Скорость падения капель столь мала, что они кажутся взвешенными в воздухе. Интенсивность осадков, даваемых моросью, невелика и составляет 0,05—0,25 мм/ч.
Названия
Для характеристики моросящих осадков в русском языке и местных диалектах существует множество особых наименований, которые способны обозначать тончайшие оттенки этого погодного явления. По понятным причинам большинство подобных слов локализованы на северо-западе России, где сам климат даёт массу поводов для подобных повседневных наблюдений. Так, для обозначения в общем сырой, промозглой погоды, сопровождающейся мельчайшим дождиком, обычно с туманом, в общеразговорном языке существуют понятия мокрядь и мокрень (морозга́ или моросейка), а в диалектном, прежде всего — ха́лепа. Сама же по себе морось имеет множество языковых и метеорологических градаций, среди которых чи́дега[2] (иногда чи́нега или чемра́), также че́луга или челу́ха,[3]:258чи́чер, мороха́, ситуха, мелкий си́тник (или сито́вник),[4] а также более распространённый бус или бусене́ц.
↑Максимов С. В. Год на Севере. 3-е доп. изд. Том 1. Белое море и его побережья. Том 2. Поездка по северным рекам. — Санкт-Петербург: С. В. Звонарев, 1871 г. — 690 с.
↑Ф. Буслаев. Опыт областного великорусского словаря, изданный Вторым отделением Академии наук. — Санкт-Петербург, 1852 г.
↑В. И. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка: Челуга. — 1863-1866 гг. — том 4 (2-е изд., 1882), стр.606