Prenda del almaPrenda del alma
Prenda del alma est une chanson populaire mexicaine écrite à l'origine par Arcadio Zúñiga y Tejeda, un écrivain, compositeur et homme politique né en 1858 à Atoyac, Jalisco. La chanson, initialement intitulée "Lejos de ti", figure dans le recueil "Versos de Arcadio Zúñiga y Tejeda", publié en 1892, quelques mois après l'assassinat de l'auteur à l'âge de 34 ans. Première versionArcadio Zúñiga y Tejeda, bohéme et figure intellectuelle de son époque, a mené une vie entourée de cercles littéraires et politiques dans l'État de Colima. Parmi ses œuvres les plus importantes figurent également "Morena, la causa fuiste" et "La barca de oro", qui, tout comme "Prenda del alma", sont devenues des piliers de la musique traditionnelle mexicaine. La chanson "Prenda del alma" s'est transmise oralement et a connu de nombreuses interprétations et adaptations au fil du temps. Cependant, la version originale d'Arcadio Zúñiga y Tejeda se distingue par sa profondeur poétique et son style propre à la fin du XIXe siècle. Des variantes multiplesLa chanson s'est transmise pendant longtemps, entre musiciens, de bouches à oreille. La version de María de la Vega et Paco Tortolero, déjà, n'utilisait que deux couplets de la version de Guty Cardenas. Les versions qui ont été enregistrées depuis utilisent parfois le deuxième ou le quatrième couplet comme un refrain et à omettre l'autre. Des substitutions de mots, introduites par la mémoire défaillante du chanteur ou par les préférences régionales de langage (par exemple le remplacement de "ancho rio" - fleuve large - par "manso rio" - fleuve tranquille - dans le quatrième couplet). La difficulté d'accès aux archives de Victor a conduit à de multiples dépôts de droits d'auteur par les maisons de disques, sans doute embrouillées encore par les variations des pratiques relatives à l'enregistrement des droits relatifs aux arrangements, au fil du temps, au sein des diverses sociétés et organisations de management des droits d'auteur. La chanson possède ainsi de multiples identifiants dans les répertoires de la SACM, de BMI et de l'ASCAP, sans que l'on puisse détecter une cohérence entre les variations du texte et ces présumées versions. Les principales de ces attributions sont les suivantes. Pedro J. GonzálezLa principale de ces attributions fantaisistes consiste à attribuer la paternité de la composition à Pedro J. González (en) (Pedro José González Ramos pour l'état-civil mexicain), l'un des principaux animateurs du collectif Los Madrugadores à Los Angeles à la fin des années 1920 et au début des années 1930. Cette attribution figure sur une version[note 1] qu'il a lui-même enregistrée avec Los Madrugadores pour la maison de disque Azteca à Los Angeles. Le fonctionnement du collectif était très informel et la vie personnelle de Pedro J. González assez perturbée, rien ne permet d'affirmer qu'il s'en serait attribué la création, elle a probablement été fournie par quelqu'un auquel il avait appris la chanson. ISWC : T-303.032.462-6, SACM id : 011487113. Ray PérezRaymundo Pérez y Soto, plus généralement connu sous le nom de Ray Pérez, et parfois sous le pseudonyme d'Elfego del Campo[1], est crédité comme auteur de la chanson, notamment sur les versions en style Mariachi et en style Banda, enregistrées par Antonio Aguilar. Il a lui-même interprété cette chanson dans le cadre du duo Ray y Lupita[2] qu'il formait avec son épouse Beatriz Flores Lucido[4]. Cette attribution est la plus courante car c'est celle qu'ont retenu, le plus souvent, les organisations de gestion des droits d'auteur non basées au Mexique ou aux États-Unis. ISWC : T-0350.269.24-7, SACM id : 012076526,ASCAP Work id : 460469207. Tomás Ortiz del ValleTomás Ortiz del Valle est le bajosextiste de Los Alegres de Terán, le premier duo de Conjunto norteño devenu vedette internationale. Son arrangement, de style valse-ranchera, destiné à l'accordéon de son compère Eugenio Ábrego García, est resté l'un des plus populaires. ISWC : T-072.726.620-7, BMI Work id : 2062284,ASCAP Work id : 900817407. Toño FuentesAntonio José Fuentes López, qui a créé le , à Carthagène, Discos Fuentes, la première et la plus ancienne des maisons de disque en Colombie, était avant tout un musicien qui est resté célèbre notamment pour l'arrangement instrumental de « Prenda del alma » qu'il a écrit pour la guitare hawaïenne. SACM id : X03247396. Karl-Heinz BrandKarl-Heinz Brand, membre du groupe de musique dialectale Räuber, est l'auteur du texte en dialecte allemand de Cologne. ISWC : T-072.726.620-7, GEMA id : 4704656-002[note 2]. Interprètes1965 : No hay que llorar/Prenda del alma, par Los Alegres De Terán (Falcon Records)
2012 : Tributo al Mas Grande Chalino Sanchez, Vol. 1, par Los Buitres de Culiacan Sinaloa (Music VIP, )
2016 : Corazon Ranchero, par Banda Potrillos (Aguacate Records, )
2019 : Las canciones de la abuela, par Buyuchek & La Abuela Irma Silva (Fonovisa)
2020 : De Terán para el mundo, par Buyuchek, La Abuela Irma Silva, Poncho Villagómez Y Sus Coyotes Del Río Bravo (Fonovisa)
2020 : Borrachera con taka takas, par Carín León (Tamarindo Rekordsz, )
2018 : El favorito, par Chuy Lizárraga y Su Banda Tierra Sinaloense (UMLE Fonovisa, )
2019 : Pisteando con la regida, par Fuerza Regida (Rancho Humilde)
2020 : Brindando con mi guitara, par Guitarras de la Sierra (Guitarras de la Sierra )
2021 : Prenda del alma, par Los Libertadores Del Norte (ES Productions)
1930-? : Una por una/Prenda del alma, par Los Madrugadores (Chenco y Elmo, José Rodríguez - Su Acordeón y Conjunto) (Imperial)
1937 : Dios me negó/Prenda del alma, par Los Madrugadores (Chicho y Chenco, Hermanos Sanchez y Alvarez) (Vocalion )
1930-? : Prenda Del Alma/Mañanitas De Solano, par Pedro J. González (en) Con Sus Madrugadores (Azteca)
2015 : Total ya se fue, par Poncho Villagomez y Sus Coyotes del Rio Bravo (Discos Del Bravo)
1998 : Kölsches Bloot, par Räuber (Pavement Records )
2015 : Muriendo De Amor, par Vicente Fernandez (Sony Music Entertainment México )
Sources
Notes et références
Liens externes
Information related to Prenda del alma |