別西大譯本
別西大譯本(或譯“伯西托譯本”,ܦܫܝܛܬܐ) 意思是"簡單,通用,直譯,標準",有時被稱為叙利亞的通俗譯本)是敘利亞基督教使用的古老的標準聖經譯本。 叙利亞語《别西大聖經》的希伯來語經卷部分是在公元2世紀左右直接從希伯來語翻過來的,並非轉譯自希臘語或其他語言的譯本。 叙利亞語譯本對於研究經文非常有用,因為叙利亞語譯本是最早的希臘語新约譯本之一,從第二世紀開始流行,譯文所根據的是第二世紀的聖經文本。《國際標準聖經百科全書》(英語)指出:“众所公認,在文本校勘方面,叙利亞語《别西大譯本》很有價值。關於古代傳統,這部譯本是最早期、最重要的見證之一。” [1] 参考文献 |
Index:
pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve