Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

 

Prenda del alma

Prenda del alma
Informations générales
Forme
Interprètes
Los Lobos, Chalino Sánchez, Grupo Pesado, Los Alegres de Terán, Flaco Jimenez, Vicente Fernández, Alberto Ángel "El Cuervo" (d), Remmy Valenzuela (en), Antonio Aguilar, Luis Ángel Franco, Eliseo Robles Reyes, Conjunto Primavera (en), Luis Antonio López Flores, Carín León, Guty Cárdenas (en), Chalín Cámara (d), El Fantasma (en), Dwayne Verheyden (d), Lucha Villa (en), Irma Serrano (en), Vinicio Capossela, Los Cadetes de Linares (en), Chayito Valdez (en)Voir et modifier les données sur Wikidata
Date de sortie
Genres

Prenda del alma est une chanson populaire mexicaine écrite à l'origine par Arcadio Zúñiga y Tejeda, un écrivain, compositeur et homme politique né en 1858 à Atoyac, Jalisco. La chanson, initialement intitulée "Lejos de ti", figure dans le recueil "Versos de Arcadio Zúñiga y Tejeda", publié en 1892, quelques mois après l'assassinat de l'auteur à l'âge de 34 ans.

Première version

Arcadio Zúñiga y Tejeda, bohéme et figure intellectuelle de son époque, a mené une vie entourée de cercles littéraires et politiques dans l'État de Colima. Parmi ses œuvres les plus importantes figurent également "Morena, la causa fuiste" et "La barca de oro", qui, tout comme "Prenda del alma", sont devenues des piliers de la musique traditionnelle mexicaine.

La chanson "Prenda del alma" s'est transmise oralement et a connu de nombreuses interprétations et adaptations au fil du temps. Cependant, la version originale d'Arcadio Zúñiga y Tejeda se distingue par sa profondeur poétique et son style propre à la fin du XIXe siècle.

Des variantes multiples

La chanson s'est transmise pendant longtemps, entre musiciens, de bouches à oreille. La version de María de la Vega et Paco Tortolero, déjà, n'utilisait que deux couplets de la version de Guty Cardenas. Les versions qui ont été enregistrées depuis utilisent parfois le deuxième ou le quatrième couplet comme un refrain et à omettre l'autre. Des substitutions de mots, introduites par la mémoire défaillante du chanteur ou par les préférences régionales de langage (par exemple le remplacement de "ancho rio" - fleuve large - par "manso rio" - fleuve tranquille - dans le quatrième couplet).

La difficulté d'accès aux archives de Victor a conduit à de multiples dépôts de droits d'auteur par les maisons de disques, sans doute embrouillées encore par les variations des pratiques relatives à l'enregistrement des droits relatifs aux arrangements, au fil du temps, au sein des diverses sociétés et organisations de management des droits d'auteur. La chanson possède ainsi de multiples identifiants dans les répertoires de la SACM, de BMI et de l'ASCAP, sans que l'on puisse détecter une cohérence entre les variations du texte et ces présumées versions. Les principales de ces attributions sont les suivantes.

Pedro J. González

La principale de ces attributions fantaisistes consiste à attribuer la paternité de la composition à Pedro J. González (en) (Pedro José González Ramos pour l'état-civil mexicain), l'un des principaux animateurs du collectif Los Madrugadores à Los Angeles à la fin des années 1920 et au début des années 1930. Cette attribution figure sur une version[note 1] qu'il a lui-même enregistrée avec Los Madrugadores pour la maison de disque Azteca à Los Angeles. Le fonctionnement du collectif était très informel et la vie personnelle de Pedro J. González assez perturbée, rien ne permet d'affirmer qu'il s'en serait attribué la création, elle a probablement été fournie par quelqu'un auquel il avait appris la chanson.

ISWC : T-303.032.462-6, SACM id : 011487113.

Ray Pérez

Raymundo Pérez y Soto, plus généralement connu sous le nom de Ray Pérez, et parfois sous le pseudonyme d'Elfego del Campo[1], est crédité comme auteur de la chanson, notamment sur les versions en style Mariachi et en style Banda, enregistrées par Antonio Aguilar. Il a lui-même interprété cette chanson dans le cadre du duo Ray y Lupita[2] qu'il formait avec son épouse Beatriz Flores Lucido[4]. Cette attribution est la plus courante car c'est celle qu'ont retenu, le plus souvent, les organisations de gestion des droits d'auteur non basées au Mexique ou aux États-Unis.

ISWC : T-0350.269.24-7, SACM id : 012076526,ASCAP Work id : 460469207.

Tomás Ortiz del Valle

Tomás Ortiz del Valle est le bajosextiste de Los Alegres de Terán, le premier duo de Conjunto norteño devenu vedette internationale. Son arrangement, de style valse-ranchera, destiné à l'accordéon de son compère Eugenio Ábrego García, est resté l'un des plus populaires.

ISWC : T-072.726.620-7, BMI Work id : 2062284,ASCAP Work id : 900817407.

Toño Fuentes

Antonio José Fuentes López, qui a créé le , à Carthagène, Discos Fuentes, la première et la plus ancienne des maisons de disque en Colombie, était avant tout un musicien qui est resté célèbre notamment pour l'arrangement instrumental de « Prenda del alma » qu'il a écrit pour la guitare hawaïenne.

SACM id : X03247396.

Karl-Heinz Brand

Karl-Heinz Brand, membre du groupe de musique dialectale Räuber, est l'auteur du texte en dialecte allemand de Cologne.

ISWC : T-072.726.620-7, GEMA id : 4704656-002[note 2].

Interprètes

Sources

Notes et références

Notes
  1. Strachwitz Frontera collection: Prenda Del Alma by Pedro J. González Con Sus Madrugadores.
  2. Die Naach es noch su lang : le répertoire de la GEMA contient les références d'un autre arrangement ISWC : T-801.961.748-3, GEMA id : 4704656-003 qui crédite Karl-Heinz Brand pour le texte, et Claudius Krause pour l'arrangement.
  3. L'arrangement, quoique personnalisé par le groupe est fortement parent de celui de Los Alegres de Terán.
  4. General Terán (es) au Nuevo León est la ville natale de Tomás Ortiz del Valle et de Eugenio Ábrego García, Los Alegres de Terán. Poncho Villagómez dit, au début de l'interprétation qu'il pense, sans en être certain, que l'auteur en est Tomás Ortiz.
  5. Pedro Gonzales Davila est apparemment le titulaires des droits relatifs à l'arrangement pour la guitare à 12 cordes de style « Sierreño ».


Références
  1. Gabriel Pareyón - 2007, Tome 1, p. 825
  2. Manuel Castillo 2017
  3. Page commémorative Facebook de Ray Pérez y Soto 2020
  4. Beatriz Flores Lucido est décédée le [3].


Liens externes

Information related to Prenda del alma

Prefix: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Portal di Ensiklopedia Dunia

Kembali kehalaman sebelumnya