Marieluise Fleisser (, Ingolstadt - , Ingolstadt) est une « femme écrivain » (selon sa définition) et dramaturgeallemande.
Parcours
Ses œuvres les plus connues sont probablement ses deux pièces de théâtre, Purgatoire à Ingolstadt (1924) et Pionniers à Ingolstadt (1926), écrites alors qu'elle était la compagne (ou plutôt l'une des compagnes) de Bertolt Brecht, de 1924 à 1929. Pionniers à Ingolstadt, montée à Berlin en 1929 par Brecht, fut très remarquée et fit scandale, en particulier à Ingolstadt, la ville natale de Marieluise Fleisser.
En 1935, après l'avènement du nazisme, elle est interdite de publication, et retourne à Ingolstadt. Ce n'est qu'à partir de 1945 qu'elle peut reprendre son œuvre littéraire, publiant romans et pièces de théâtre.
Selon Elfriede Jelinek, Marieluise Fleisser est « le plus grand auteur dramatique féminin du XXe siècle ».
Selon ses propres mots, celle-ci écrit « avec un couteau, pour couper les illusions, les miennes et celles des autres ».
Œuvres
1926 : Purgatoire à Ingolstadt (Fegefeuer in Ingolstadt, premier titre Die Fußwaschung, Le Lavement des pieds), traduit par Sylvie Muller, L’Arche, 1982
1928 : Pionniers à Ingolstadt (Pioniere in Ingolstadt, trois versions : 1928, 1929 und 1968), traduit par Sylvie Muller, L’Arche, 1982
1929 : Ein Pfund Orangen und neun andere Geschichten
1930 : Le Poisson des grands fonds (Der Tiefseefisch création en 1980), pièce en 4 actes, fragment, Théâtre National de la Colline, Paris, 1998
1931 : Le Plus Beau Fleuron du club (Mehlreisende Frieda Geier. Roman vom Rauchen, Sporteln, Lieben und Verkaufen., réédité sous le titre Eine Zierde für den Verein, 1972), traduit par Nicole Roche, Actes Sud, 1994
1931 : Andorranische Abenteuer (Souvenirs de voyage d'Andorre)
1937/1944 Karl Stuart
1946 : Der starke Stamm (La Forte Race)
1949 : Stunde der Magd, mis à jour dans l'anthologie Tausend Gramm (Mille grammes), dirigée par Wolfgang Weyrauch.
1963 : Avant-garde (Avantgarde), traduit par Henri Plard, Minuit, 1981
1969 : Abenteuer aus dem Englischen Garten
Die Dreizehnjährigen
La Vierge et le Cheval (Das Pferd und die Jungfer), traduit par Sylvie Muller, Revue du Théâtre, n°20, printemps 1998
Eine ganz gewöhnliche Vorhölle
Bibliographie
Ina Brueckel, Ich ahnte den Sprengstoff nicht : Leben und Schreiben der Marieluise Fleisser, Freiburg i. Br. Kore, 1996
Gérard Thiériot, Marieluise Fleisser (1901 - 1974) et le théâtre populaire critique en Allemagne, Berne et al., Editions Peter Lang, Collection Contacts, Theatrica 19, 1999 (ISBN3-906762-02-5)