятали и передавали из рук в руки только тайком. Основные письменные труды составляли научные работы, энциклопедии, религиозные книги.
Во время Французской революции и построения Гельветической республики было не до литературы. Лишь после 1814 года интеллигенция ожила и начался новый виток литературного творчества на французском языке. К этому времени относится творчество писателя и карикатуриста Родольфа Тёпфера, в 1826 году основан политический журнал «Journal de Genève» Жана Якоба. Хотя никакого литературного вклада никто из них не внёс, их активность стала предтечей новой плеяды писателей, таких как Шарль Дидье (писатель-путешественник), Анри Бланвале, Луи Турнье. Большой популярностью одно время пользовался Альбер Ришар, который вскоре был предан забвению.
После 1848 года известен стал Жан Антуан Пети-Сен, которому принадлежал юмористический журнал «Le Fantasque». С его кружка начинается история многих известных писателей Романдии. Наиболее известный поэт этого времени — Филипп Годе, который также был отличным историком литературы и оратором. Помимо собственных произведений он публиковал стихи нескольких фрибурских поэтов. Известность также приобрели Александр Вине и Шарль Моннар.