Seven Drunken NightsSeven Drunken Nights ist ein humorvolles, traditionelles irisches Lied, das auf der schottischen Ballade[1] Our Goodman basiert. Die bekannteste Version stammt von den Dubliners, die 1967 in Großbritannien den siebten Platz in den Charts belegten. Üblicherweise werden nur fünf der sieben Strophen gesungen, da die Strophen sechs und sieben sehr anzüglich sind. InhaltJeder Tag wird durch eine Strophe beschrieben. An jedem Abend kommt der Ehemann betrunken nach Hause und findet Hinweise darauf, dass seine Frau Besuch eines anderen Mannes gehabt hat. Seinen Verdacht versucht sie ihm jedes Mal in wenig überzeugender Weise auszureden. Strophe 1–51. Teil: Der Mann findet einen verdächtigen Hinweis:
Deutsche Übersetzung (sinngemäß):
2. Teil: Die Erklärung der Ehefrau, es sei ein Geschenk ihrer Mutter:
3. Teil: Die Zweifel des Mannes:
Die restlichen Strophen laufen nach dem gleichen Muster ab mit folgenden Gegenständen:
Strophe 6–7Die Strophen 6 und 7 werden (zumindest öffentlich) selten gesungen, da es darin eindeutige sexuelle Anspielungen gibt. Bei diesen beiden Strophen gibt es mehrere verschiedene Versionen:
AufnahmenDas Lied war einer der größten Hits der Dubliners aus Irland. Im März 1967 hatten sie damit ihren ersten Charthit in Großbritannien, wo sie Platz 7 erreichten. Weitere Versionen:
Deutschsprachige Versionen des Liedes wurden von Schlagersänger Udo Jürgens unter dem Titel Du trinkst zuviel, vom Sänger und Schauspieler Mike Krüger unter dem Titel Trunkenbold und von der deutschen Band Torfrock veröffentlicht. Es gibt auch eine plattdeutsche Version der norddeutschen Folklore-Gruppe Godewind, die 1991 in der Bearbeitung von Larry Evers und Shanger Ohl, beides Mitglieder dieser Gruppe, herausgebracht wurde. Des Weiteren existiert eine kölsche Version namens „Die voll Woch“ von der Kölner Band Die Höhner. Die Punkband Sektor Gasa veröffentlichte eine russischsprachige Version mit dem Titel Метаморфоза (Metamorphose). Einzelnachweis
Information related to Seven Drunken Nights |