Тауто́ним (греч.ταὐτός «тот же самый» + греч.όνομα — «имя») — удвоение имени путём повторения основы в личном имени и отчестве[1]. Взаимосвязанные термины гетероним и таутоним были предложены в 1976 году советским филологом Александром Пеньковским в статье «Русские личные именования, построенные на двухкомпонентной модели „имя + отчество“». Гетероним представляет собой антропонимическое образование с несовпадающей основой (например, Иван Петрович), а в таутонимах, наоборот, компоненты дублированы (например, Иван Иванович). Относительно характера этих терминов Пеньковский писал: «При всём их внешнем сходстве, при всей их несомненной близости, эти две разновидности личных именований обнаруживают существенные различия. И не только лексические (они лежат на поверхности и совершенно очевидны), но и иные, скрытые за ними различия в характере и направлении внутренних связей между компонентами модели и их внешних связей»[2]. Позже понятие таутоним было принято исследователями, введено в научную литературу. В 1988 году толкование приведено в «Словаре русской ономастической терминологии», где указывалось, что таутоним относится к области мифологии (Батыга Батыгович, Ворон Воронович и т.д.)[3]. Со временем сфера применения таутонимов была расширена на другие области культуры, в частности, литературоведение[4][5][6].
↑Яблоков Е. А. «Как же вам угодно именоваться?» («Удвоенные» имена персонажей в произведениях М. А. Булгакова) // Русский язык в школе. — 2018. — № 5. — С. 51—58.
Литература
Пеньковский А. Б.Русские личные именования, построенные на двухкомпонентной модели «имя + отчество» // Ономастика и норма / Отв. ред. Л. П. Калакуцкая. — М.: Наука, 1977. — С. 79—107.
Пеньковский А. Б. Очерки по русской семантике. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — 464 с. — (Studia philologica). — ISBN 5-94457-166-7.
Подольская Н. В.Таутоним // Словарь русской ономастической терминологии / Ответственный редактор доктор филологических наук А. В. Суперанская. — М.: Наука, 1988. — С. 124. — 192 с.