Шамерзади
Шамерзади — северо-западный иранский язык индоевропейской семьи языков. Распространен в городе Шамерзад шахрестана Мехдишар остана Семнан. Генеалогическая и ареальная информацияНаиболее близким языком-родственником шамерзади является мазандеранский язык, некоторыми исследователями[ссылка 2] допускается признание шамерзади его диалектом. Вместе с мазандеранским, а также с языками гургани, гиляки и рудбари, относится каспийским языкам. Может быть отнесён к семнанскому языковому союзу (также называется комисенианским языковым союзом или языковым союзом кумеши)[ссылка 3]. Социолингвистическая информацияПо оценкам самих местных жителей Шамерзада на шамерзади говорят около 5 тысяч человек[ссылка 4]. Согласно статье В. С. Расторгуевой в издании «Языки мира. Иранские языки. II. Северо-западные иранские языки», жители города не считают себя мазандеранцами и не называют свой язык мазандеранским[ссылка 2]. При этом в 2003 году горожане подали официальное прошение о включении в состав остана Мазендеран (удовлетворено не было)[источник не указан 1008 дней]. Х. Борьян пишет, что «многие» говорщие на шамерзади считают свой язык разновидностью мазандеранского. Шамерзади используется только в устном общении, в качестве письменного языка говорящие на шамерзади используют персидский язык. ФонетикаВокализмВозможен следующий фонологический анализ системы гласных шамерзади (в квадратных скобках указаны фонетические реализации)[ссылка 5]:
УдарениеВ существительных типично ударение на последний слог:
В глаголах наблюдается более сложный акцентуационный паттерн:
КонсонантизмКонсонантизм шамерзади совпадает с системой согласных мазандеранского языка[ссылка 2]. Всего в данной системе согласных насчитывается 22 согласных звука[ссылка 6].
Типологическая характеристикаТип (степень свободы) выражения грамматических значенийКак и другие современные иранские языки, шамерзади сочетает в себе как аналитические, так и синтетические черты. Из аналитических свойств грамматической системы шамерзади стоит отметить наличие 4 аналитических глагольных форм и фиксированный порядок слов SOV (см. раздел «Базовый порядок слов» ниже), который в условиях слияния винительного и дательного падежей помогает различать прямое и косвенное дополнение. Кроме того, аналитический способ выражения существует и у форм множественного числа благодаря лексеме hama 'все':
В то же самое время, в шамерзади развита глагольная морфология (всего насчитывается 9 глагольных форм, 5 из которых — синтетические). Характер границы между морфемамиИменная морфология может быть охарактеризована как агглютинативная. Например, в словоформе:
морфема -hå однозначно соответствует множественному числу существительных, -rå — винительно-дательному падежу: ср. слоформы angur-hâ [Kalbāsi 2009] (виноград-PL), miš-ra (мышь-ACC). Тем не менее, множественное число может быть выражено также аффиксами -on (зафиксирован, например, в словоформе zanon 'женщины') и -un (зафиксирован в материале Х. Пуркарима: čašun 'глаза', dârun 'деревья'). Глагольная же формология более флективна. Например, окончания -ma и -am несут в себе как граммему единственного числа, так и граммему первого лица для изъявительного и сослагательного наклонений соответственно. Также в морфологической системе шамерзади присутствует всегда ударный префикс bV-, который используется для образования форм сослагательного и повелительного наклонений. Он же совпадает с морфемой bV-, использующейся для маркирования форм прошедшего совершённого времени и не попадающей под ударение. Локус маркированияПосессивная именная группаВ посессивной именной группе наблюдается обратная изафетная конструкция[ссылка 7] («inverse ezafa», «reverse ezafa») — иными словами, в посессивной именной группе языка шамерзади зависимостное маркирование:
Ср. с персидским прямым изафетом, примером вершинного маркирования в посессивной именной группе:
Обратный изафет также можно найти в морфологической системе гиляки[ссылка 8] — как в восточно-гилякском, так и в западно-гилякском[комментарий 1]. ПредикацияВ шамерзади преобладает зависимостное маркирование в предикации: подлежащее не маркируется (морфема именительного падежа нулевая), с ним же согласуется по лицу и числу глагол; прямое дополннение же несёт на себе морфему винительно-дательного падежа. Например:
Тип ролевой кодировкиШамерзади относится к языкам номинативно-аккузативного строя[ссылка 9]. Клауза с двухместным предикатомВ предложении:
подлежащее «попугай» маркировано нулевым именительным падежом; на прямом дополнении «лавка» висит морфема -rä, обозначающая винительно-дательный падеж[комментарий 2]. Агентивная клауза с одноместным предикатомВ предложении:
подлежащие «я» и «он» выражены в форме именительного падежа (mö и ü соответственно). Пациентивная клауза с одноместным предикатомВ предложении:
Подлежащие «он» (семантически выражающее пациенса) выражается местоимением в форме именительного падежа (ü). Базовый порядок словПример un tǖtī́ däkún-rä mä-på̄́s-ä иллюстрирует базовый порядок слов в шамерзади, то есть SOV, свойственный для большинство иранских язков. В целом структура как сложных, так и простых предложений не отличается от мазандеранской[ссылка 9]. В частности, в мазандеранском, а следовательно и в шамерзади, прямое дополнение может быть отделено от сказуемого прямым дополнением или обстоятельством[ссылка 10]. Эти факты рождают однозначную интерпретацию следующего предложения, в котором как прямое дополнение, так и косвенное выражены формами винительно-дательного падежа личных местоимений tö 'ты' и ü 'он/она/оно':
ОсобенностиКонтракция и ассимиляция в формах настоящего времени[ссылка 11]Для формирования форм настоящего времени используется назальный суффикс -(V)m- / -(V)n-. На стыке данного суффикса и личного окончания, начинающегося с гласной, может происходить контракция двойного /m/, например:
Основы глаголов, кончающиеся на /n/, теряют эту конечную /n/ во втором и третьем лице для различения форм единственного и множественного числа. Так, формы настоящего времени 3-го л. ед. ч. и 3-го л. мн. ч. глагола -zen- : -ze- 'бить, ударять' выглядят следующим образом:
Основы глаголов, кончающиеся на /r/, теряют или ассимилируют эту конечную /r/ при образовании форм. Это происходит, например, с основой настоящего времени dâr- глагола 'иметь':
Тем не менее, ассимиляции/утраты конечного /r/ глагольных основ не происходит в случаях, когда возможно смешение основ:
ИмперфективИмперфектив — одна из наиболее существенных изоглосс между шамерзади и мазандеранским[ссылка 12]. Предположительно суффикс mV-, используемый для образования форм имперфекта, был заимствован из персидского, однако, в отличие от языка-донора, в шамерзади не развилась симметричная система времён, а имперфект существует только в прошедшем времени. Пример форм имперфекта для глагола -xor- : -xord- 'есть':
Список используемых сокращений
Список использованной литературы
ПримечанияКомментарии
Источники
|