Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

Кицур Шулхан Арух

Издание в Вильне, 1908

Кицур шулхан арух (ивр. קִיצוּר שוּלחָן עָרוּך‎ — букв. «малый накрытый стол», «сокращённый шулхан арух») — общее название ряда галахических кодексов, написанных разными авторами (Шломо Ганцфридом, Рафаэлем Барухом Толедано, Хаимом Давидом Галеви, Овадией Йосефом). Все эти книги объединяет то, что они являются сокращённым изложением Шулхан аруха, написанного Йосефом Каро.

В Восточной Европе и России в частности, наиболее известен Кицур шулхан арух, изданный в 1864 году раввином Шломо Ганцфридом, жившим в городе Унгвар (ныне Ужгород) в Закарпатье.

Суть книги

Шулхан Арух — книга галахических предписаний, которая охватывает весь жизненный цикл еврея. Была составлена в XVI веке раввином Иосифом Каро, жившим в Цфате[1]. В этом труде излагаются авторитетные галахические предписания на все случаи жизни: молитвы, торговля, свадьба, воспитание детей и др. В наше время еврей, желающий практически исполнять то, что предписано Торой, должен следовать Шулхан аруху.

В 1864 году раввин Шломо Ганцфрид, живший в городе Унгвар (ныне Ужгород) в Закарпатье, издал «Кицур шулхан арух» («Краткий шулхан арух»). Сравнительно небольшой объём книги, простота и доступность изложения, не требующие глубоких знании в Торе, сделали эту книгу чрезвычайно популярной. По этой книге простой еврей может получить чёткие указания, касающиеся молитвы, благословений, законов субботы и праздников, кошерной пищи и многого другого. Не следует, однако, забывать, что сведений, сообщенных в «Кицур шулхан арухе», недостаточно для решения более сложных вопросов. Эти вопросы решаются с помощью полного «Шулхан аруха» или требуют обращения к раввину.

Структура

Начиная с Маймонида все книги по Галахе строятся не по ассоциативному принципу, как Талмуд, а по логическому, наподобие справочников. Любой интересующий вас закон легко найти в разделе, посвященном соответствующей тематике. Заповеди размещены в книге по традиционным правилам — сначала наиболее часто (каждый день) исполняемые заповеди (молитва, благословения перед едой), потом заповеди, исполняемые раз в неделю (шаббат), заповеди, исполняемые несколько раз в год (Рош ходеш, посты и праздники) и, наконец, заповеди, исполняемые раз за всю жизнь (рождение, обрезание, свадьба, смерть). Внутри разделов расположение заповедей соответствует течению дня — от утра к вечеру[2]

Книга разделена на 221 главу, каждая из которых посвящена одной группе законов.

Переводы книги на русский

С появлением в СССР в 1960-х — 1970-х годах евреев, заинтересованных в изучении своих национальных и религиозных корней и стремлении следовать еврейской традиции, Кицур шульхан арух приобрёл популярность как из-за простоты изложения материала, так и из-за его сравнительно простого иврита. В эти годы было предпринято несколько попыток перевода частей книги на русский язык[3]

В 1994 году иерусалимское издательство «Шамир» выпустило книгу «Кицур шульхан арух»[4], повторяющую структуру книги раввина Шломо Ганцфрида, но адаптирующую её к современному читателю. В предисловии главного редактора профессора Брановера написано:

Й. Векслер сохранил структуру, последовательность и стиль «Кицур шулхан аруха» р. Шломо Ганцфрида. Однако в книгу не включён ряд законов, которые либо касаются обстоятельств, редко встречающихся в современном мире, либо малоактуальны для людей, которые делают первые шаги в своём приобщении (правильнее было бы сказать «возвращении») к еврейскому образу жизни. Составитель пользовался помимо книги ребе Шломо Ганцфрида также рядом современных галахических книг и много консультировался с авторитетами в области Галахи в Израиле[5].

В 1999 году Конгресс еврейских религиозных организаций и объединений в России опубликовал ещё один перевод Кицур шулхан аруха на русский язык; была сделана попытка максимально приблизиться к тексту оригинала.[2]

Цитаты, связанные с неевреями

Неевреи упоминаются во многих законах Шулхан аруха и Кицур шулхан аруха (номер главы (номер закона))[2]:

  • Главы 1-50: 3 (2); 11 (19); 15 (4); 28 (10,11); 34 (3); 35 (5); 37; 38; 41 (4); 44 (18); 45 (21,23); 46 (19,20,22,38); 47;
  • Главы 50-100: 60 (10,15); 61 (1); 62 (7,13); 63 (4); 64 (1,4); 65; 68 (10); 72 (6,16,17,20); 73; 74 (1); 80; 82 (3,7,9; 87); 85 (5,8); 88; 89 (2); 90; 91; 92 (1,3,4,5); 93 (2,4); 94; 95 (16,17); 98 (19,36);
  • Главы 100-150: 101 (3,4,5); 104; 106 (7); 109 (5,8); 111 (6); 112 (2,5); 113 (2,3,4); 114; 115 (3,6); 117; 122 (1,7,9,10); 124 (11,13); 126 (4); 133 (8,25,28); 135 (21); 136 (7); 139 (7); 141 (1); 142 (8); 143 (22); 144 (2,5); 145 (18,19);
  • Главы 150-200: 152 (2); 162 (10); 164 (9); 165 (3,8,16); 166 (4,5); 167 (5,8,13,19,20); 168 (1); 172 (3); 173 (1); 174 (1); 175 (2); 176 (6); 177 (4); 178 (5); 179 (1); 180 (12); 181 (19); 182 (1,4); 183 (1,4); 186 (2); 187 (2); 189 (4,5); 191; 193 (8,12); 194 (12); 195 (7); 196 (7); 197 (4,12,13)
  • Главы 200-221: 200; 202 (10,16); 203 (5); 204 (1,4); 208 (3,5,13); 211 (12,13); 218 (1).

Особенности русского перевода

Предисловие русского перевода сообщает:

Необходимо подчеркнуть, что эта книга появилась на свет во времена, когда понятия «демократия», «человеколюбие» и «религиозная терпимость» не считались неотъемлемой частью социальной и государственной идеологии. Это была эпоха религиозных гонений, всеобщей ненависти и подозрительности. Поэтому иные законы, безусловно адекватные своему времени, в современной книге законов, смотрятся просто дико. Современная цивилизация стала, несомненно, более веротерпимой, а иудаизм в России на самом высшем уровне признан одной из традиционных религий. Исходя из этого, редакционный совет КЕРООР счёл необходимым опустить в этом переводе некоторые галахические указания из числа приведённых в книге — всего несколько строк, помещение которых в издании на русском языке было бы воспринято населением России, не придерживающимся иудаизма, как неспровоцированное оскорбление[2].

Сравнение с английским переводом[6][7] и текстом на иврите[8] позволяет выявить следующие различия:

Номер главы Название главы Законов в ивритской версии Законов в английской версии Законов в русской версии Отличие русской версии от английской Текст отличий
3
ЗАКОНЫ О ТОМ, КАК ОДЕВАТЬСЯ И ХОДИТЬ
8
8
7
отсутствует 1 закон
8. A man should be careful not to pass between two women, nor between two dogs, or between two pigs. Nor should two men permit to pass between them a woman, or a dog, or a pig.
168
ЗАПРЕЩЕННЫЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ
6
6
7
добавлен 1 закон
4. Запрещено смотреть на изображение человека, поскольку оно называется «идолом», и поэтому смотрящий на него нарушает запрет «…и не оборачивайтесь к идолам». Однако смотреть на изображения на монетах разрешено, поскольку к ним (монетам) взгляд уже как-то привык. Желающий же быть праведником станет избегать и этого.

Полемика против Кицур шулхан аруха

«Письмо 5000» — открытое обращение с подписями 5000 человек к Генеральному прокурору России в 2005 году с резкой критикой поведения ряда евреев и еврейских сообществ, а также ряда иудейских деятелей и организаций, и, в частности, просьбой провести расследование на предмет нарушения книгой Кицур шульхан арух (включая как издание русского перевода, так и изучение в религиозных школах её полного текста) статей Уголовного кодекса Российской Федерации. Письмо вызвало широкий резонанс и дискуссию в печати[9].

Авторы письма, в частности, указывали на то, что во вступлении к книге в изданиях 1999 и 2001 годов глава исполкома КЕРООР раввин Зиновий Коган делает следующее признание:

«Редакционный Совет КЕРООР счёл необходимым опустить в этом переводе некоторые галахические указания…, помещение которых в издании на русском языке было бы воспринято населением России, не придерживающимся иудаизма, как неспровоцированное оскорбление. Читатель, который захочет прочесть „Кицур Шульхан Арух“ в идеально полном объёме, приглашается в ешиву, чтобы изучить эту и многие другие святые книги в оригинале»[10].

На основании этого истцы сделали вывод о том, что один из лидеров российского еврейства признаёт оскорбительными для нееврейского населения России некоторые положения данного иудейского кодекса поведения, но считает возможным приглашать своих соплеменников для изучения «этих оскорблений в ешивах — еврейских школах, финансируемых с привлечением средств из государственного и местных бюджетов»[10].

При этом истцы опустили начало цитаты, в которой Коган подчёркивает, что некоторые законы, упомянутые в средневековом кодексе неадекватны современности:

Необходимо подчеркнуть, что эта книга появилась на свет во времена, когда понятия «демократия», «человеколюбие» и «религиозная терпимость» не считались неотъемлемой частью социальной и государственной идеологии. Это была эпоха религиозных гонений, всеобщей ненависти и подозрительности. Поэтому иные законы, безусловно адекватные своему времени, в современной книге законов, смотрятся просто дико[2].

Также подписавшиеся под письмом привели в доказательство высказывания из Шульхан арух:

  • В «Законах об идолопоклонстве» говорится, что «фигура из двух перекрещенных палок, которой поклоняются, запрещена к использованию», то есть христианство причисляется к идолопоклонству и все предписания об отношении к идолопоклонникам («акумам») подразумевают в России — стране с преобладающим православным вероисповеданием, прежде всего, православных христиан (с. 389).
  • Предписание при виде «идолопоклонского дома» (то есть храма) произносить ему проклятие: «Дом гордых выкорчует Б-г», а при виде разрушенного храма восклицать: «Б-г возмездия проявился!». Мало того, далее предлагается такой вариант этого предписания: «некоторые полагают, что речь идёт о домах неевреев, живущих в мире, спокойствии и богатстве» (с. 389—390).
  • Запрещение обучать неевреев ремеслу (с. 390).
  • «Еврейке не следует помогать нееврейке при родах», кроме как в случае, «чтобы не вызывать вражды к нам… но только за плату» (с. 390).
  • «Если человек взял в долг у нееврея, а тот умер, он имеет право отказаться платить его сыну, который не знает точно, брал ли этот еврей в долг у его отца» (с. 405).
  • При денежных расчётах «если нееврей ошибся сам, разрешается воспользоваться его ошибкой» (с. 406).
  • «Запрещено предавать еврея в руки нееврея, идёт ли речь о жизни еврея или о его имуществе; и неважно, делается ли это посредством какого-либо действия или словами; и запрещено доносить на него или указывать места, где спрятано его имущество» (с. 408)… «настоятельно просим заметить: это касается предписанного евреям поведения на следствии и суде».[10]

Также в письме осуждается одобрение данной книги главным раввином России Адольфом Шаевичем и главой КЕРООР Зиновием Коганом. Авторы сочли, что уже на основании одного этого «официального еврейского издания» правоохранительные органы должны были бы согласно ст. 282 УК РФ пресечь распространение «религии, разжигающей у еврейства ненависть к прочему населению России».

В газете «Еврейские новости», № 5, февраль 2005, вышла статья «Шулхан Арух: ложь и правда» главы Раввинского суда СНГ ребе Пинхаса Гольдшмидта, председателя КЕРООР ребе Зиновия Когана и публициста Евгении Альбац. В статье проведён анализ Письма «представителей русской общественности» Генеральному прокурору РФ, опубликованного под заголовком «Еврейское счастье, русские слезы» в газете «Русь православная». Авторы анализа показывали, что большинство утверждений были выдернуты из контекста, часть была сфальсифицирована, часть взята из дела оправданного Менахема Бейлиса[11].

Басманная межрайонная прокуратура города Москвы в постановлении от 24.06.2005 приняла следующее решение[12]:

Принимая во внимание, что в ходе проверки в связи с изданием и распространением книги «Кицур Шульхан Арух» не установлен умысел на возбуждение в обществе национальной и религиозной вражды, унижение человеческого достоинства по признакам национальной и религиозной принадлежности, публикация и распространение данной книги не образует состав преступления, предусмотренного ч. 1 ст. 282 УК РФ.

Примечания

  1. Ср. Переферкович, «Ш.-А.» (1897)
  2. 1 2 3 4 5 Кицур Шулхан Арух Архивная копия от 15 января 2010 на Wayback Machine — Пер. с ивр Александр Кутуков. — М.: КЕРООР, 1999. — ISBN 5-88906-003-X (ошибоч.)
  3. Например, в книге Брановера «Возвращение» рассказывается, как в 60-е годы он вместе с Моше Хаимом Левиным делали сокращённый перевод Кицур шулхан аруха. Этот перевод был издан позднее, в 1973 году, под названием Законы еврейской жизни в Иерусалиме. Дата обращения: 8 июня 2009. Архивировано 3 февраля 2007 года.
  4. Кицур Шулхан Арух, изд. «ШАМИР», Иерусалим 5754(1994) Архивная копия от 3 июня 2009 на Wayback Machine
  5. Предисловие к русскому переводу КША 1994-го года. Дата обращения: 7 июня 2009. Архивировано 1 июня 2009 года.
  6.  (англ.) Index for Part 1 (1-97) Kitzur Shulchan Aruch Linear Translation by Yona Newman © 1999—2009 Архивировано 3 ноября 2016 года.
  7.  (англ.) Index for Part 2 (98-220) Kitzur Shulchan Aruch Linear Translation by Yona Newman © 1999—2009 Архивировано 3 ноября 2016 года.
  8.  (иврит) Кицур Шулхан Арух Архивная копия от 26 апреля 2009 на Wayback Machine
  9. Басманная прокуратура не нашла антисемитизма в «письме 5000» Архивная копия от 15 марта 2016 на Wayback Machine. Лента.ру, 10.06.2005.
  10. 1 2 3 ОБРАЩЕНИЕ к Генеральному прокурору РФ В. В. Устинову в связи усилившимся применением к русским патриотам ст. 282 УК РФ о «возбуждении национальной розни» по отношению к евреям
  11. Шулхан Арух: ложь и правда // Еврейские новости, № 5, февраль 2005 Архивная копия от 10 января 2012 на Wayback Machine
  12. Постановление Басманной межрайонной прокуратуры г. Москвы от 24.06.2005. Дата обращения: 3 апреля 2009. Архивировано 29 октября 2007 года.

Read other articles:

CáceresMunicipalityCáceres. BenderaLambang kebesaranCountry SpainAutonomous community ExtremaduraProvinceCáceresComarcaLlanos de CáceresJudicial districtCáceresPemerintahan • MayorElena Nevado del Campo (PP)Luas • Total1.750,33 km2 (67,581 sq mi)Ketinggian459 m (1,506 ft)Populasi (2011) • Total94.203 • Kepadatan0,54/km2 (1,4/sq mi)DemonimCacereñosZona waktuUTC+1 (CET) • Musim panas (DST…

Politics of Louisiana Constitution and law United States Constitution Louisiana Constitution Louisiana law Executive Governor John Bel Edwards (D) State Cabinet Lieutenant Governor Billy Nungesser (R) Secretary of State Kyle Ardoin (R) Attorney General Jeff Landry (R) State Treasurer John Schroder (R) Commissioner of Agriculture and Forestry Mike Strain (R) Commissioner of Insurance Jim Donelon (R) Public Service Commission Board of Elementary and Secondary Education Legislature State Senate Pre…

Eddie MarsanEddie Marsan di Festival Film Internasional Toronto tahun 2009LahirEdward Maurice Charles Marsan9 Juni 1968 (umur 55)Stepney, London, InggrisKebangsaanBritania RayaPekerjaanAktorTahun aktif1987–sekarangSuami/istriJanine Schneider ​(m. 2002)​Anak4 Edward Maurice Charles Marsan[1] (lahir 9 Juni 1968) merupakan seorang aktor Britania Raya. Ia dikenal sebagai aktor dalam film Gangster No. 1 (2000), Ultimate Force (2002), Mission: Impossibl…

Franz BoppFranz BoppLahir(1791-09-14)14 September 1791Mainz, Elektorat MainzMeninggal23 Oktober 1867(1867-10-23) (umur 76)Berlin, Provinsi BrandenburgAliranLinguistik romantis[1]Minat utamaLinguistik Dipengaruhi Pāṇini, Friedrich Schlegel Memengaruhi Max MüllerMichel BréalAugust Schleicher[2] Franz Bopp (Jerman: [ˈfʁants ˈbɔp]; 14 Juni 1791 – 23 Oktober 1867)[a] adalah seorang linguis asal Jerman. Ia dikenal karena berkarya dalam…

Nguni language of eastern South Africa and neighbouring countries ZuluisiZuluPronunciation[isízṳːlu]Native toSouth Africa, LesothoRegion KwaZulu-Natal and southern Mpumalanga; scattered communities elsewhere EthnicityZulu peopleNative speakers13 million[1]L2 speakers: 16 million (2002)[2]Language familyNiger–Congo? Atlantic–CongoVolta-CongoBenue–CongoBantoidSouthern BantoidBantuSouthern BantuNguni-TsongaNguniZundaZuluDialects KwaZulu Natal Zulu Transvaal Zu…

2001 2008 Élections cantonales de 2004 dans le Calvados 23 des 49 cantons du Calvados 21 et 28 mars 2004 Type d’élection Élections cantonales PCF : sièges PS : sièges DVG : siège DVD : siège NC : sièges UMP : sièges modifier - modifier le code - voir Wikidata  Les élections cantonales ont eu lieu les 21 et 28 mars 2004. Lors de ces élections, 23 des 49 cantons du Calvados ont été renouvelés. Elles ont vu la reconduction de la majorité UDF …

Badan Urusan Konsumen消費者庁Shouhisha-chōGedung Kompleks Pusat No. 4Informasi lembagaDibentuk01 September 2009 (2009-09-01)Wilayah hukum JepangKantor pusatSanno Park Tower 2-11-1 Nagatachō, Chiyoda-ku, Tokyo, Jepang 100-6178Pegawai270MenteriSeiichi Eto, Menteri Negara untuk Urusan Konsumen dan Keamanan PanganAkira Satō, Menteri NegaraHiroshi Andō, Wakil Menteri ParlemenPejabat eksekutifKazumi Okamura, KomisarisLembaga indukKantor KabinetSitus webhttps://www.caa.go.jp/ Badan Ur…

Provincial park in southern Manitoba Birds Hill Provincial ParkIUCN category III (natural monument or feature)Birds Hill Park, overlooking lakeLocationManitoba, CanadaNearest cityWinnipeg, ManitobaCoordinates50°01′28″N 96°53′01″W / 50.02444°N 96.88361°W / 50.02444; -96.88361Area35.1 km2 (13.6 sq mi)DesignationProvincial ParkEstablished1964Governing bodyGovernment of Manitoba Birds Hill Provincial Park Birds Hill Provincial Park is a pr…

2020 video game This article is about the 2020 video game. For the 35th anniversary celebration, see Super Mario Bros. 35th Anniversary. 2020 video gameSuper Mario Bros. 35The game's icon on the Nintendo Switch Home MenuDeveloper(s)ArikaPublisher(s)NintendoSeriesSuper MarioPlatform(s)Nintendo SwitchRelease (2020-10-01) (2021-April-01)October 1, 2020 – April 1, 2021(6 months)Genre(s)Platform, battle royaleMode(s)Multiplayer Super Mario Bros. 35 was a 2020 online multiplayer platform game w…

John Wick: Chapter 2Poster film John Wick: Chapter 2SutradaraChad StahelskiProduserBasil IwanykErica LeeDitulis olehDerek KolstadBerdasarkanKarakter John Wickoleh Derek KolstadPemeranKeanu ReevesCommonLaurence FishburneRiccardo ScamarcioRuby RoseAri monyesIan McShanePenata musikTyler BatesJoel J. RichardSinematograferDan LaustsenPenyuntingEvan SchiffPerusahaanproduksiLionsgateThunder Road Pictures87Eleven ProductionsDistributorSummit EntertainmentTanggal rilis 30 Januari 2017 (2017-01…

† Человек прямоходящий Научная классификация Домен:ЭукариотыЦарство:ЖивотныеПодцарство:ЭуметазоиБез ранга:Двусторонне-симметричныеБез ранга:ВторичноротыеТип:ХордовыеПодтип:ПозвоночныеИнфратип:ЧелюстноротыеНадкласс:ЧетвероногиеКлада:АмниотыКлада:СинапсидыКл…

Mario Castellani (a destra) con Aroldo Tieri in Chi si ferma è perduto (1960) Mario Castellani (Roma, 24 novembre 1906[1] – Roma, 25 aprile 1978) è stato un attore italiano. Indice 1 Biografia 2 Filmografia 2.1 Cinema 2.2 Televisione 2.3 Doppiatori 3 Note 4 Altri progetti 5 Collegamenti esterni Biografia Figlio d'arte, d'alta statura e fisionomia aristocratica,[2] si diploma all'istituto tecnico e si dedica quindi alla recitazione esordendo come brillante d'operetta nella com…

Sequence of major events in ongoing COVID-19 viral pandemic in Russia Main article: COVID-19 pandemic in Russia The following is the timeline of the COVID-19 pandemic in Russia for the first half of 2020. COVID-19 cases in Russia  (vte)     Deaths        Recoveries        Active cases20202020202120212022202220232023JanJanFebFebMarMarAprAprMayMayJunJunJulJulAugAugSepSepOctOctNovNovDe…

El Greco self portrait Lists of painters by nationality cover painters, and are organized by region and nationality. US and Canada American painters (before 1900) American painters (1900–present) Canadian painters Europe Albanian painters Armenian painters Austrian painters Azerbaijani painters Belgian painters Belarusian painters Bosnian painters British painters Bulgarian painters Croatian painters Cypriot painters Czech painters Danish painters Dutch painters Estonian painters Finnish paint…

Charles Taze Russel Bagian dari seriSaksi-Saksi Yehuwa Ikhtisar Struktur organisasi Badan Pimpinan Watch Tower Bibleand Tract Society Badan usaha Sejarah Gerakan Siswa Alkitab Sengketa kepemimpinan Kelompok-kelompok pecahan Perkembangan doktrin Prediksi-prediksi keliru Demografi Menurut negara-negara KepercayaanRitual KeselamatanEskatologi 144.000 Hamba yang setia dan bijaksana HymneNama Tuhan DarahDisiplin Literatur Menara PengawalSadarlah! Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru Daftar publikasi Daft…

Disambiguazione – Se stai cercando l'omonimo allenatore di calcio, vedi Enzo Ferrari (allenatore). Enzo Ferrari Il giovane Enzo Ferrari al volante di un'auto da corsa Nazionalità  Italia Automobilismo Categoria Gran Premi di automobilismo, Targa Florio, Coppa Acerbo Ruolo Pilota Termine carriera 9 agosto 1931 Carriera Carriera nei Gran Premi di automobilismo Esordio 23 novembre 1919 Stagioni 1919-1920, 1924 Scuderie Costruzioni Meccaniche Nazionali 1919 Isotta 1920 Accomandita Ing. Nicol…

Свободная библиотека Филадельфииангл. The Free Library of Philadelphia 40°01′54″ с. ш. 75°08′43″ з. д.HGЯO Страна  США Адрес Филадельфия Основана 1891 Фонд Объём фонда 5043943 Другая информация Бюджет 47,9 млн долларов[1] Веб-сайт freelibrary.org  Медиафайлы на Викискладе Свобо́дная би…

この項目には、一部のコンピュータや閲覧ソフトで表示できない文字が含まれています(詳細)。 数字の大字(だいじ)は、漢数字の一種。通常用いる単純な字形の漢数字(小字)の代わりに同じ音の別の漢字を用いるものである。 概要 壱万円日本銀行券(「壱」が大字) 弐千円日本銀行券(「弐」が大字) 漢数字には「一」「二」「三」と続く小字と、「壱」「弐」…

Азиатский барсук Научная классификация Домен:ЭукариотыЦарство:ЖивотныеПодцарство:ЭуметазоиБез ранга:Двусторонне-симметричныеБез ранга:ВторичноротыеТип:ХордовыеПодтип:ПозвоночныеИнфратип:ЧелюстноротыеНадкласс:ЧетвероногиеКлада:АмниотыКлада:СинапсидыКласс:Млеко…

ديفيد غروه معلومات شخصية اسم الولادة ديفيد لورانس غروه الميلاد 21 مايو 1939(1939-05-21)بروكلين، نيويورك، الولايات المتحدة الوفاة 12 فبراير 2008 (68 سنة)لوس أنجلوس، كاليفورنيا، الولايات المتحدة سبب الوفاة سرطان الكلية الجنسية الولايات المتحدة الأمريكية الحياة العملية المدرسة الأم جام…

Kembali kehalaman sebelumnya