传说中的伊索,面貌不俗,“黝黑、高大、結實、短臂、厚唇、高大的典型軍人”[2],善讲寓言故事,他到過雅典,对雅典人讲了《请求派王的青蛙》的寓言,會過梭倫、泰勒斯等古希臘七賢,受到吕底亚[3]城邦國王克羅伊斯[4]的器重和信任,曾奉命前往萨第斯[5]處理外交事務[6],一日,克羅伊斯請他帶了一批黃金去德爾菲,分給當地的公民每人金四“木那”,但他對當地人的貪婪感到不滿,与居民发生了争吵,又將黃金運回給克羅伊斯,引起了德爾菲人的極大憤怒,當地人指控伊索說話褻瀆,最後在德爾菲被當地人推下懸崖喪命[7]。伊索死後,德爾菲不斷受到各種天災人禍所侵擾,史稱伊索的血海深仇(The blood of Aesop)。後來德爾菲人請求乩示,付賠償金給雅特蒙的孙子。
流傳與版本
伊索講寓言故事全憑記憶,沒有所謂的草稿,故事的主角多是動物之間的互動,如鷹與夜鶯、龜和兔、螞蟻和蚱蜢,哲学家法勒魯姆的德米特里编寫了世界上第一部《伊索寓言》,台美忒利阿斯是亚列士多德的再传弟子,原书收有故事约二百则,此书早已失传。又有拔勃利乌斯(Babrius)以希腊韵文写寓言共122则。罗马人亚微亚奴斯(Avianus)又以拉丁韵文写寓言42首。十五世紀君士坦丁堡的修道士普拉努得斯(Maximus Planudes)收集的《伊索寓言》150篇,由巴勒斯(Bonus Accursius)印刷出版,并因此被教会迫害。教会認為普拉努得斯根本没见过伊索寓言,只是以伊索的名义自己进行编造。1453年著名意大利学者洛伦佐·瓦拉将《伊索寓言》等译成拉丁文,广泛印行。1610年瑞士学者艾萨克(Isaac Nicholas Nevelet)刊印的《伊索寓言》,题为《Mythologia Aesopica》,是目前最詳盡的故事集,包括136则自梵蒂冈图书馆里发现的伊索寓言,但很多不是伊索的故事。