Watatsumi(海神?, 綿津見)[watatsɯmi], également prononcé Wadatsumi, est un kami légendaire (神, dieu ; divinité ; esprit), dragon japonais et divinité tutélaire de l'eau dans la mythologie japonaise. Ōwatatsumi no kami (大綿津見神, "grande divinité de la mer") est considéré comme un autre nom pour la divinité marine Ryūjin (龍神, Dieu Dragon) et également pour les Watatsumi Sanjin (綿津見三神, "Trois dieux Watatsumi"), qui règnent respectivement sur les mers supérieure, moyenne et inférieure, et qui ont été créés lorsque Izanagi se lavait du sang des dragons à son retour de Yomi, "le monde souterrain".
Nom
Les premières sources écrites en japonais ancien transcrivent de manière variée le nom du dieu de la mer. Vers 712 apr. J.-C., le "Kojiki" écrit littéralement ce nom comme "dieu de la mer" et le transcrit phonétiquement en man'yōgana comme Wata-tsu-mi, ce qui signifie littéralement "voir le port de coton". Il identifie Ōwatatsumi kami et les Watatsumi Sanjin. Le "Nihongi" de 720 apr. J.-C. écrit également Watatsumi comme "dieu de la mer" et mentionne "enfant de la mer" et "seigneurs enfants" pour les Watatsumi Sanjin. Dans le système d'écriture japonais moderne, le nom Watatsumi est généralement écrit soit en katakana soit en kanji, phonétiquement 綿津見 ou sémantiquement 海神 "dieu de la mer".
Ōwatatsumi
Dans la version du "Kojiki" du mythe de la création japonaise, Watatsumi est honoré sous le nom Ōwatatsumi kami "Grand dieu Watatsumi". Ce dieu de la mer est associé à un dieu de la montagne nommé Ohoyamatsumi. Après la naissance des îles japonaises, Izanagi et Izanami donnent naissance aux dieux, y compris au dieu de la mer, appelé "Grand détenteur de l'océan".
Watatsumi enseigne à Hoori, son gendre humain, comment traiter avec Hoderi après que ce dernier ait perdu son hameçon. Deux contextes dans le "Nihongi" se réfèrent à Watatsumi dans des légendes sur les empereurs Keikō et Jimmu. Le "Nihongi" décrit aussi les "Trois dieux Watatsumi" comme des divinités de différentes profondeurs marines, créées lorsque Izanagi se nettoyait après avoir tenté de ramener Izanami du monde souterrain. Ces dieux sont vénérés comme divinités ancestrales par les chefs d'Adzumi.
Yamanouchi, Midori et Joseph L. Quinn, très. 2000. Écoutez les voix de la mer : écrits des étudiants japonais tombés au combat (Kike Wadatsumi no Koe) . Presse de l'Université de Scranton.
↑ ab et cToshio Akima, « The Origins of the Grand Shrine of Ise and the Cult of the Sun Goddess Amaterasu Ōmikami », Japan Review, vol. 4, no 4, , p. 143 (ISSN0915-0986, JSTOR25790929)
↑(en) Norinaga Motoori, The Poetics of Motoori Norinaga: A Hermeneutical Journey, University of Hawaii Press, (ISBN978-0-8248-3078-6, lire en ligne), p. 191
↑« Book III », Nihongi: Chronicles of Japan from the Earliest Times to A.D. 697, Volume 1 (consulté le ) (called Kami-ya-wi-mimi in this source)
↑ a et b(en) Chamberlain, Basil, [SECT. LXV.—EMPEROR SŪ-JIN (PART III: STORY OF OHO-TATA-NE-KO'S BIRTH)] (The Kojiki), Read before the Asiatic Society of Japan on April 12, May 10, and June 21, 1882, reprinted in 1919 (lire en ligne), p. 219 :
« His Augustness Oho-tata-ne-ko ... was the ancestor of the Dukes of Miwa and ofuruf the Dukes of Kamo. »
↑(en) Tomoaki Takano et Hiroaki Uchimura, History and Festivals of the Aso Shrine, Aso Shrine, Ichinomiya, Aso City., Aso Shrine,
↑(en) Allan G. Grapard, The Protocol of the Gods: A Study of the Kasuga Cult in Japanese History, University of California Press, (ISBN978-0-520-91036-2, lire en ligne)
↑(en) Tenri Journal of Religion, Tenri University Press, (lire en ligne)