Штат
|
Назва
|
Затвердження
|
Слова
|
Мелодія
|
Музичний приклад
|
Сполучені Штати Америки ! США
|
«Прапор, усипаний зорями» (англ. «The Star-Spangled Banner»)
|
3 березня 1931
|
Френсіс Скотт Кі, 1814
|
Джон Стаффорд Сміт[en], 1780
|
|
|
Сполучені Штати Америки ! Прапор США Сполучені Штати Америки
|
«Моя країна — від вас»[en] (англ. «My Country, 'Tis of Thee»)
|
Середина XIX століття—3 березня 1931
|
Самуель Френсіс Сміт[en], 1831
|
Мелодія з британського гімну «Боже, бережи королеву» (редагування Томаса Арне)
|
|
|
Сполучені Штати Америки ! Прапор США Сполучені Штати Америки
|
«Вітаю, Колумбія!»[en] (англ. «Hail, Columbia»)
|
Початок XIX століття—3 березня 1931
|
Джозеф Гопкинсон[en], 1789
|
Філіп Файл[en], 1789
|
|
|
Конфедеративні Штати Америки ! Конфедеративні Штати Америки
|
«Діксі» (англ. «Dixie»)
|
1861—23 червня 1865 (де-факто)
|
Невідомий автор (можливо Ден Емметт[en])
|
|
|
Конфедеративні Штати Америки ! Конфедеративні Штати Америки
|
«Боже, бережи південь»[en] (англ. «God Save the South»)
|
1861—23 червня 1865 (де-факто)
|
Джордж Генрі Майлс[en], 1861
|
Чарлес В.А. Еллерброк
|
Інформація відсутня
|
|
Федеральний округ Вашингтон ! Вашингтон
|
«Вашингтон»[en] (англ. «Washington»)
|
1951
|
Джиммі Дод[en]
|
Інформація відсутня
|
«Столиця нашої країни»[en] (англ. «Our Nation's Capital»)
|
1961
|
Ентоні Альберто Мітчелл[en]
|
Інформація відсутня
|
|
Штат Айдахо ! Айдахо
|
«Ось він, наш Айдахо»[en] (англ. «Here We Have Idaho»)
|
1931
|
Маккінлі Хелм, Альберт Дж. Томпкінс
|
Саллі Х'юм Дуглас
|
Інформація відсутня
|
|
Штат Айова ! Айова
|
«Пісня Айови»[en] (англ. «The Song of Iowa»)
|
1911
|
С. Х. М. Байєрс
|
Інформація відсутня
|
«Створений для мене світ в Айові» (англ. «Make Me a World in Iowa»)
|
2002
|
Еффі Берт
|
Інформація відсутня
|
|
Штат Алабама ! Алабама
|
«Алабама»[en] (англ. «Alabama»)
|
9 березня 1931
|
Юлія Татуайлер[en]
|
Една Гокель Гуссен
|
Інформація відсутня
|
|
Штат Аляска ! Аляска
|
«Прапор Аляски»[en] (англ. «Alaska's Flag»)
|
1955
|
Марі Дрейк
|
Елінор Дусенбарі
|
Інформація відсутня
|
|
Штат Аризона ! Аризона
|
«Марш Аризони»[en] (англ. «The Arizona March Song»)
|
28 лютого 1919
|
Маргарет Роу Кліффорд, 1915
|
Моріс Блюменталь
|
Інформація відсутня
|
«Аризона»[en] (англ. «Arizona»)
|
1981
|
Рекс Аллен[en], Рекс Аллен (молодший)[en]
|
Інформація відсутня
|
|
Штат Арканзас ! Арканзас
|
«Арканзас (Ти течеш глибоко в мені)»[en] (англ. «Arkansas (You Run Deep in Me)»)
|
1987
|
Вайленд Холіфілд[en], 1986
|
Інформація відсутня
|
«О, Арканзасе»[en] (англ. «Oh, Arkansas»)
|
1987
|
Террі Роуз і Гері Клафф, 1986
|
Інформація відсутня
|
|
Штат Вайомінг ! Вайомінг
|
«Вайомінг»[en] (англ. «Wyoming»)
|
15 лютого 1955
|
Чарльз Едвін Вінтер[en], 1903
|
Джордж Едвін Кнапп
|
Інформація відсутня
|
|
Штат Вашингтон ! Вашингтон
|
«Вашингтон, мій дім»[en] (англ. «Washington, My Home»)
|
19 березня 1959
|
Хелен Девіс[en]
|
Стюарт Черчілль
|
Інформація відсутня
|
«Вперед, Колубіє, вперед»[en] (англ. «Roll On, Columbia, Roll On»)
|
1987
|
Вуді Гатрі
|
Мелодія «На добраніч, Ірен»[en]
|
Інформація відсутня
|
«Луї, Луї»[en] (англ. «Louie Louie»)
|
Інформація відсутня
|
Річард Беррі[en]
|
Інформація відсутня
|
|
Штат Вермонт ! Вермонт
|
«Ці зелені гори»[en] (англ. «These Green Mountains»)
|
22 травня 2000
|
Даян Мартін
|
Інформація відсутня
|
|
Штат Вірджинія ! Вірджинія
|
«Наша велична Вірджинія»[en] (англ. «Our Great Virginia»)
|
2015
|
Майк Грінлі[en]
|
Народна мелодія «О, Шенандоа»[en]
|
Інформація відсутня
|
«Милий бриз Вірджинії» (англ. «Sweet Virginia Breeze»)
|
2015
|
Робін Томпсон[en], Стів Бассетт
|
Інформація відсутня
|
«Поверніть мене назад до старої Вірджинії»[en] (англ. «Carry Me Back to Old Virginny»)
|
1940
|
Джеймс Бленд[en]
|
Інформація відсутня
|
|
Штат Вісконсин ! Вісконсин
|
«О, Вісконсин!»[en] (англ. «On, Wisconsin!»)
|
1959
|
Чарльз Д. Роза, Дж.С. Хаббард
|
Вільям Т. Перді
|
Інформація відсутня
|
«О Вісконсин, земля моїх мрій» (англ. «Oh Wisconsin, Land of My Dreams»)
|
2001
|
Ерма Барретт
|
Шарі Саразін
|
Інформація відсутня
|
«Вальс Вісконсину» (англ. «The Wisconsin Waltz»)
|
2001
|
Шарі Саразін
|
Інформація відсутня
|
|
Штат Гаваї ! Гаваї
|
«Наші Гаваї»[en] (гав. «Hawaiʻi Ponoʻī» англ. «Hawaiʻi's Own»)
|
1967
|
Девід Калакауа[en]
|
Генрі Бергер[en]
|
Інформація відсутня
|
|
Республіка Гаваї ! Республіка Гаваї
|
«Наші Гаваї»[en] (гав. «Hawaiʻi Ponoʻī» англ. «Hawaiʻi's Own»)
|
4 липня 1894—1898
|
Девід Калакауа[en]
|
Генрі Бергер[en]
|
Інформація відсутня
|
|
Тимчасовий уряд Гаваїв ! Тимчасовий уряд Гаваїв
|
17 січня 1893—4 липня 1894
|
|
Королівство Гаваї ! Королівство Гаваї
|
1876—17 січня 1893
|
|
Королівство Гаваї ! Королівство Гаваї
|
«Пісня гавайського народу»[haw] (гав. «He Mele Lāhui Hawaiʻi»)
|
1866—1876
|
Ліліуокалані
|
Інформація відсутня
|
|
Королівство Гаваї ! Королівство Гаваї
|
«Боже, бережи короля»[en] (гав. «E Ola Ke Alii Ke Akua»)
|
1860—1866
|
Вільям Чарльз Луналіло[en]
|
Мелодія з британського гімну «Боже, бережи королеву»
|
Інформація відсутня
|
|
Штат Делавер ! Делавер
|
«Наш Делавер»[en] (англ. «Our Delaware»)
|
1925
|
Джордж Бесвік Нінсон[en]
|
Уїлл М. С. Браун
|
Інформація відсутня
|
|
Штат Джорджія ! Джорджія
|
«З думками про Джорджію» (англ. «Georgia on My Mind»)
|
7 березня 1979
|
Стюарт Горрелл[en]
|
Хогі Кармайкл
|
Файл:ANGB Georgia.ogg
|
|
Штат Західна Вірджинія ! Західна Вірджинія
|
«Пагорби Західної Вірджинії» (англ. «The West Virginia Hills»)
|
1963
|
Еллен Раделл Кінг
|
Генрі Еверетт Енджл
|
Інформація відсутня
|
«Моя Західна Вірджинія» (англ. «This Is My West Virginia»)
|
1963
|
Ірис Белл[en]
|
Інформація відсутня
|
«Західна Вірджиніє, моя домівка, мила домівка» (англ. «West Virginia, My Home Sweet Home»)
|
1963
|
Джуліан Г. Херн (молодший)
|
Інформація відсутня
|
«Заберіть мене додому, провінційними дорогами!» (англ. «Take Me Home, Country Roads»)
|
2014
|
Джон Денвер Білл Даноф[en] Тефі Ніверт[en]
|
Інформація відсутня
|
|
Штат Іллінойс ! Іллінойс
|
«Іллінойс»[en] (англ. «Illinois»)
|
1925
|
Чарльз Х. Чемберлен, Арчибальд Джонстон
|
Інформація відсутня
|
|
Штат Індіана ! Індіана
|
«Далеко, на берегах Уобаш»[en] (англ. «On the Banks of the Wabash, Far Away»)
|
14 березня 1913
|
Інформація відсутня
|
Пауль Дрессер[en]
|
Інформація відсутня
|
|
Штат Каліфорнія ! Каліфорнія
|
«Я обожнюю тебе, Каліфорніє» (англ. «I Love You, California»)
|
1951
|
Ф.Б. Сільвервуд
|
Авраам Франклін Франкенштейн
|
Інформація відсутня
|
|
Штат Канзас ! Канзас
|
«Дім на холмі»[en] (англ. «Home on the Range»)
|
1947
|
Даніель Е. Келлі[en]
|
Брюстер Хайглі[en]
|
Інформація відсутня
|
«Марш Канзасу» (англ. «The Kansas March»)
|
1935
|
Інформація відсутня
|
«За Канзас» (англ. «Here's Kansas»)
|
1992
|
Інформація відсутня
|
|
Штат Кентуккі ! Кентуккі
|
«Мій старий дім в Кентуккі»[en] (англ. «My Old Kentucky Home»)
|
1928
|
Стівен Фостер
|
Інформація відсутня
|
«Блакитний місяць Кентуккі»[en] (англ. «Blue Moon of Kentucky»)
|
1988
|
Інформація відсутня
|
Біл Монро, 1946
|
Інформація відсутня
|
«По-домашньому різдвяний Кентуккі» (англ. «Kentucky Home Made Christmas»)
|
Інформація відсутня
|
|
Штат Колорадо ! Колорадо
|
«Там де квітнуть орлики»[en] (англ. «Where the Columbines Grow»)
|
8 травня 1915
|
Ей.Джей. Фінн
|
Інформація відсутня
|
«Скелясті гірські вершини»[en] (англ. «Rocky Mountain High»)
|
12 березня 2007
|
Джон Денвер
|
Джон Денвер, Майк Тейлор[en]
|
Інформація відсутня
|
|
Штат Коннектикут ! Коннектикут
|
«Дурнуватий американець» (англ. «Yankee Doodle»)
|
1978
|
Інформація відсутня
|
|
«Житель штату Коннектикут»[en] (англ. «Nutmegger»)
|
2003
|
Інформація відсутня
|
|
Штат Луїзіана ! Луїзіана
|
«Подаруйте мені Луїзіану»[en] (англ. «Give Me Louisiana»)
|
1970
|
Дораліс Фонтейн
|
Інформація відсутня
|
«Ти моє сонце»[en] (англ. «You Are My Sunshine»)
|
1977
|
Джиммі Девіс, 1939 Чарльз Мітчелл[en], 1940
|
Інформація відсутня
|
«Луїзіано, моя домівка, мила домівка» (англ. «Louisiana My Home Sweet Home»)
|
1952
|
Інформація відсутня
|
«Подарунок Землі» (англ. «The Gifts of Earth»)
|
Інформація відсутня
|
|
Штат Массачусетс ! Массачусетс
|
«Всі славлять Массачусетс!»[en] (англ. «All Hail to Massachusetts»)
|
3 вересня 1966
|
Артур Дж. Марш
|
Інформація відсутня
|
|
Штат Мен ! Мен
|
«Пісня штату Мен»[en] (англ. «State of Maine Song»)
|
1937
|
Інформація відсутня
|
Роджер Вінтон Сноу
|
Інформація відсутня
|
|
Штат Меріленд ! Меріленд
|
«Меріленде, мій Меріленде»[en] (англ. «Maryland, My Maryland»)
|
29 квітня 1939
|
Джеймс Райдер Рендалл[en]
|
Німецька колядка «О ялиночко»
|
Інформація відсутня
|
|
Штат Міннесота ! Міннесота
|
«Вітаю! Міннесота»[en] (англ. «Hail! Minnesota»)
|
1945
|
Гімн Університету Міннесоти
|
Інформація відсутня
|
|
Штат Міссісіпі ! Міссісіпі
|
«Вперед, Міссісіпі»[en] (англ. «Go, Mississippi»)
|
17 травня 1962
|
Вільям Х'юстон Девіс
|
Інформація відсутня
|
|
Штат Міссурі ! Міссурі
|
«Вальс Міссурі»[en] (англ. «Missouri Waltz»)
|
130 червня 1949
|
Джеймс Ройс Шеннон[en]
|
Джон Валентайн Еппель
|
Інформація відсутня
|
|
Штат Мічиган ! Мічиган
|
«Мій Мічиган»[en] (англ. «My Michigan»)
|
1937
|
Гілес Каванау
|
Х. Орейлі Клінт
|
Інформація відсутня
|
|
Штат Монтана ! Монтана
|
«Монтана»[en] (англ. «Montana»)
|
20 лютого 1945
|
Чарльз Кохан
|
Джозеф Ховард
|
Інформація відсутня
|
«Мелодія Монтани» (англ. «Montana Melody»)
|
1983
|
Інформація відсутня
|
|
Штат Небраска ! Небраска
|
«Прекрасна Небраска»[en] (англ. «Beautiful Nebraska»)
|
1967
|
Джим Фрас, Гай Г. Міллер
|
Інформація відсутня
|
|
Штат Невада ! Невада
|
«Дім — це Невада»[en] (англ. «Home Means Nevada»)
|
1933
|
Берта Рафетто, 1932
|
Інформація відсутня
|
|
Штат Нью-Гемпшир ! Нью-Гемпшир
|
«Старий Нью-Гемпшир»[en] (англ. «Old New Hampshire»)
|
1949
|
Джон Ф. Холмс
|
Моріс Гофман, 1926
|
Інформація відсутня
|
|
Штат Нью-Джерсі ! Нью-Джерсі
|
—
|
—
|
—
|
—
|
—
|
|
Штат Нью-Йорк ! Нью-Йорк
|
«Я обожнюю Нью-Йорк»[en] (англ. «I Love New York» (I ❤ NY))
|
1977
|
Стів Кармен[en]
|
Інформація відсутня
|
|
Штат Нью-Мексико ! Нью-Мексико
|
«О, прекрасний Нью-Мексико»[en] (англ. «O Fair New Mexico»)
|
14 березня 1917
|
Елізабет Гарретт[en]
|
Інформація відсутня
|
«Такий ось Нью-Мексико»[en] (ісп. «Así es Nuevo Méjico»)
|
1971
|
Амадео Лусеро
|
Інформація відсутня
|
|
Штат Огайо ! Огайо
|
«Прекрасний Огайо»[en] (англ. «Beautiful Ohio»)
|
1969
|
Баллард Макдональд[en], 1918 Вілберт Макбрайд, 1989
|
Марі Ерл
|
Інформація відсутня
|
«Оприся на Слупі»[en] (англ. «Hang On Sloopy»)
|
20 листопада 1985
|
Маккойс[en]
|
Інформація відсутня
|
|
Штат Оклахома ! Оклахома
|
«Оклахома»[en] (англ. «Oklahoma»)
|
1953
|
Оскар Гаммерштейн II[en]
|
Річард Роджерс
|
Інформація відсутня
|
|
Штат Орегон ! Орегон
|
«Орегоне, мій Орегоне»[en] (англ. «Oregon, My Oregon»)
|
12 лютого 1927
|
Джон Ендрю Б'юкенен[en]
|
Генрі Бернард Мартеч
|
Інформація відсутня
|
|
Штат Пенсильванія ! Пенсільванія
|
«Пенсильванія»[en] (англ. «Pennsylvania»)
|
29 листопада 1990
|
Едді Хурі, Ронні Боннер
|
Інформація відсутня
|
|
Штат Південна Дакота ! Південна Дакота
|
«Вітаю, Південна Дакото!»[en] (англ. «Hail, South Dakota!»)
|
1943
|
Дікорт Хамміт
|
Інформація відсутня
|
|
Штат Південна Кароліна ! Південна Кароліна
|
«Кароліна»[en] (англ. «Carolina»)
|
11 лютого 1911
|
Генрі Тімрод[en]
|
Енн Кертіс Берджесс
|
Інформація відсутня
|
«В моїх думках Південна Кароліна»[en] (англ. «South Carolina on My Mind»)
|
8 березня 1984
|
Хенк Мартін, Базз Арледдж
|
Інформація відсутня
|
|
Штат Північна Дакота ! Північна Дакота
|
Гімн Північної Дакоти[en] (англ. «North Dakota Hymn»)
|
1947
|
Джеймс Фолі
|
К.С. Путмен
|
Інформація відсутня
|
|
Штат Північна Кароліна ! Північна Кароліна
|
«Старий Північний штат»[en] (англ. «The Old North State»)
|
лютий 1927
|
Вільям Гастон[en], 1835
|
Інформація відсутня
|
|
Штат Род-Айленд ! Род-Айленд
|
«Род-Айленд, створений для мене»[en] (англ. «Rhode Island, It's for Me»)
|
1996
|
Чарлі Хол
|
Марія Дей
|
Інформація відсутня
|
|
Штат Теннессі ! Теннессі
|
«Моя Батьківщина, Теннессі» (англ. «My Homeland, Tennessee»)
|
1925
|
Нелл Грейсон Тейлор
|
Рой Ламонт Сміт
|
Інформація відсутня
|
«Коли квітнуть півники в Теннессі» (англ. «When It's Iris Time in Tennessee»)
|
1935
|
Вілла Вайд Ньюмен
|
Інформація відсутня
|
«Мій Теннессі» (англ. «My Tennessee»)
|
1955
|
Френсіс Ханна Тренум
|
Інформація відсутня
|
«Вальс Теннессі»[en] (англ. «Tennessee Waltz»)
|
1965
|
Юлій Кучинський[en]
|
Ред Стюарт[en]
|
Інформація відсутня
|
«Гірська вершина»[en] (англ. «Rocky Top»)
|
1982
|
Феліс і Боудлуекс Браянт[en]
|
Інформація відсутня
|
«Теннессі» (англ. «Tennessee»)
|
1992
|
Вівіан Рорі
|
Інформація відсутня
|
«Гордість Теннессі» (англ. «The Pride of Tennessee»)
|
1996
|
Фред Конгдон, Томас Ваушн, Керол Елліот
|
Інформація відсутня
|
«Гроза в Смокі-Маунтін»[en] (англ. «Smoky Mountain Rain»)
|
3 червня 2010
|
Кай Флемінг, Денніс Морган[en]
|
Інформація відсутня
|
«Теннессі» (англ. «Tennessee»)
|
2011
|
Джон Р. Бін
|
Інформація відсутня
|
|
Штат Техас ! Техас
|
«Техасе, наший Техасе»[en] (англ. «Texas, Our Texas»)
|
1929
|
Вільям Дж. Марш, 1924
|
Вільям Дж. Марш, Гледіс Йоакум Врайт
|
Інформація відсутня
|
|
Штат Флорида ! Флорида
|
«Флорида (Там де меч-трава торкається неба)»[en] (англ. «Florida (Where the Sawgrass Meets the Sky)»)
|
2013
|
Ян Хінтон
|
Інформація відсутня
|
«Дім для літніх людей»[en] (англ. «Old Folks at Home»)
|
1935 2008 (редагування)
|
Стівен Фостер, 1851
|
Інформація відсутня
|
«Я житель Флориди»[en] (англ. «I Am Florida»)
|
2013
|
Аллен Отрі Ст.
|
Вальтер «Клайд» Орендж
|
Інформація відсутня
|
|
Штат Юта ! Юта
|
«Юта, саме це місце»[en] (англ. «Utah, This Is the Place»)
|
15 березня 2003
|
Сем Френсіс, Гері Френсіс
|
Інформація відсутня
|
|
Вільно асоційована держава Пуерто-Рико ! Пуерто-Рико
|
«Борінквіна»[es] (ісп. «La Borinqueña»)
|
1952 (музика) 1977 (слова)
|
Мануель Фернандес Джункос[es], 1901
|
Фелікс Astol Артесна, 1867
|
?
|
|
Співдружність Північних Маріанських островів ! Північні Маріанські Острови
|
«Серед моря» (чам. «Gi Talo Gi Halom Tasi»)
|
1996
|
Девід Капілео Пітерс Таулемвар, 1976
|
Вільгельм Ганцгорн, Хосе і Жокін Пангеліан, 1945
|
?
|
|
Американське Самоа ! Американське Самоа
|
«Американське Самоа»[en] (самоан. «Amerika Samoa»)
|
1950
|
Маріота Тіумалу Туясосопо[en]
|
Наполеон Ендрю Туітелелеападжа[en]
|
?
|
|
Американські Віргінські острови ! Американські Віргінські Острови
|
«Марш Віргінських островів»[en] (англ. «Virgin Islands March»)
|
1963
|
Олтон Адамс[en]
|
Сем Вільямс, 1920-ті
|
?
|
|
Територія Гуам ! Гуам
|
«Вставайте Гуамці»[ch] (чам. «Fanohge Chamoru» англ. «Stand Ye Guamanians»)
|
1919
|
Рамон Маналісей Саблан
|
?
|