Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

Placename glosses in the Samguk sagi

Chapter 37 of the Samguk sagi ('History of the Three Kingdoms', 1145) contains a list of place names and their meanings, from part of central Korea captured by Silla from the former state of Goguryeo (Koguryŏ). Some of the vocabulary extracted from these names provides the principal evidence that Japonic languages were formerly spoken in central and southern parts of the Korean peninsula. Other words resemble Korean or Tungusic words.

Some scholars have ascribed the extracted vocabulary to an Old Koguryŏ language. Others, pointing out that the area concerned had been part of Goguryeo for less than 200 years, argue that these names represent the languages of earlier inhabitants of the area, and call them pseudo-Koguryŏ or Early Paekche (Baekje).

Place name glosses

Korea in the late 5th century, after the expansion of Goguryeo under Gwanggaeto the Great and Jangsu

The Samguk sagi is a history, written in Classical Chinese, of the Korean Three Kingdoms period, which ended in 668. The work was compiled in 1145 from records of the kingdoms of Silla, Goguryeo and Baekje that are no longer extant.[1] Four chapters survey the geography of the former kingdoms. Chapters 34, 35 and 36 describe the territories of Silla, Goguryeo and Baekje respectively. They also cover the administrative re-organization after unification as Later Silla in 668, including former place names and the standardized two-character Sino-Korean names assigned under King Gyeongdeok in the 8th century.[2] Chapter 37, dealing mostly with places in the Goguryeo lands seized by Silla, has a different format, with a series of items of the form

A一云B (A 'one [source] calls' B)

These formulas were first studied by Naitō Konan (1907), Miyazaki Michizaburō (1907) and Shinmura Izuru (1916).[3][4] Substantial analysis began with a series of articles by Lee Ki-Moon in the 1960s, with further contributions by Shichirō Murayama.[5] These scholars interpreted such formulas as giving place names and their meanings.[6] For example, the following entry refers to the city now known as Suwon:[2]

買忽一云水城

Since 水城 is a Chinese phrase meaning 'water city', while 買忽 cannot be read as Chinese, scholars deduce that the characters 買忽 are used to record the sound of the name, while the characters 水城 represent its meaning.[2] From this, they infer that 買 and 忽 represent a local words for 'water' and 'city' respectively.[7] In other cases, the two forms of a name are given in the opposite order or annotated in inconsistent ways. For example, another entry is:

七重縣一云難隱別

In this case, the first part, 七重縣, can be read in Chinese as 'seven-fold county', while 難隱別 is meaningless, and hence seems to represent the sound of the name.[8] From other examples, we infer that 難隱 means 'seven' and 別 means '-fold, layer', while the 'county' part of the gloss is not represented.[9] Such inconsistencies suggest that the names were collated by someone unsure of how they were originally intended to be read.[10]

In this way, a vocabulary of 80 to 100 words has been extracted from these place names.[11][12] Characters like 買 and 忽 presumably represented pronunciations based on some local version of the Chinese reading tradition, but there is no agreement on what this sounded like.[12] Korean scholars tend to use the Sino-Korean readings of 15th century dictionaries of Middle Korean, in which 買 is pronounced may.[13] Another approximation is to use the Middle Chinese reading pronunciations recorded in such dictionaries as the Qieyun (compiled in 601), yielding a pronunciation of for the same character. In some cases, the same word is represented by several characters with similar pronunciations.[12]

Vocabulary

Several of the words extracted from these names, including all four of the attested numerals, resemble Japonic languages, and are accepted by many authors as evidence that now-extinct Peninsular Japonic languages were once spoken in central and southern parts of the Korean peninsula.[14] Others resemble Korean or Tungusic languages.[15][16]

Sample of extracted vocabulary
Native word Gloss Possible cognate
Script Middle Chinese[a] Sino-Korean[b]
mit mil 'three' Old Japanese mi1 'three'[17][18]
于次 hju-tshijH wucha 'five' Old Japanese itu 'five'[17][19]
難隱 nan-ʔɨnX nanun 'seven' Old Japanese nana 'seven'[17][20]
tok tek 'ten' Old Japanese to2wo 'ten'[17][21]
tanH tan 'valley' Old Japanese tani 'valley'[22][23]
twon twon
then thon
烏斯含 ʔu-sje-hom wosaham 'rabbit' Old Japanese usagi1 'rabbit'[24][25]
那勿 na-mjut namwul 'lead' Old Japanese namari 'lead'[18][24]
X may 'river', 'water' Old Japanese mi1(du) 'water'[22][26]
也次 X-tshijH yacho 'mother' Middle Korean ezi 'mother, parent'[17][19]
波兮 pa-hej phahyey / 'cliff' Middle Korean pahwoy 'boulder'[17][27]
波衣 pa-ʔjɨj phauy
巴衣 pæ-ʔjɨj phauy
pjet pyel '-fold, layer' Middle Korean pol 'pile, layer'[17][28]
syuwH sywu 'ox' Middle Korean sywo 'ox'[17][29]
內米 nwojH-mejX naymi 'pool' Tungusic *namu, *lamu 'lake, sea'[24]
nwojH nay 'earth' Manchu na 'earth'[24]
na na
nu no
波旦 pa-tanH padan 'Sea' Middle Korean padah /parʌl 'Sea'[30]
古斯 kuX-sje kuseul 'Jade' Middle Korean kuseul /guseul 'Jade'[30]
加支 kæ-tsye kaji 'Eggplant' Middle Korean kaji /gaji 'Eggplant'[30]
xwot hol 'Castle' Middle Korean kol /hol 'Castle, City'[30]
dat dal , 'Mountain, High' Middle Korean tal /dar 'Mountain, high'[30]
皆(次) keaj(-tshijH) kesi 'King' Middle Korean kesi, kuija 'King'[30]
居尸 kjo-syij kasi 'Heart, Breast' Middle Korean kasam, kaseum 'Heart, Breast'[30]
功木 kuwŋ-muwk gongmog 'Bear' Middle Korean koma, kom, gom 'Bear'[30]
伐力 bjot-lik pallyeok 'Green' Middle Korean paraha, puru, parak 'Green'[30]
今勿 kim-mjut geummul 'Black' Middle Korean keom, geom 'Black'[30]

Interpretations

The first authors to study these words assumed that, because these place names came from the territory of Goguryeo, they must have represented the language of that state.[31] Lee and Ramsey offer the additional argument that the dual use of Chinese characters to represent the sound and meaning of the place names must have been done by scribes of Goguryeo, which would have borrowed written Chinese earlier than the southern kingdoms.[32] They argue that the Goguryeo language formed a link between Japanese and Korean.[33]

Christopher I. Beckwith, assuming that the characters represented a form of northeast Chinese, for which he offers his own reconstruction, claims a much larger proportion of Japonic cognates.[34] Beckwith's linguistic analysis has been criticized for the ad hoc nature of his Chinese reconstructions, for his handling of Japonic material and for hasty rejection of possible cognates in other languages.[35][36]

Other authors point out that most of the place names come from central Korea, an area captured by Goguryeo from Baekje and other states in the 5th century, and none from the historical homeland of Goguryeo north of the Taedong River.[32] These authors suggest that the place names reflect the languages of those states rather than that of Goguryeo.[37] This would explain why they seem to reflect multiple language groups.[38] Kim Bang-han proposes that the place names reflect the original language of the Korean peninsula and a component in the formation of both Korean and Japanese.[39] Toh Soo Hee argues that they reflect the original language of Baekje.[40] Kōno Rokurō argues that two languages were used by different social classes in Baekje, with the glossed placenames coming from the language of the common people.[41]

Notes

  1. ^ Middle Chinese forms are given using Baxter's transcription for Middle Chinese. The letters H and X denote Middle Chinese tone categories.
  2. ^ Korean forms are cited using the Yale romanization of Korean.

References

  1. ^ Lee & Ramsey (2011), p. 37.
  2. ^ a b c Lee & Ramsey (2011), pp. 37–38.
  3. ^ Toh (2005), p. 12.
  4. ^ Beckwith (2004), p. 9.
  5. ^ Beckwith (2004), p. 10.
  6. ^ Lee & Ramsey (2011), pp. 37–40.
  7. ^ Lee & Ramsey (2011), pp. 38–39.
  8. ^ Unger (2009), p. 73.
  9. ^ Itabashi (2003), pp. 139, 148.
  10. ^ Whitman (2013), p. 252.
  11. ^ Lewin (1976), p. 408.
  12. ^ a b c Lee & Ramsey (2011), p. 39.
  13. ^ Whitman (2011), p. 154, n. 9.
  14. ^ Whitman (2011), pp. 153–154.
  15. ^ Lee & Ramsey (2011), pp. 41, 43.
  16. ^ Lewin (1973), pp. 24–27.
  17. ^ a b c d e f g h Lee & Ramsey (2011), p. 43.
  18. ^ a b Itabashi (2003), p. 147.
  19. ^ a b Itabashi (2003), p. 154.
  20. ^ Itabashi (2003), p. 148.
  21. ^ Itabashi (2003), pp. 152–153.
  22. ^ a b Lee & Ramsey (2011), pp. 39, 41.
  23. ^ Itabashi (2003), p. 155.
  24. ^ a b c d Lee & Ramsey (2011), p. 41.
  25. ^ Itabashi (2003), p. 153.
  26. ^ Itabashi (2003), p. 146.
  27. ^ Itabashi (2003), p. 149.
  28. ^ Itabashi (2003), p. 139.
  29. ^ Itabashi (2003), p. 151.
  30. ^ a b c d e f g h i j Lim (2000), pp. 40–64.
  31. ^ Whitman (2011), p. 154.
  32. ^ a b Lee & Ramsey (2011), pp. 40–41.
  33. ^ Lee & Ramsey (2011), pp. 43–44.
  34. ^ Beckwith (2004), pp. 252–254.
  35. ^ Pellard (2005), pp. 168–169.
  36. ^ Unger (2009), pp. 74–80.
  37. ^ Lee & Ramsey (2011), p. 40.
  38. ^ Whitman (2013), pp. 251–252.
  39. ^ Beckwith (2004), pp. 18–20.
  40. ^ Toh (2005), pp. 23–26.
  41. ^ Beckwith (2004), pp. 20–21.

Works cited

  • Beckwith, Christopher I. (2004), Koguryo, the Language of Japan's Continental Relatives, Brill, ISBN 978-90-04-13949-7.
  • Itabashi, Yoshizo (2003), "Kōkuri no chimei kara Kōkurigo to Chōsengo/Nihongo to no shiteki kankei wo saguru" 高句麗の地名から高句麗語と朝鮮語・日本語との史的関係をさぐる [A study of the historical relationship of the Koguryo language, the Old Japanese language, and the Middle Korean language on the basis of fragmentary glosses preserved as place names in the Samguk sagi], in Vovin, Alexander; Osada, Toshiki (eds.), Nihongo keitoron no genzai 日本語系統論の現在 [Perspectives on the Origins of the Japanese Language] (in Japanese), vol. 31, Kyoto: International Center for Japanese Studies, pp. 131–185, doi:10.15055/00005276.
  • Lee, Ki-Moon; Ramsey, S. Robert (2011), A History of the Korean Language, Cambridge University Press, ISBN 978-1-139-49448-9.
  • Lewin, Bruno (1973), "Japanese and the language of Koguryŏ", Papers of the C.I.C. Far Eastern Languages Institute 4, pp. 19–33.
  • ——— (1976), "Japanese and Korean: The Problems and History of a Linguistic Comparison", The Journal of Japanese Studies, 2 (2): 389–412, doi:10.2307/132059, JSTOR 132059.
  • Pellard, Thomas (2005), "Koguryo, the Language of Japan's Continental Relatives: An Introduction to the Historical-Comparative Study of the Japanese-Koguryoic Languages with a Preliminary Description of Archaic Northeastern Middle Chinese By Christopher I. Beckwith", Korean Studies, 29: 167–170, doi:10.1353/ks.2006.0008.
  • Toh, Soo Hee (2005), "About Early Paekche language mistaken as being Koguryŏ language", Journal of Inner and East Asian Studies, 2 (2): 13–31.
  • Unger, J. Marshall (2009), The Role of Contact in the Origins of the Japanese and Korean Languages, Honolulu: University of Hawai’i Press, ISBN 978-0-8248-3279-7.
  • Whitman, John (2011), "Northeast Asian Linguistic Ecology and the Advent of Rice Agriculture in Korea and Japan", Rice, 4 (3–4): 149–158, Bibcode:2011Rice....4..149W, doi:10.1007/s12284-011-9080-0.
  • ——— (2013), "A History of the Korean Language, by Ki-Moon Lee and Robert Ramsey", Korean Linguistics, 15 (2): 246–260, doi:10.1075/kl.15.2.05whi.
  • Lim, Byungjun, Study on the borrowed writings of the dialect of Koguryo Dynasty in Ancient Korean, by Lim Byung-jun.

Further reading

Read other articles:

Angelica Angelica silvestris Klasifikasi ilmiah Kerajaan: Plantae Upakerajaan: Trachaeophyta Divisi: Magnoliophyta Kelas: Magnoliopsida Ordo: Apiales Famili: Apiaceae Subfamili: Apioideae Tribus: Selineae Genus: AngelicaL. Spesies Lihat teks Sinonim[1] Agathorhiza (Raf.) Angelocarpa (Rupr.) Angelophyllum (Rupr.) Archangelica (Wolf) Callisace (Fisch. ex Hoffm.) Coelopleurum (Ledeb.) Czernaevia (Turcz. ex Ledeb.) Gomphopetalum (Turcz.) Halosciastrum (Koidz.) Homopteryx (Kitag.) Physolophiu…

Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada Februari 2023. artikel ini perlu dirapikan agar memenuhi standar Wikipedia. Tidak ada alasan yang diberikan. Silakan kembangkan artikel ini semampu Anda. Merapikan artikel dapat dilakukan dengan wikifikasi atau membagi artikel ke paragraf-paragraf. Jika sudah dirapikan…

Cittiglio commune di Italia Tempat categoria:Articles mancats de coordenades Negara berdaulatItaliaRegion di ItaliaLombardyProvinsi di ItaliaProvinsi Varese Ibu kota dariQ41673411 NegaraItalia Ibu kotaCittiglio PendudukTotal3.799  (2023 )GeografiLuas wilayah11,11 km² [convert: unit tak dikenal]Ketinggian254 m Berbatasan denganBrenta Caravate Castelveccana Gemonio Laveno-Mombello SejarahSanto pelindungJulius of Novara (en) Informasi tambahanKode pos21033 Zona waktuUTC+1 UTC+2 Kode tele…

Interdependence of human economies and natural ecosystems For the academic journal, see Ecological Economics (journal). Not to be confused with Environmental economics. Part of a series onEcological economicsHumanity's economic system viewed as a subsystem of the global environment Concepts Carbon fee and dividend Carrying capacity Ecological market failure Ecological model of competition Ecosystem services Embodied energy Energy accounting Entropy pessimism Index of Sustainable Economic Welfare…

Pejuang Kemerdekaan Islam BangsamoroInggris: Bangsamoro Islamic Freedom Fighterscode: en is deprecated BIFFPemimpinIsmael Abubakar[1]Waktu operasi2008–SekarangMotifSekesionis MoroWilayah operasiMindanaoIdeologiTerorisStatusAktifJumlah anggota500+[2] Pejuang Kemerdekaan Islam Bangsamoro (Inggris: Bangsamoro Islamic Freedom Fighterscode: en is deprecated , disingkat BIFF), yang juga dikenal sebagai Gerakan Kemerdekaan Islam Bangsamoro (Inggris: Bangsamoro Islamic Freedo…

25°42′29″N 32°38′40″E / 25.70806°N 32.64444°E / 25.70806; 32.64444 متحف التحنيط إحداثيات 25°42′29″N 32°38′40″E / 25.708026°N 32.644476°E / 25.708026; 32.644476 معلومات عامة الموقع الأقصر  العنوان بالأقصر على كورنيش النيل شمال معبد الأقصر القرية أو المدينة بالأقصر الدولة مصر المؤسس المجلس الأ…

History of metallurgy in the Indian subcontinentCoin of Samudragupta (c. 350—375) with Garuda pillar. British Museum.The iron pillar of Delhi (375—413).Bronze Chola Statue of Nataraja at the Metropolitan Museum of Art, New York City.Dagger and its scabbard, India, 17th—18th century. Blade: Damascus steel inlaid with gold; hilt: jade; scabbard: steel with engraved, chased and gilded decoration. History of science andtechnology in the Indian subcontinent Inventions Science in India Science i…

Pour les articles homonymes, voir Georges Weill et Weill. Cet article est une ébauche concernant un historien français. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants. Georges WeillBiographieNaissance 6 juillet 1865SélestatDécès 14 avril 1944 (à 78 ans)14e arrondissement de ParisSépulture Cimetière du Père-Lachaise, Grave of Weill (d)Nom de naissance Jacques Georges WeillNationalité françaiseAct…

Синелобый амазон Научная классификация Домен:ЭукариотыЦарство:ЖивотныеПодцарство:ЭуметазоиБез ранга:Двусторонне-симметричныеБез ранга:ВторичноротыеТип:ХордовыеПодтип:ПозвоночныеИнфратип:ЧелюстноротыеНадкласс:ЧетвероногиеКлада:АмниотыКлада:ЗавропсидыКласс:Птиц…

Hockey arena in New Jersey, U.S. Hobey Baker Memorial RinkPrinceton playing Dartmouth at Baker Rink, 2013LocationPrinceton, New JerseyPublic transit Princeton stationOwnerPrinceton UniversityOperatorPrinceton UniversityCapacity2,092 (hockey)Surface200x85 ft (hockey)ConstructionBroke ground1922OpenedJanuary 5, 1923TenantsPrinceton Tigers (men's and women's ice hockey) Hobey Baker Memorial Rink is a 2,092-seat hockey arena in Princeton, New Jersey. It is home to the Princeton University Tigers men…

Letak Faridabad di Haryana Faridabad merupakan sebuah kota di India. Kota ini letaknya di bagian utara. Tepatnya di distrik Faridabad di negara bagian Haryana. Pada tahun 2001, kota ini memiliki jumlah penduduk sebesar 2.193.276 jiwa dan memiliki luas wilayah 2.151 km². Kota ini memiliki angka kepadatan penduduk 1.020 jiwa/km². Demografi Agama Agama di kota Faridabad (2011)[1]   Hindu (89.01%)  Islam (7.29%)  Sikhisme (2.04%)  Kristen (0.64%…

追晉陸軍二級上將趙家驤將軍个人资料出生1910年 大清河南省衛輝府汲縣逝世1958年8月23日(1958歲—08—23)(47—48歲) † 中華民國福建省金門縣国籍 中華民國政党 中國國民黨获奖 青天白日勳章(追贈)军事背景效忠 中華民國服役 國民革命軍 中華民國陸軍服役时间1924年-1958年军衔 二級上將 (追晉)部队四十七師指挥東北剿匪總司令部參謀長陸軍總…

DC Comics character Comics character Black HandBlack Hand as he appears on the cover of Green Lantern vol. 5 #11 (July 2012), art by Doug Mahnke.Publication informationPublisherDC ComicsFirst appearanceGreen Lantern vol. 2 #29 (June 1964)Created byJohn Broome Gil KaneIn-story informationAlter egoWilliam Derek HandTeam affiliationsBlack Lantern CorpsIndigo TribeThe SocietyUnderground SocietySuicide SquadInjustice LeaguePartnershipsNekronScarNotable aliasesDr. Wilbur PalmAbilities Absorbs life-for…

Simple wooden flute PipeClassification Wind Woodwind Playing range 1-2 octavesRelated instruments Tinwhistle Recorder Galoubet A pipe is a tubular wind instrument in general, or various specific wind instruments.[1] The word is an onomatopoeia, and comes from the tone which can resemble that of a bird chirping [citation needed]. With just three holes, a pipe's range is obtained by overblowing to sound at least the second or the third harmonic partials. Folk pipe Examples of Polis…

BIM beralih ke halaman ini. Untuk kegunaan lain, lihat Bim (disambiguasi). Pemodelan informasi bangunan dari sebuah ruang mekanis yang dikembangkan menggunakan data lidar Pemodelan informasi bangunan (bahasa Inggris: building information modeling, disingkat BIM) adalah sebuah proses yang digunakan untuk membuat dan mengelola gambaran digital dari ciri fisik dan fungsional sebuah bangunan. Proses ini melibatkan berbagai alat, teknologi, dan kontrak supaya dapat mencapai tujuannya. BIM berupa …

ХристианствоБиблия Ветхий Завет Новый Завет Евангелие Десять заповедей Нагорная проповедь Апокрифы Бог, Троица Бог Отец Иисус Христос Святой Дух История христианства Апостолы Хронология христианства Раннее христианство Гностическое христианство Вселенские соборы Ни…

Indian volleyball team Chennai BlitzFounded2021; 3 years ago (2021)OwnerSPP GroupManagerChander SinghCaptainMohan UkkrapandianLeaguePrime Volleyball League20226th placeUniforms Home Away Chennai Blitz is a men's volleyball team from Chennai, Tamil Nadu playing in the Prime Volleyball League in India. The team was founded in 2021 and owned by SPP Group.[citation needed][1][2][3] Team Team roster 2024 No. Name Position Abdul Chisti Universal Dhilip…

American sportscaster Charlie SlowesSlowes in 2009.BornCharles Martin Slowes (1962-03-16) March 16, 1962 (age 62)The Bronx, New York, U.S.Alma materFordham UniversitySports commentary careerTeam(s)Washington Bullets (1986–97)Tampa Bay Devil Rays (1998–2004)Washington Nationals (2005–present)GenrePlay-by-playSport(s)Major League BaseballNational Basketball Association Charles Martin Slowes (born March 16, 1962)[1] is an American sportscaster. Slowes is the radio play-by-pl…

Questa voce o sezione sull'argomento centri abitati della Spagna non cita le fonti necessarie o quelle presenti sono insufficienti. Puoi migliorare questa voce aggiungendo citazioni da fonti attendibili secondo le linee guida sull'uso delle fonti. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento. Carrascalejocomune Carrascalejo – Veduta LocalizzazioneStato Spagna Comunità autonoma Estremadura Provincia Cáceres TerritorioCoordinate39°38′49.2″N 5°12′57.6″W /…

Disambiguazione – Se stai cercando altri significati, vedi I pinguini di Madagascar (disambigua). I pinguini di Madagascarserie TV d'animazione Logo italiano della serie Titolo orig.The Penguins of Madagascar Lingua orig.inglese PaeseStati Uniti AutoreTom McGrath (personaggi), Eric Darnell (personaggi) RegiaBret Haaland, Nick Filippi MusicheAdam Berry StudioDreamworks Animation, Nickelodeon ReteNickelodeon (2008-2012) 1ª TV29 novembre 2008 &#…

Index: pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve 
Prefix: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 
Kembali kehalaman sebelumnya