Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

Slavic dragon

Mikhail Zlatkovsky. Caricature of the revival of paganism in Russia. 1977

A Slavic dragon is any dragon in Slavic mythology, including the Russian zmei (or zmey; змей), Ukrainian zmiy (змій), and its counterparts in other Slavic cultures (See § Forms below)

The Romanian zmeu could also be deemed a "Slavic" dragon, but a non-cognate etymology has been proposed.

A zmei may be beast-like or human-like (assuming dragon form in air, human form on ground), sometimes wooing women, but often plays the role of chief antagonist in Russian literature. In the Balkans, the zmei type is overall regarded as benevolent, as opposed to malevolent dragons known variously as lamia [bg], ala or hala, or aždaja.

The Polish smok (e.g. Wawel Dragon of Kraków) or the Ukrainian or Belarusian smok (смок), tsmok (цмок), can also be included. In some Slavic traditions smok is an ordinary snake which may turn into a dragon with age.

Some of the common motifs concerning Slavic dragons include their identification as masters of weather or water source; that they start life as snakes; and that both the male and female can be romantically involved with humans.

Nomenclature

Etymology

The Slavic terms descend from Proto-Slavic *zmьjь. The further derivation that Serbo-Croatian zmaj "dragon" and zemlja "earth" ultimately descend from the same Proto-Slavic root zьm-, from the zero grade of Proto-Indo-European *ǵhdem, was proposed by Croatian linguist Petar Skok.[2] Lithuanian scholarship also points out that the connection of the snake (zmey) with the earthly realm is even more pronounced in folk incantations, since its name would etymologically mean 'earthly (being); that which creeps underground'.[3]

The Russian zmei, Ukrainian zmiy may be rendered "serpent", but a "flying serpent" is always implicit,[4] and similarly for the Belarussian zmiej,[5] hence "dragon".

There is dissenting opinion that the Romanian zmeu may not be a loan word from the Slavic zmei group of words, but rather an early borrowing from the Thracian language.[6]

Forms

The forms and spellings are Russian: zmei or zmey змей (pl. zmei зме́и); Ukrainian: zmiy змій (pl. zmiyi змії); Belarussian: zmiej (змей);[7] Bulgarian: zmei змей (pl. zmeiove змейове; female zmeikinya змейкиня);[8] Polish zmiy żmij (pl. żmije); Serbo-Croatian zmaj змај (pl. зма̀јеви);[8] Slovene: zmaj zmáj or zmàj (pl. zmáji or zmáji), or Macedonian: zmev (змев; pl. zmevovi змевови).[8] the Slovene zmaj, the Slovak drak and šarkan, Czech drak,[citation needed]

East Slavic zmei

Dobrynya Nikitich rescues Princess Zabava from Zmey Gorynych, by Ivan Bilibin

In the legends of Russia and Ukraine, a particular dragon-like creature, Zmey Gorynych (Russian: Змей Горыныч or Ukrainian: Змій Горинич), has three to twelve heads,[9] and Tugarin Zmeyevich (literally: "Tugarin Dragon-son"), known as zmei-bogatyr or "serpent hero", is a man-like dragon who appears in Russian (or Kievan Rus) heroic literature.[10] The name "Tugarin" may symbolize Turkic or Mongol steppe-peoples.[11]

Both the Russian flying serpent or dragon (змей летающий; zmei letayushchiy) and fiery serpent (Russian: змей Огненный; zmei ognennyi) are considered types of demons, which take on the shape of serpent/dragon in air, and a humanoid on land.[12]

Chudo-Yudo

The Chudo-Yudo (or Chudo-iudo, чудо-юдо; pl. Chuda-Yuda) is a multi-headed dragon that appears in some wondertale variants, usually considered to be water-dwelling.[13][14] Some legends portray him as the brother of Koshchey the Deathless, and thus the offspring of the witch Baba Yaga; others present him as a personification of the witch in her foulest form.[15] A Chudo Yudo is one of the guardians of the Water of Life and Death, and his name traditionally was invoked in times of drought.[15] He can apparently assume human-like forms and is able to speak and to ride a horse. He has the ability to regenerate any severed heads.[16][17]

The term Chudo-Yudo may not be a name for a specific type of dragon at all, but rather a fanciful term for a generic "monster". According to this explanation, the term is to be understood as a poetic form of chudovishche (чудовище) meaning "monster", with a -iudo ending appended simply for the rhyme.[18][19] Chudo in modern Russian means "a wonder", and once also had the meaning of "a giant"; "yudo" may relate to Iuda, the Russian form of the personal name "Judas", with connotations of uncleanness and the demonic.[20]

Three- and six-headed zmei, slain by the titular hero in "Ivan Popyalov" (Иван Попялов, "Ivan Cinders", Afanasyev's tale #135)[21] appear as six-, nine-, and twelve-headed Chuda-Iuda in the cognate tale #137 "Ivan Bykovich" (Иван Быкович). The inference is that Chudo-Yudo must also be a dragon, even though the word "serpent" (zmei) does not appear explicitly in the latter tale.[22][23] The six-, nine-, and twelve-headed Chuda-Yuda that appear out of the Black Sea are explicitly described as zmei in yet another cognate tale, #136 "Storm-Bogatyr, Ivan the Cow's Son" (Буря-богатырь Иван коровий сын). The Storm-Bogatyr possesses a magic sword (sword Kladenets), but uses his battle club (or mace) to attack them.[24][25][17]

A Chudo-Yudo's heads have a remarkable healing property: even if severed, he can pick them up and re-attach them with a stroke of his fiery finger, according to one of these tales,[16] comparable to the regenerative power of the Lernaean hydra that grows its head back.[26]

Folktales often depict Chuda-yuda as living beyond the River Smorodina [ru] (the name may suggest "Stench River")—that is, in the realm of the dead, reached by crossing over the Kalinov Bridge [ru] ("White-hot Bridge").

Smok

The terms smok ("dragon") and tsmok ("sucker") can signify a dragon, but also just an ordinary snake. There are Slavic folk tales in which a smok, when it reaches a certain age, grows into a dragon (zmaj, etc.). Similar lore is widespread across Slavic countries, as described below.

Some common themes

Snake into dragons

The folklore that an ancient snake grows into a dragon is fairly widespread in Slavic regions. This is also paralleled by similar lore in China.[a]

In Russian lore, the grass snake] (уж) or some other serpent, lizard, rooster, or carp achieves certain longevity, such as 9 years or 40 years, it transmutes into a flying zmei.[8]

In Bulgaria is a similar folk belief that the smok ("Aesculapian snake"[27]) begins its life-cycle as a non-venomous snake but later grows into a zmei dragon after living 40 years.[28][29][30] Or, if the body of a decapitated snake (zmiya) is joined to an ox or buffalo horn, it grows into a lamia after just 40 days, according to Bulgarian folk tradition published by Racho Slaveykov [bg] in the 19th century.[31]

There are also among the East Slavic folk the tradition that a viper transforms into a dragon.[32] In Ukrainian folklore the viper needs 7 years to metamorphosize into a dragon, while in Belarusian folklore the requisite time is 100 years, according to one comparison.[32]

The weather-making dragon, ismeju (or zmeu[33]), of Romanian Scholomance folklore is also locally believed to grow out of a snake which has lived for 9 years (belief found at "Hatzeger Thal" or Hațeg).[34]

Crossbreeds

There are other accounts of how the zmei is engendered. A hen-hatched egg unbeknownst to a human may turn into a zmei (Bulgaria).[8] Or a dragon may be born when a grass snake is swept up by whirlwind (Bulgaria).[8] It is also explained as a cross hybrid between a serpent and grass snake (Macedonia), serpent and ram (Serbia), serpent and a samovila (Macedonia). A woman may conceive a zmei with a serpent (Macedonia), but may suffer a prolonged period of pregnancy.[8]

Weather

Locally in Ukraine, around Lutsk, the rainbow is called tsmok ("sucker") which is said to be a tube that guzzles water from the sea and rivers and carries the moisture up into the clouds.[37][38]

There is the notion (thought to be inspired by the tornado) of a Slavic dragon that dips its tail into a river or lake and siphons up the water, ready to cause floods.[39]

In Romanian folklore, dragons are ridden by weather-controlling wizards called the Solomonari. The type of dragon they ride may be the zmeu[b][33] or the balaur, depending on the source.[40][41]

The lamia and the hala (explained further below) are also generally perceived as weather dragons or demons.

Balkan Slavic dragons

In Bulgarian lore, the zmei is sometimes described as a scale-covered serpent-like creature with four legs and bat's wings,[29] at other times as half-man, half-snake, with wings and a fish-like tail.[28]

In Bulgaria, this zmei tends to be regarded as a benevolent guardian creature, while the lamya and hala were seen as detrimental towards humans.[42][43][c]

Zmei lovers

A fying zmei may appear as a "mythological lover", i.e., a mythical creature behaving as a suitor and lover of human females.[8][44] A favorite topic of folk songs was the male zmey-lover who may marry a woman and carry her to the underworld, or a female zmeitsa (zmeitza) who falls in love with a shepherd.[45][46] When a zmei falls in love with a woman, she may "pine, languish, become pale, neglect herself.. and generally act strangely", and the victim stricken with the condition could only be cured by bathing in infusions of certain herbs, according to superstition.[46]

In Serbia, there is the example of the epic song Carica Milica i zmaj od Jastrepca (Serbian: Царица Милица и змај од Јастрепца) and its folktale version translated as "The Tsarina Militza and the Zmay of Yastrebatz".[47][48]

Zmey of Macedonian fairy tales

In most Macedonian tales and folk songs they are described as extremely intelligent, having hypnotizing eyes. However, sometimes Zmey's could be men who would astrally project into the sky when there is a storm to battle the Lamia, a female evil version that wants to destroy the wheat. They were also known as guardians of the territory, and would even protect the people in it. Hostile behaviour was shown if another zmey comes into his territory. They could change their appearance in the form of a smoke, strong spark, fire bird, snake, cloud but almost afterwards he would gain the form of a handsome man and enter the chambers of a young maiden. They fell in love with women who were conceived on the same night as them, or born in the same day as them. He usually guards the girl from a small age and his love lasts forever. Some girls get sick by loving a zmey, and symptoms include paleness, shyness, antisocial behaviour, watery eyes, quietness and hallucinations. They didn't live a long life, because it resulted in suicide. Zmeys would kidnap girls and lead them into their mountain caves where she would serve him.

Benevolent zmei of the Balkans

There is a pan-Balkan notion that the zmei (known by various cognates) is a sort of "guardian-spirit dragon" against the "evil" types of dragon, given below.[49][50] One explanation is that the Balkan zmej symbolized the patriotic dragon fighting the Turkish dragon, a way to vent the local population's frustration at not being able to overthrow the long-time Turkish rule.[51]

Zmaj of Serbian fairy tales

Serbian tale "A Pavilion Neither in the Sky nor on the Earth".
—Painting by William Sewell

The zmaj dragon in Serbian fairy tales nevertheless have sinister roles in a number of instances. In the well-known tale[52] "A Pavilion Neither in the Sky nor on the Earth" the youngest prince succeeds in killing the dragon (zmaj) that guards the three princesses held captive.[d][54]

Vuk Karadžić's collection of folktales have other examples. In "The Golden Apple-tree and the Nine Peahens", the dragon carries away the peahen maiden who is the hero's lover.[55][54] In "Baš Čelik" the hero must contend with a dragon-king.[56][57]

Lamia

The lamia [bg] or lamya (Bulgarian: ламя), derived from the Greek lamia,[58] is also seen as a dragon-like creature in Bulgarian ethnic population, currently inhabiting Bulgaria, with equivalents in Macedonia (lamja, lamna; ламја), and South-East Serbian areas (lamnia ламња).[59]

The Bulgarian lamia is described as reptile- or lizard-like and covered with scales, with 3–9 heads which are like dog's heads with sharp teeth.[60][32] It may also have sharp claws, webbed wings, and the scales may be yellow color.[32]

The Bulgarian lamia dwells in the bottoms of the seas and lakes, or sometimes mountainous caverns,[32] or tree holes[e][61] and can stop the supply of water to the human population, demanding sacrificial offerings to undo its deed.[32][60] The lamia, bringer of drought, was considered the adversary of St. Ilya (Elijah) or a benevolent zmei.[60]

In the Bulgarian version of Saint George and the Dragon, the dragon was a lamia.[60] Bulgarian legends tell of how a hero (actually a double of St. George, denoted as "George of the Flowers", Cveten Gǝorgi, Bulgarian: цветен Гьорги[62]) cuts off the heads of the three- or multi-headed Lamia, and when the hero accomplishes its destruction and sever all its heads, "rivers of fertility" are said to flow.[60][63][62] This song about St. George's fight with the lamia occurs in ritual spiritual verse supposed to be sung around St. George's day.[f][65]

One of the versions collected by ethnologist Dimitar Marinov [bg] begins: "Тръгнал ми е цветен Гьорги/Да обиди нивен сънор/На път среща сура ламя.. (George of the Flowers fared out / Going around his congregation /On the road he met the fallow lamia..)".[66][g] Another version collected by Marinov substitutes "Yuda-Samodiva" in the place of the lamia.[62] Three rivers gush out of the dragons head-stumps: typically one of corn, one of red wine, and one of milk and honey. These benefitted the crop-growers, vineyard growers (winemakers), and the beekeepers and shepherds, respectively.[66][63][62] .

Other evil Balkan dragons

There is some overlap or conflation of the lamia and the hala (or halla), although the latter is usually conceived of as a "whirlwind".[32][68] Or it might be described as regional differences. The lamia in Eastern Bulgaria is the adversary of the benevolent zmei,[69] and the hala or ala takes its place in Western Bulgaria.[59][49]

This motif of hero against the evil dragon (lamia, ala/hala, or aždaja) is found more generally throughout the Balkan Slavic region.[70] Sometimes this hero is a saint (usually St. George).[70] And after the hero severs all its (three) heads, "three rivers of wheat, milk, and wine" flow out of the stumps.[70][h]

Hala

The demon or creature known as hala (or ala), whose name derived from the Greek word for "hail" took the appearance of a dense mist or fog, or a black cloud.[60][32] Hala was believed to be the cause of strong winds and whirlwind in Eastern Bulgaria,[60] whereas the lamya was blamed as the perpetrator in Southwestern Bulgarian lore.[71] In Western Bulgarian tradition, the halla itself was regarded as the whirlwind, which guarded clouds and contained the rain,[72] but was also regarded as a type of dragon,[59][49] alongside the folklore that the smok (roughly equated with "grass snake" but actually the Aesculapian snake[i][27]) was a crag-dwelling whirlwind.[72]

These hala were also known in East and Central Serbia.[59] Similar lore occur in Croatia, Bosnia and Herzegovina, Montenegro.[citation needed]

Aždaja

The demon hala was also called by other names regionally, in some parts of Bulgaria they were known as aždarha (Bulgarian: аждарха) or ažder (аждер), in Macedonian as aždaja or ažder (аждаја, аждер), in Bosnian and Serbian as aždaja (аждаја).[j][59][49]

The word aždaja or aždaha is borrowed from Persian azdahā (اژدها),[73] and has its origins in the Indo-Iranian mythology surrounding the dragon azidahā.[70] As an example, in some local Serbian icons, St. George is represented as slaying the aždaja and not a zmaj.[74]

Pozoj

A pozoj is a dragon of legends in Croatia.[k] In Međimurje County, the Čakovec pozoj was said to dwell beneath the city, with its head under the church and tail under the town square, or vice versa, and it could only be gotten rid of by a grabancijaš (a "wandering scholar", glossed as a "black [magic] student").[76]

The pozoj is also known in Slovenia, and according to legend there is one living underneath Zagreb, causing an earthquake whenever it shrugs.[77] Poet Matija Valjavec [sl] (1866) has published some tales concerning the pozoj in the Slovenski glasnik magazine, which also connected the creature to the črne škole dijak ("black school student"),[78] which other Slovene sources call črnošolec ("sorcerer's apprentice"),[79] and which some equate with a grabancijaš dijak[80]

Dragons in Slovenia are generally negative in nature, and usually appear in relation with St. George.[81] The Slovene god-hero Kresnik is known as a dragonslayer.[82]

Representations

Coat of arms of Moscow

There are natural and man-made structures that have dragon lore attached to them. There are also representations in sculpture and painting. In iconography, Saint George and the Dragon is prominent in Slavic areas. The dragon is a common motif in heraldry, and the coat of arms of a number of cities or families depict dragons.

The Dragon Bridge (Slovene: Zmajski most) in Ljubljana, Slovenia depicts dragons associated with the city or said to be the city's guardians,[83] and the city's coat of arms features a dragon (representing the one slain by Kresnik).[82]

The coat of arms of Moscow also depicts a St George (symbolizing Christianity) killing the Dragon (symbolizing the Golden Horde).[84][85][need quotation to verify]

Some prehistoric structures, notably the Serpent's Wall near Kyiv, have been associated with dragons as symbols of foreign peoples.[citation needed]

See also

Coats of arms of Ljubljana

Explanatory notes

  1. ^ As Popova (1987), p. 56 points out, the tradition that an ancient snake becomes a dragon is also found in China, recorded for example in the Shuyiji [zh] or "Accounts of Strange Things", but in the Chinese version, the snake requires 500 years times 3 for it to evolve into a full dragon. Citation is given to Clébert, Jean Paul (1971) Bestiaire fabuleux, p. 157
  2. ^ Also improperly spelt "ismeju" in this context.
  3. ^ Kremenliev groups the zmei with the nymphs samodivi and samovili, which he says are winged serpents.
  4. ^ This tale was set down in writing by Prince Michael Obrenović III based on a childhood tale he heard, and submitted to the folklore collector Vuk Karadžić[53]
  5. ^ To hide from St. Ilya (Elijah)
  6. ^ Marinov's example collected from Veslov was being sung around Christmas but the informant stated that it is supposed be sung on St. George's Day.[64]
  7. ^ The adjective sura (сура) has been translated fauve in French by Auguste Dozon,[67] which is rather vague; Oxenford following Dozon, gave the color of the lamia as "fallow".[63]
  8. ^ As "rivers of fertility" flows from the slain dragon in the Bulgarian version, as already noted.
  9. ^ Smok was crudely translated as "grass snake" by Zhelyazkova,[72] but grass snake (Natrix spp.) in Bulgarian is actually vodnitsa водница[27] or vodna zmiya водна змия literally 'water snake'.
  10. ^ Or aždraja (аждраја).
  11. ^ Vatroslav Jagić for one seemed to equate pazoj with lintvern.[75]

References

Citations

  1. ^ Cited in: Kerewsky-Halpern, Barbara (Fall 1983), "Watch out for Snakes! Ethnosemantic Misinterpretations and Interpretation of a Serbian Healing Charm", Anthropological Linguistics, 25 (3), Indiana University: 321–322 and note 14 JSTOR 30027675
  2. ^ Skok, Petar (1973), Etimologijski rjeinik Hrvatskoga ili Srpskoga jezika, 3, pp. 657–8, Zagreb, Jugoslavenska Akademija Znanosti i Umjetnosti.[1]
  3. ^ "Ypatingas gyvatės ir žemės ryšys matomas užkalbėjim ų tekstuose, visoje tautosakos tradicijoje ir rus. змея etim ologijoje — šio žodžio pradinė reikšmė yra 'žeminis, šliaužiantis po žeme' ir kilęs iš земля". Zavjalova, Marija. "Lietuvių ir rusų užkalbėjimų nuo gyvatės pasaulio modelių palyginimas". In: Tautosakos darbai. 1998, t. 9 (16). p. 63.
  4. ^ Belova, O. V. (2012a) "Letaiet’ zmey k lyudyam Литаить змей к людям [A Serpent Flies to People]". Zhivaya Starina Живая старина (1): 24–26 and other sources, apud Kõiva & Boganeva (2020), pp. 389–390
  5. ^ Belova, O. V. (2012a) "Letaiet’ zmey k lyudyam Литаить змей к людям [A Serpent Flies to People]". Zhivaya Starina Живая старина (1): 24–26 and other sources, apud Kõiva & Boganeva (2020), pp. 389–390
  6. ^ "Paliga, Sorin; Teodor, Eugen S. (2009). Lingvistica şi arheologia slavilor timpurii: o altă vedere de la Dunărea de Jos (in Romanian). Târgovişte: Editura Cetatea de Scaun. p. 229. ISBN 9786065370043.
  7. ^ Kõiva & Boganeva (2020), p. 388.
  8. ^ a b c d e f g h Sedakova, I.A. [in Russian] (1999). "Zmei letayushchiy" Змей летающий. In Tolstoy, Nikita Ilyich [in Russian] (ed.). Slavyanskiye drevnosti: Etnolingvisticheskiy slovar Славянские древности: Этнолингвистический словарь [Slavic Antiquities: Ethnolinguistic Dictionary]. Vol. 2. Moscow: Mezhdunarodnyye otnosheniya. pp. 330–331. ISBN 5-7133-0982-7.
  9. ^ McCullough, Joseph A. (2013). Dragonslayers: From Beowulf to St. George. Osprey Publishing. p. 67. ISBN 9781472801029.
  10. ^ W. R. M. (1911). "Russian Literature" . In Chisholm, Hugh (ed.). Encyclopædia Britannica. Vol. 23 (11th ed.). Cambridge University Press. pp. 914–915.
  11. ^ Тугарин // Мифологический Словарь / Ed. Елеазар Мелетинский. — М.: Советская Энциклопедия, 1991.
  12. ^ Levkievskaya (1999) ""вид%20змея" "Demonologiya narodnaya" Демонология народная [Demonological folklore]], Slavyanskiye drevnosti 2:
  13. ^ Wigzell, Faith (2002), Cornwell, Neil (ed.), "Folklore and Russian Literature", The Routledge Companion to Russian Literature, Routledge, p. 3738 ISBN 9-781-1345-6907-6
  14. ^ Warner (2002), p. 22.
  15. ^ a b Dixon-Kennedy (1998), p. 52.
  16. ^ a b Haney, Jack V. (2015). "Ivan, the Bull's Son". The Complete Folktales of A. N. Afanas'ev. Vol. 1. Univ. Press of Mississippi. ISBN 9781626743151.
  17. ^ a b "#136. Storm-Bogatyr, Ivan the Cow's Son", Afanas'ev & Haney (2015).
  18. ^ Levchin (2014), p. 161, note 39, stating that Vasmer concurs.
  19. ^ Vasmer, Max (1973). Etimologicheskiy slovar' russkogo yazyka Этимологический словарь русского языка [Etymological dictionary of the Russian language] (in Russian). Vol. 4. Progress. pp. 377–378.
  20. ^ Aleksey Khomyakov (editor): Материалы для сравнит. словъ. — Saint Petersburg: Изд. Академіи наукъ (Academy of Sciences). — Volume 2.
  21. ^ "Ivan Popyalof", Ralston (1880), pp. 79–83.
  22. ^ Ralston (1880), pp. 83–85.
  23. ^  Russian Wikisource has original text related to this article: Иван Быкович
  24. ^  Russian Wikisource has original text related to this article: Буря-богатырь Иван коровий сын
  25. ^ Levchin, Sergei (2014). "Blast Bogatyr Ivan the Cow's Son". Russian Folktales from the Collection of A. Afanasyev: A Dual-Language Book. Mineola, New York: Dover. pp. 153–. ISBN 9780486782980.
  26. ^ Ralston (1880), p. 83.
  27. ^ a b c Manoleva, A. (1981). "Naimenovaniya na zmeyata i vilovete zmii v selo Korten, Novozagorsko" Наименования на змнята и виловете змии Новозагорско в с[ело] Кортен, Новозагорско [Snake names and snake jokes in the village of Korten, Nova Zagora]. Български език (in Bulgarian). 37: 312–314.
  28. ^ a b MacDermott (1998), p. 65.
  29. ^ a b Georgieva (1985), p. 59.
  30. ^ Popova, Assia (1987), "La naissance des dragons", Civilisations, 37 (2), Institut de Sociologie de l'Université de Bruxelles: 56 JSTOR 41229340 (in French)
  31. ^ Slaveykov (2014), p. 70.
  32. ^ a b c d e f g h Kmietowicz (1982), p. 207.
  33. ^ a b Florescu, Radu R; McNally, Raymond T. (2009). Dracula, Prince of Many Faces: His Life and His Times. Little, Brown. ISBN 9780316092265. Ismeju [the correct Romanian spelling is Zmeu, another word for dragon ISBN 9-780-3160-9226-5
  34. ^ Schmidt, Wilhelm (1865), "Das Jahr und seine Tage in Meinung und Brauch der Romänen Siebenbürgens", Österreichische Revue, 1; reissued: (1866), Hermannstadt, A. Schmiedicke
  35. ^ Dragomanof, M. (1879), L'Arc-en-ciel", Mélusine II, p. 41
  36. ^ Dragomanov, Mikhaïl; Dragomanov, Lydia (2015). Travaux sur le folklore slave, suivi de Légendes chrétiennes de l'Ukraine. Lingva. p. 67. ISBN 9781472801029., citing Chubinski (1872).
  37. ^ Chubinski, P. P. (1872), Trudy Etnografichesko-statisticheskoy ekspeditsii v Zapadno-Russkiy kray, snaryazhennoy Imperatorskim russkim geograficheskim obshchestvom (Yugo-Zapadnyy otdyyel): materialy i izsliyedovaniya Труды Этнографическо-статистической экспедиции в Западно-Русский край, снаряженной Императорским русским географическим обществом (Юго-Западный отдыел): материалы и изслиедования (in Russian), vol. 1, cited by Dragomanov[35][36]
  38. ^ Patai, Raphael (1983). On Jewish Folklore. Wayne State University Press. p. 75. ISBN 9780814317075.
  39. ^ Kmietowicz (1982), p. 207: When the monster lowers his tail into the river or lake, he 'takes up' the water which he uses to make floods.
  40. ^ Marian (1879): "Cînd voiesc Solomonarii să se suie în nori, iau friul cel de aur şi se duc la un lac fără de fund sau la o altă apă mare, unde ştiu ei că locuiesc balaurii [With these [golden] reins, the Solomonari rein their dragons called balaurii that they use instead of horses]", quoted in: Hasdeu, Bogdan Petriceicu; Brâncuș, Grigore (1976) edd., Etymologicum Magnum Romaniae 3, p. 438.
  41. ^ Philippide, Alexandru (1907). "Travaux sur le title=Rümanische Etymologien". Zeitschrift für romanische Philologie (in German). 31: 96.
  42. ^ MacDermott (1998), p. 65: "Unlike the lamia and hala which were always malevolent.. zmey was seen mainly as a protector".
  43. ^ Kremenliev (1956), pp. 316–317: "In the majority of folksongs these creatures [zmei, samodivi, samovili, etc.] are quite agreeable,.. The exception is the lamiá".
  44. ^ Kõiva & Boganeva (2020), p. 387.
  45. ^ Kremenliev (1956), pp. 316–317.
  46. ^ a b MacDermott (1998), pp. 65–66.
  47. ^ Karadžić, Vuk Stefanović, ed. (1845), Srpske narodne pjesme, vol. 2, U štampariji Jermenskoga manastira, pp. 255–
  48. ^ Petrovitch (1914), pp. 23, 129–133.
  49. ^ a b c d Pócs (1989), p. 18.
  50. ^ Plotnikova (2001), p. 306: Bulgarian lamia is the "enemy of the kind dragon (zmej)", and a list is given of the "corresponding demon, in "other parts of these Balkan Slavic zones". Also Plotnikova (2006), "[Balkan Demon's Protecting Places]", p. 216.
  51. ^ Kmietowicz (1982), p. 208.
  52. ^ Bing, Judith; Harrington, J. Brooke (1996), Cornwell, Neil (ed.), "A Study of Words and Buildings: The Čardaks of Former Yugoslavia", Architectural Elements of Traditional Settlements, International Association for the Study of Traditional Environments, p. 38
  53. ^ Karadžić, Vuk Stefanović, ed. (1870), "Čardak ni na nebu ni na zemlji" Чардак ни на небу ни на земљи, Srpske narodne pripovijetke Српске народне приповиjетке, pp. 7–10   Wikisource has original text related to this article: Srpske narodne pripovijetke
  54. ^ a b Petrovitch (1914), pp. 220–224.
  55. ^ Karadžić (1870), "Zlatna jabuka i devet paunica Златна јабука и девет пауница", pp. 15–26
  56. ^ Karadžić (1870), "Baš Čelik Баш-Челик", pp. 185–205
  57. ^ "Bash Tchelik or Real Steel".
  58. ^ Kremenliev (1956), p. 317.
  59. ^ a b c d e Plotnikova (2001), p. 306.
  60. ^ a b c d e f g MacDermott (1998), p. 64.
  61. ^ Boyadzhieva (1931), p. 31 Boyadzhieva (1931), cited by Plotnikova (2001), p. 306
  62. ^ a b c d Cigán, Ing. Mgr. Michal (2016). Anthropological and Philological Analysis of Social and Gender Relations in Indo-European Myths Priest-King of the Warriors and Witch-Queen of the Others (Thesis). Masaryk University.
  63. ^ a b c Oxenford, John (1876). "The Bogies of Bulgarian Song". Macmillan's Magazine. XXXIV: 552., after Auguste Dozon.
  64. ^ Marinov (1981), p. 596
  65. ^ Marinov (1981), p. 596
  66. ^ a b Marinov (1981) Narodna vyara i religiozni narodni obichai], p. 596 Song collected from Vlesovo near Burgas.
  67. ^ Dozon (1873), p. 227: "sura lamia, la fauve lamie".
  68. ^ Georgieva (1985), pp. 62–63.
  69. ^ Benovska-Sabkhova, Milena (1995) Змеят в българския фолклор [Serpents in Bulgarian Folklore], pp. 47–50, cited by Plotnikova (2001), p. 306
  70. ^ a b c d Zlatar, Zdenko (1995). The Slavic Epic: Gundulić's Osman. Peter Lang. p. 270. ISBN 9780820423807.
  71. ^ Plotnikova (2001), p. 306 citing Boyadzhieva (1931), p. 213
  72. ^ a b c Georgieva (1985), p. 63.
  73. ^ Afnan, Elham (2010). "Finding Myself: Loanwords as Aids to Identity-Building". Identity Issues: Literary and Linguistic Landscapes. Cambridge Scholars Publishing. pp. 221–222. ISBN 9781443825955.
  74. ^ Marjanić (2010), p. 132–133, note 16, citing Banović, Stjepan (1918), "Vjerovanja (Zaostrog u Dalmaciji)", Zbornik za narodni život i običaje Južnih Slavena 23, p. 213.
  75. ^ Marks (1990), p. 325.
  76. ^ Marjanić (2010), p. 130.
  77. ^ Marks (1990), p. 332.
  78. ^ "XI. Pozoj" in: Valjavec, Matija (1866), "Národne stvarí priče , navade, stare vere", Slovenski glasnik, 12: 309–310, "five legends" according to Marks (1990), p. 325's count.
  79. ^ Kropej (2012), p. 111.
  80. ^ Grafenauer, Ivan (1956), p. 324, cited by Kropej (2012), p. 111
  81. ^ "The Legend of the Ljubljana Dragon". Ljubljana. 2015-01-15. Retrieved 2021-11-09.
  82. ^ a b Copeland, Fanny S. (April 1933). "Slovene Myths". The Slavonic and East European Review. 11 (33): 637–638, 645, 646.
  83. ^ "Slovenia's Ljubljana Dragon - Where Dragons are Part of History". Decide Your Adventure. 2016-09-17. Retrieved 2021-11-09.
  84. ^ Soboleva, N. A. (1998), Yu.A. Polyakova (preface), Гербы городов России, [Coats of arms of Russian cities], Moscow, Profizdat, p. 70. ISBN 9785255013319.
  85. ^ Soboleva, N. A. (2002), Российская государственная символика: история и современность [Russian State Symbols: History and Modernity], Moscow, Vlados, p. 43. ISBN 9785691009907.

Bibliography

  • Boyadzhieva, Yordanka (1931). "Kyustendilskite polchani i tekhniyat govor" Кюстендилските полчани и техният говор [Kyustendil citizens and their speech]. ИССФ (Известия на Семинара по славянска филология) (in Bulgarian). 7.

Further reading

Read other articles:

Artikel ini membutuhkan rujukan tambahan agar kualitasnya dapat dipastikan. Mohon bantu kami mengembangkan artikel ini dengan cara menambahkan rujukan ke sumber tepercaya. Pernyataan tak bersumber bisa saja dipertentangkan dan dihapus.Cari sumber: Jegog – berita · surat kabar · buku · cendekiawan · JSTOR (Februari 2019) Pertunjukan Gamelan Jegog pada tahun 1989 Gamelan Jegog adalah bentuk musik gamelan atau kesenian karawitan asli Bali, Indonesia, dimaink…

Beñat Beñat bermain untuk Real Betis pada 2012Informasi pribadiNama lengkap Beñat Etxebarria Urkiaga[1]Tanggal lahir 19 Februari 1987 (umur 37)Tempat lahir Igorre, SpanyolTinggi 1,75 m (5 ft 9 in)Posisi bermain Gelandang bertahanKarier junior1997–1998 Arratia1998–2005 Athletic BilbaoKarier senior*Tahun Tim Tampil (Gol)2005–2006 Baskonia 21 (3)2006–2008 Bilbao Athletic 75 (5)2008–2009 Athletic Bilbao 1 (0)2008–2009 → Conquense (pinjaman) 34 (6)2009–2…

Basilika Bunda Maria Penolong Umat KristianiBasilika Bunda Maria Penolong Umat Kristianibahasa Ceska: Bazilika Panny Marie Pomocnice křesťanůBasilika Bunda Maria Penolong Umat KristianiLokasiFilipovNegara CekoDenominasiGereja Katolik RomaArsitekturStatusBasilika minorStatus fungsionalAktifAdministrasiKeuskupanKeuskupan Litoměřice Basilika Bunda Maria Penolong Umat Kristiani (bahasa Ceska: Bazilika Panny Marie Pomocnice křesťanů) adalah sebuah gereja basilika minor Katolik ya…

Range of poverty indicators Multidimensional Poverty Indices use a range of indicators to calculate a summary poverty figure for a given population, in which a larger figure indicates a higher level of poverty. This figure considers both the proportion of the population that is deemed poor, and the 'breadth' of poverty experienced by these 'poor' households, following the Alkire & Foster 'counting method'.[1] The method was developed following increased criticism of monetary and cons…

Medical service network University of Vermont Health Network redirects here Hospital in Vermont, U.S.University of Vermont Medical CenterUVM Medical Center Main CampusGeographyLocation111 Colchester Avenue, Burlington, Vermont, U.S.Coordinates44°28′47″N 73°11′39″W / 44.479794°N 73.194119°W / 44.479794; -73.194119OrganisationTypeTeachingAffiliated universityUniversity of VermontServicesEmergency departmentIBeds620HelipadYes (FAA LID: 67VT)HistoryOpened1879;…

1958 film by Henry Hathaway From Hell to TexasTheatrical release posterDirected byHenry HathawayScreenplay byRobert BucknerWendell MayesBased onCharles O. LockeThe Hell Bent KidStarringDon MurrayDiane VarsiCinematographyWilfred M. ClineEdited byJohnny EhrinMusic byDaniele AmfitheatrofColor processColor by DeLuxeProductioncompany20th Century FoxDistributed by20th Century FoxRelease date June 1, 1958 (1958-06-01) Running time100 minutesCountryUnited StatesLanguageEnglish From Hell t…

American film and television editor Gene MilfordBornArthur Eugene Milford(1902-01-19)January 19, 1902Lamar, Colorado, United StatesDiedDecember 23, 1991(1991-12-23) (aged 89)Santa Monica, California, United StatesOccupation(s)Film and television editorYears active1926–1979Known forOne hundred feature film creditsNotable workLost Horizon - 1937On the Waterfront - 1954A Face in the Crowd - 1957Wait Until Dark - 1967AwardsAcademy Award for Best Film Editing for Lost Horizon Arthur …

Dorota Rabczewska Dorota Aqualiteja Rabczewska (lahir 15 Februari 1984) merupakan penyanyi berkebangsaan Polandia. Juga dikenal sebagai Doda Elektrode. Adalah pemenang dua penghargaan MTV Best Polish Act dan mengambil hadiah kedua di MTV Europe Music Awards 2009 untuk MTV Best European Act. Diskografi Album solo Virgin (2002) Bimbo (2004) Ficca (2005) Diamond Bitch (2007) The Seven Temptations (2011) Choni (2016) Dorota (2019) Aquaria (2022) Pranala luar (Polandia) (Inggris) Official site Doda a…

Синелобый амазон Научная классификация Домен:ЭукариотыЦарство:ЖивотныеПодцарство:ЭуметазоиБез ранга:Двусторонне-симметричныеБез ранга:ВторичноротыеТип:ХордовыеПодтип:ПозвоночныеИнфратип:ЧелюстноротыеНадкласс:ЧетвероногиеКлада:АмниотыКлада:ЗавропсидыКласс:Птиц…

Joseph MendelssohnLahir(1770-08-11)11 Agustus 1770Berlin, PrusiaMeninggal24 November 1848(1848-11-24) (umur 78)Berlin, PrusiaKebangsaanPrusiaPekerjaanBankir Joseph Mendelssohn (11 Agustus 1770 – 24 November 1848) adalah seorang bankir Yahudi Jerman. Ia adalah putra sulung dari filsuf berpengaruh Moses Mendelssohn. Pada 1795, ia mendirikan rumah perbankannya sendiri. Pada 1804, adiknya, Abraham Mendelssohn Bartholdy, ayah dari komponis Fanny dan Felix Mendelssohn, bergabung d…

Peta Sungai Sava Sungai Sava merupakan salah satu sungai yang terletak di Eropa bagian selatan. Sungai ini memiliki panjang 947 km. Bermuara di empat negara bagian seperti Bosnia dan Herzegovina, Kroasia, Slovenia dan Serbia. Sungai ini merupakan sumber air bersih di empat negara tersebut. Pranala luar Wikimedia Commons memiliki media mengenai Sava. Pengawasan otoritas Umum Integrated Authority File (Jerman) VIAF 1 WorldCat (via VIAF) Perpustakaan nasional Prancis (data) Republik Ceko Lain-…

追晉陸軍二級上將趙家驤將軍个人资料出生1910年 大清河南省衛輝府汲縣逝世1958年8月23日(1958歲—08—23)(47—48歲) † 中華民國福建省金門縣国籍 中華民國政党 中國國民黨获奖 青天白日勳章(追贈)军事背景效忠 中華民國服役 國民革命軍 中華民國陸軍服役时间1924年-1958年军衔 二級上將 (追晉)部队四十七師指挥東北剿匪總司令部參謀長陸軍總…

Sony's third home video game console, part of the seventh generation PS3 redirects here. For other uses, see PS3 (disambiguation). PlayStation 3Original PlayStation 3 logo (2006–2009)Revised PlayStation 3 logo (2009–2017) Top: Original PlayStation 3 (2006) Center: PlayStation 3 Slim (2009) Bottom: PlayStation 3 Super Slim (2012) Also known asPS3DeveloperSony Interactive EntertainmentManufacturerSony, Foxconn, Asus[1]Product familyPlayStationTypeHome video game consoleGenerationSevent…

Anglican cathedral in Ely, Cambridgeshire, England Church in Cambridgeshire, EnglandEly CathedralCathedral Church of theHoly and Undivided TrinityEly Cathedral from the southeastEly CathedralLocation of Ely Cathedral in Cambridgeshire52°23′55″N 0°15′50″E / 52.39861°N 0.26389°E / 52.39861; 0.26389LocationEly, CambridgeshireCountryEnglandDenominationChurch of EnglandTraditionBroad churchWebsitewww.elycathedral.orgHistoryDedicationHoly TrinityArchitectureStyleRom…

As of October 2022, 79 Nobel laureates have been affiliated with Princeton University.The building pictured is Nassau Hall. This list of Nobel laureates affiliated with Princeton University as alumni or faculty comprehensively shows alumni (graduates and attendees) or faculty members (professors of various ranks, researchers, and visiting lecturers or professors) affiliated with Princeton University who were awarded the Nobel Prize or the Nobel Memorial Prize in Economic Sciences. People who hav…

Former railway in Turkmenistan Naphtha Hill Decauville RailwayOil fired Decauville steam locomotive in TurkestanTechnicalLine length32.5 km (20.2 mi)Track gauge500 mm (19+3⁄4 in) Route map Horse-drawn tramway at Naphtha Hill, 1887 [1] Legend km (mi) Transcaspian Railway 0.0 (0.0) Bala-Ischem 32.5 (20.2) Naphtha Hill (Neftjanaja Gora) The Naphtha Hill Decauville Railway was a 32.5 km (20.2 mi) long horse-drawn railway with a gauge of 500 mm (…

Multi-purpose arena in Saint Petersburg, Russia Ice PalaceLocationSaint Petersburg, RussiaCoordinates59°55′18″N 30°27′59″E / 59.921667°N 30.466389°E / 59.921667; 30.466389Capacity12,300[1]Field size60×26 mConstructionBroke ground1998Built2000OpenedApril 2000Construction cost$60 Million USDProject managerLenniiproekt, SkanskaTenantsSKA Saint Petersburg (KHL) (2005–2024) The Ice Palace (Russian: Ледовый Дворец, Ledovy Dvorets) is an arena…

Sophie WahnichSophie Wahnich en 2015.FonctionDirectrice de recherche au CNRSBiographieNationalité françaiseFormation Université Paris-I-Panthéon-SorbonneActivités Chercheuse (depuis 1995), directrice de recherche au CNRS (depuis 2016), historienneAutres informationsA travaillé pour Délégation Paris B (d) (depuis octobre 1995)Centre national de la recherche scientifiqueMembre de Comité de vigilance face aux usages publics de l'histoireDirecteur de thèse Michel Vovelle (1994)modifier - m…

Fictional works written with the intent of fitting into a specific literary genre Pop fiction redirects here. For television series, see Pop Fiction (TV series). This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages) This article possibly contains original research. Please improve it by verifying the claims made and adding inline citations. Statements consisting only of original research should be …

この項目には、一部のコンピュータや閲覧ソフトで表示できない文字が含まれています(詳細)。 数字の大字(だいじ)は、漢数字の一種。通常用いる単純な字形の漢数字(小字)の代わりに同じ音の別の漢字を用いるものである。 概要 壱万円日本銀行券(「壱」が大字) 弐千円日本銀行券(「弐」が大字) 漢数字には「一」「二」「三」と続く小字と、「壱」「弐」…

Kembali kehalaman sebelumnya