“Navio de guerra russo, vá se foder!” (em ucraniano: “Російський військовий кораблю, іди нахуй”, transl.“Rosiysʹkyy viysʹkovyy korablyu, idy nakhuy”; em russo: “Русский военный корабль, иди нахуй!”) foi a última comunicação feita por Roman Valentinovych Hrybov (em ucraniano: Роман Валентинович Грибов), que estava aquartelado na Ilha das Serpentes em 24 de fevereiro de 2022 durante o ataque russo à ilha. A frase e suas derivações foram amplamente adotadas, tanto online quanto offline, durante a invasão russa da Ucrânia em 2022.[1] Em 12 de março de 2022, a frase foi comemorada em um selo postal por Ukrposhta.[2] Em sua libertação, Hrybov foi premiado com uma medalha por suas ações.[3] Durante seu cativeiro, sua família solicitou a marca registrada do slogan.[4]
Em 24 de fevereiro de 2022, dois navios de guerra russos iniciaram um ataque a Ilha das Serpentes, uma ilha ucraniana localizada no Mar Negro. A ilha possui uma só aldeia, povoada por menos de 30 pessoas, apenas um pequeno contingente de 13 guardas de fronteira que lá estavam no momento do ataque. Durante a investida, um dos navios de guerra russos que participava do cerco da ilha ordenou aos soldados que se rendessem em troca de segurança, momento em que os defensores recusaram a oferta e responderam com a observação.[6][7] A conversa real traduzida foi:[8]
Navio de guerra russo: "Ilha das cobras, eu, navio de guerra russo, repito a oferta: abaixe as armas e renda-se, ou você será bombardeado. Você me entendeu? Está ouvindo?"
Ucraniano 1 (Hrybov): “É isso, então. Ou deveríamos mandá-los se foder?”
Ucraniano 2: “Poderia muito bem.”
Ucraniano 1: “Navio de guerra russo, vá se foder!”
Comunicação é encerrada
O autor e acadêmico Alex Abramovich, escrevendo na London Review of Books, observou que uma tradução mais literal de “Йди нахуй”, transliterada como “Idi na khuy”, é “Vá para um pau”.[9][10] O soldado que se acredita ter falado a frase foi o fuzileiro naval Roman Hrybov.[11][12]
Posteriormente, a Ilha das Serpentes foi capturada pelas forças navais russas, e anunciado que os treze soldados que a defendiam foram mortos no assalto. O presidente ucraniano, Volodymyr Zelenskyy, anunciou que premiaria “postumamente” os soldados na Ilha da Cobra com a mais alta honra ucraniana, o Herói da Ucrânia.[13][14]
Em 24 de março de 2022, alguns dos guardas de fronteira da Ilha da Cobra, incluindo Roman Hrybov, foram devolvidos à Ucrânia em uma troca de prisioneiros.[17] Em 29 de março de 2022, Hrybov, retornou à sua região natal, Cherkasy, e recebeu uma medalha por suas ações.[18][19][20]
Recepção
As gravações da troca se tornaram amplamente divulgadas na internet e rapidamente se tornaram virais em várias plataformas de mídia social, e desde então se traduziram em um grito de guerra tanto dos militares quanto dos civis ucranianos que protestavam contra a invasão.[21]
O senador dos EUA Ben Sasse mencionou a frase ao falar no plenário do Senado em 28 de fevereiro: “Um ucraniano, após conversar um pouco com alguns de seus colegas em uma gravação que muitos que podem ter ouvido agora, decidiu aumentar o volume e anunciou, 'navio de guerra russo, idi nakhuy '. [. . . ] Esse é agora o grito de guerra da resistência ucraniana”.[22]
Andrew Keen, escrevendo no Literary Hub, observou que, como resultado do slogan, “Até a palavra 'F' foi 'armada' e agora era um 'meme popular da Internet de resistência à invasão russa'”.[23]O Washington Post disse que “a Ucrânia está revidando, um palavrão de cada vez”.[24]
Em 26 de fevereiro de 2022, as Forças Armadas da Ucrânia explodiram um entroncamento ferroviário que ligava as ferrovias ucranianas e russas para impedir que o exército russo transportasse equipamentos militares e pessoal para a Ucrânia por via férrea. Quando os militares russos pediram à Ucrânia para restaurar a junção por razões humanitárias, o despachante ucraniano respondeu: “Trem russo, vá se foder!”.[28]
Em 27 de fevereiro de 2022, um navio russo se aproximou de um petroleiro georgiano pedindo combustível. O último respondeu “navio russo, vá se foder” (“русский корабль, иди нахуй”). Quando os russos reclamaram que estavam quase sem combustível, eles foram instruídos a usar seus remos.[29][30]
Em 7 de março de 2022, o navio russo Vasily Bykov, que anteriormente atacou com sucesso a Ilha das Cobras e se aproximava de Odessa, foi supostamente atingido pelas forças de defesa ucranianas. Eles comemoraram com “Nós batemos neles!” e “Navio russo, vá se foder”.[31] No entanto, em 16 de março de 2022, Vasily Bykov foi visto entrando em Sevastopol sem danos visíveis.[32]
Em março de 2022, a banda ucraniana Botashe lançou uma música intitulada “PNH” (em ucraniano: ПНХ), que apresenta predominantemente a frase.[33]
Em 29 de março de 2022, o Ministério da Defesa ucraniano lançou o “Oscar militar ucraniano” (em conjunto com o 94º Oscar) e deu o prêmio de Melhor Filme ao naufrágio do Saratov em 21 de março, em Berdiansk, e ao qual atribuiu o título do filme simulado, “Navio de guerra russo, vá F***-se em Berdyansk”.[34]
Selo comemorativo
Em 1.º de março de 2022, Ukrposhta, o serviço postal ucraniano, lançou um concurso de design de selos sobre o tema da frase.[35][36] Em 12 de março de 2022, o primeiro vice-ministro das Relações Exteriores Emine Dzhaparova anunciou que o trabalho do artista Borys Grokh ganhou o voto popular de Ukrposhta para o esboço do selo.[37][38] O site de checagem de fatos Snopes disse que Grokh viveu em Yevpatoria na Crimeia toda a sua vida e estava estudando para ser artista, mas como resultado da invasão russa da Crimeia em 2014, ele foi forçado a deixar sua casa e se mudou para Kiev e depois para Lviv.[39] Snopes citou que Ukrposhta encorajou os ucranianos a enviar o mesmo para seus “amigos no exterior ou enviar um ardente 'olá' aos russos”.[39]
↑Balmforth, Tom (25 de fevereiro de 2022). Trevelyan; Jones, Gareth, eds. «'Russian warship, go fuck yourself': Kyiv to honour troops killed on island». Reuters (em inglês). Consultado em 28 de fevereiro de 2022. Arquivado do original em 26 de fevereiro de 2022. Texas has "Remember the Alamo!" Ukraine now has "Russian warship, go f--k yourself!" — or "Go f--k yourself!" for short. Those were the final words a group of 13 Ukrainian border guards relayed to a Russian battleship that had ordered them to surrender. The guards were stationed on Zmiinyi Island (Snake Island), a strategically important rock in the Black Sea.
↑Sasse, Ben (28 de fevereiro de 2022). «Sasse: Tell Ukraine's Story, Arm These Heroes». Ben Sasse: U.S. Senator for Nebraska (Nota de imprensa). Consultado em 5 de março de 2022. Arquivado do original(Press Release) em 5 de março de 2022