Пробе́л — интервал между буквами, обозначающий границы слов во многих системах письменности. Пробел не относится к знакам препинания.
ГОСТ[1] определяет пробел следующим образом: «литера, воспроизводимая отсутствием начертания».
Пробел — сравнительно позднее изобретение. В финикийском и первоначальных вариантах древнееврейского и арамейского письма пробел не использовался. В греческом письме он используется более тысячи лет. В латыни пробел иногда встречался в древности, потом исчезал и вернулся тоже около тысячи лет назад. В древнейших славянских памятниках пробел также отсутствует (как в глаголице, так и в кириллице); регулярно и в нынешнем смысле используется в кириллице только с XVII века. В арабском письме практически не использовался до XX века. В современном китайском и японском языках пробел также может не использоваться.
Для указания словораздела в письменностях, не имеющих или редко использующих пробелы, применялись и применяются различные приемы, например:
особые формы букв для начала и (или) конца слова;
использование диакритических знаков, ставящихся при первой и (или) последней букве слов, либо добавление к началу (концу) слова особых непроизносимых букв;
разделение слов вместо пробелов другими знаками (чаще всего точкой или двоеточием, иногда вертикальной чертой и т. п.);
слитное начертание знаков, входящих в одно слово, либо обозначение принадлежности знаков к слову графически (например, чертой).
В старинных письменностях пробелами (или иным способом разделения) могли отделяться не отдельные слова, а более крупные единицы текста (словосочетания) или более мелкие (слоги). Во вьетнамской письменности пробел разделяет слоги и сейчас.
Слитное и раздельное написание сочетаний полных слов со служебными элементами (предлогами, частицами и т. п.) представляет собой одну из самых сложных для учащихся и нестабильную часть орфографии многих языков, в том числе и русского.
Правила постановки пробела рядом со знаками препинания в русском языке
В русскоязычном наборе пробел ставится:
после запятой, точки (в том числе и обозначающей сокращения и инициалы), точки с запятой, двоеточия, вопросительного и восклицательного знака, многоточия (кроме многоточий, начинающих предложение);
перед многоточием, стоящим в начале предложения (если этим предложением не начинается абзац);
с внешней стороны скобок и кавычек;
с обеих сторон тире, за исключением тире между цифровыми обозначениями неотрицательных целых чисел (по типографским правилам, вокруг тире ставятся не обычные пробелы, а укороченные (двухпунктовые), но из-за ограничений стандартных раскладок клавиатуры, на которых нет укороченных пробелов, часто ставят полные пробелы: неразрывный слева и обычный справа).
Однако пробел не ставится:
перед запятой, точкой, точкой с запятой, двоеточием, вопросительным и восклицательным знаками, многоточием (кроме многоточия, стоящего в начале предложения);
после многоточия, стоящего в начале предложения;
с внутренней стороны скобок и кавычек;
с обеих сторон дефиса (за исключением односторонних дефисов, то есть случаев вроде «одно-и двухэтажный») и апострофа.
В случае одновременной применимости обоих вышеприведённых правил (например, если точка стоит перед закрывающей скобкой, или перед запятой) пробел не ставится.
В некоторых руководствах по типографскому набору также указывается, что пробел не ставится, если тире следует за точкой или запятой, но при работе с большинством современных шрифтов этот совет скорее вреден[источник не указан 4118 дней].
В случае, когда двоеточие используется в качестве знака деления, оно отбивается с обеих сторон полукегельнымишпациями.
Применение в типографике других стран
В американской типографике (в отличие от британской и австралийской) пробел не ставится до и после длинного тире (как во фразе «A dash indicates a sudden break in thought—a parenthetical statement like this one—or an open range», где длинные тире выделяют вставную конструкцию[2][3]).
Во французской типографике после открывающей кавычки и перед закрывающей ставится ¼ М-пробела (пример: « Son explication n’est qu’un mensonge », s’indigna le député.)
Пробел между предложениями
Пробел между предложениями[англ.]) — горизонтальное расстояние между соседними предложениями в печатном тексте. В разные периоды со времени изобретения наборного шрифта использовались пробелы различной длины по отношению к пробелам между словами — обычный, полуторный, двойной[4]. Длина пробела между предложениями также могла меняться в заданном интервале для возможности выравнивания текста по ширине страницы или для избежания появления коридоров.
Появление печатных машинок в конце XIX века привело к появлению двух чётко обособленных стилей разделения предложений — английского, при котором между предложениями используется двойной пробел, и французского, предполагающего использование одинарного[5]. К середине XX века французский стиль стал преобладать и превратился в стандарт де факто после появления компьютеров.
Неразрывный пробел — символ, отображающийся внутри строки подобно обычному пробелу, но не позволяющий программам отображения и печати разорвать в этом месте строку. Используется для автоматизации вёрстки, правила которой предписывают избегать разрыва строк в известных случаях (большей частью для удобочитаемости), например, между инициалами и фамилией. Во многих программах неразрывный пробел отличается от обычного также тем, что не изменяет размер при разгоне строки по ширине. В Юникоде имеет шестнадцатеричный код U+00A0.
Пробел нулевой ширины показывает места, в которых можно разрывать строку, не добавляя знак переноса; ширина его нулевая. Применяется в языках, в которых пробелов нет. При выравнивании текста по ширине может расширяться, как и любой другой пробел.
NARROW NO-BREAK SPACE
202F
8239
« »
узкий неразрывный пробел
MEDIUM MATHEMATICAL SPACE
205F
8287
« »
узкий пробел, применяемый в математических формулах
WORD JOINER
2060
8288
«»
аналогичен ZERO-WIDTH SPACE, но неразрывный
IDEOGRAPHIC SPACE
3000
12288
« »
используется в восточных языках, равняется ширине одного иероглифа. См. CJK
многоточие в начале предложения и последующий текст;
тире после точки или запятой;
тире между границами промежутка, включая границы, описываемые словами (например, «5—8 лет», «три—семь дней»[источник не указан 3651 день] или «поезд Москва—Берлин»);
тире между фамилиями авторов результата (например, «метод Гаусса—Зейделя»);
точка или запятая перед знаком сноски;
кавычки или скобки и заключенный в них текст;
кавычки или скобки и знаки препинания;
двойные знаки номера и параграфа;
число перед знаком градуса, минуты, секунды или терции;
дефис и смежные элементы;
буквенно-цифровые обозначения.
С 2-пунктовыми шпациями набираются такие комбинации:
тире и смежные элементы (кроме случаев, указанных выше);
слово перед знаком сноски;
классы цифр в многозначных числах.
С 3-пунктовыми шпациями набираются такие комбинации:
числа после знака номера или параграфа, если они разделены запятыми;
части сокращения с точкой («и т.д.»).
С полукегельными шпациями такие комбинации:
знак номера или параграфа перед числом;
числа после знака номера или параграфа, если они не разделены запятыми;
число и относящееся к нему слово;
части сокращения без точки («ит. д.»);
инициалы и фамилия.
Запрещается перенос таких комбинаций:
диапазон (числа, соединённые тире);
сокращения, подобные «и т. д.»;
фамилия и инициалы;
число и относящееся к нему слово;
знак номера или параграфа и число;
обозначение пункта списка и последующий текст.
Ранее пробел не ставился после числа перед знаком процента или промилле, а также перед знаком градуса Цельсия: (0° C)[7]. С 2002 года в Российской Федерации ГОСТ 8.417—2002, а затем Постановление Правительства РФ от 31 октября 2009 г. № 879 «Об утверждении положения о единицах величин, допускаемых к применению в Российской Федерации» предписывают ставить пробел между числовым значением и обозначением единицы величины, за исключением обозначения единиц величин в виде знака, размещенного над строкой, перед которым пробел не ставится (например, величина плоского угла 30°; обозначение градуса Цельсия — °C, поэтому правильный вариант t = 20 °C)[8].
В связи с ограниченностью возможностей компьютерных программ[9] и стандартной клавиатуры и различиями в традициях типографского набора разных стран в компьютерном наборе de facto используются упрощённые правила. При этом для предотвращения переноса текста зачастую используется неразрывный пробел[10].
В текстах, предназначенных для набора с бумаги и требующих особой точности при наборе (например, в текстах компьютерных программ), место пробела иногда обозначается знаком ␢ (от англ.blank, U+2422 blank symbol) или ␣ (U+2423 open box).
См. также
Trim — часто используемое в программировании название для функции, удаляющей пробелы в начале и/или конце строк
↑В настоящее время практически все издательские и офисные программы имеют поддержку Unicode, за счёт которой ограничения снимаются.
↑Современные издательские программы имеют встроенные средства автоматизации, и на их основе существуют готовые решения, позволяющие без существенных затрат труда и времени расставлять в наборе пробелы, предусмотренные полной версией правил.
Добиаш-Рождественская О. А. История письма в средние века. — М. : Книга, 1987. (Книга о латинской палеографии.)
Фридрих И. История письма. — М. : Наука, 1979.
Глаголическое письмо // Энциклопедия славянской филологии. Вып. 3 / под ред. И. В. Ягича. — Санкт-Петербург, 1911. — С. 51—262 и 36 листов снимков. (Существуют как минимум два современных репринта.)
Groningen, B. A. van. Short manual of Greek Palaeography. — Leyden : A. W. Sijthoff’s Uitgeversmaatschappij N. V., 1955.