陈冰夷
陈冰夷(1916年—2008年),男,上海嘉定人,中国作家、翻译家。 生平1916年1月16日生于上海嘉定[1]。1933年初毕业于江苏省立上海中学初中。1938年开始从事苏俄文学翻译及其他译著活动。1941年8月至1949年,在上海时代出版社工作,负责《时代》半月刊《苏联文艺》及其他刊物的编辑工作[2]。1951年,时代出版社改组为公营企业,迁至北京,陈冰夷担任社务委员会副主席[3]。1954年,作为中国作家协会代表团工作人员赴苏联参加第二次全苏作家代表大会[4]。 1949年加入中国作家协会,当选第二、三、四届理事,第五、六、七届全委会名誉委员,1981年至1984年兼任作协书记处书记、作协外国文学委员会副主任,中国翻译工作者协会理事,中国苏联文学研究会副会长、名誉理事。1980年成为中国笔会中心第一批会员[5]。 2008年2月2日21时因肺部感染在北京逝世,享年93岁[6]。 作品陈冰夷的译作主要是俄国文学作品和评论。第一部译著《俄罗斯人》于1945年出版。其他译著包括普希金的小说《暴风雪》,高尔基的《最后一代》。 参考文献外部链接 |
Index:
pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve