Ойконим
Ойко́ним (от др.-греч. οἶκος — жилище, дом + ὄνυμα [ 1] — имя, название) — название населённого пункта, вид топонима .
Собственное имя любого (начиная с отдельно стоящего дома) селения или урочища [ 2] , в том числе сельских (комонимы ) и городских (астионимы ) поселений[ 3] .
Поскольку названия некоторых городских улиц образованы от исторических названий бывших на этом месте сёл и деревень, то в ойконимию иногда включают и названия улиц[ 4] .
Топоформант (топонимический формант ) — повторяющаяся часть ойконима (и топонима вообще), обычно суффикс или совокупность суффикса и грамматического окончания[ 5] .
-тон/-таун (англ. ton, town ) — город (Эвертон , Джорджтаун )
-берн/-бёрн (англ. burn ) — течение (Блэкберн )
-пул (англ. pool ) — пруд (Ливерпуль , Блэкпул )
-хем (др.-англ. ham , англ. home ) — дом (Бирмингем , Олдхэм )
-торп (англ. thorpe ) — хутор , торп (Сканторп )
-форд (англ. ford ) — брод (Оксфорд , Бедфорд )
-мут (англ. mouth ) — устье (Плимут , Портсмут )
-филд (англ. field ) — поле (Хаддерсфилд , Спрингфилд )
-касл (англ. castle ) — замок (Ньюкасл )
-бридж (англ. bridge ) — мост (Кембридж )
-(ка/че)стер (англ. caster/chester/cester , от лат. castra ) — лагерь, укрепление (Ланкастер , Манчестер , Глостер , Лестер )
-кин, -цзин (кит. упр. 京 , пиньинь jīng ) — столица (Пекин , Нанкин )
-чэн (кит. упр. 城 , пиньинь chéng ) — город, стена (Сюаньчэн , Чэнду )
-чжоу (кит. упр. 州 , пиньинь zhōu ) — провинция, округ (Гуанчжоу )
-хэ (кит. упр. 河 , пиньинь hé ) — река (Хуанхэ )
-цзян (кит. упр. 江 , пиньинь jiāng ) — река (Хэйлунцзян , Чжэцзян )
-кар (коми кар ) — город (Сыктывкар , Кудымкар )
-горт (коми горт ) — дом, двор (Камгорт , Выльгорт , Вильгорт )
-дынь, -дин (коми дін ) — устье (Чердынь , Вогваздино , Койдин , Нёбдино )
-шор (коми шор) — ручей (Воргашор , Илья-Шор , Гыркашор )
-ёль (коми ёль ) — ручей (Кебанъёль , Донаёль , Мыёлдино )
-ты (коми ты ) — озеро (Эжолты , Тыдор , Позтыкерес )
-дор (коми дор ) — у, возле, около (Кожмудор , Синдор , Седтыдор )
-кыркещ (коми кыркӧтш ) — крутой, обрывистый берег (Седкыркещ , Кыркещ )
-бож (коми бӧж ) — хвост, конец (Визябож , Лемтыбож , Няшабож )
-яг (коми яг ) — бор (Кэччойяг , Озъяг , Югыдъяг )
-керес, -керос (коми керӧс) — гора, возвышенность (Корткерос , Керес , Туискерес )
-берг (нем. Berg ) — гора (Кёнигсберг , Гейдельберг , Нюрнберг )
-бург (нем. Burg ) — крепость, замок (Санкт-Петербург , Оренбург , Эдинбург , Гамбург , Магдебург )
-брук/-брюк/-брюккен (нем. Brücke ) — мост (Инсбрук , Саарбрюккен , Оснабрюк )
-гоф, хоф (нем. Hof ) — двор (Петергоф , Дудергоф )
-кирхен/-кирх (нем. Kirche ) — церковь (Гельзенкирхен )
-штадт (нем. Stadt ) — город (Кронштадт , Ингольштадт )
-дорф (нем. Dorf ) — деревня (Альтдорф , Дюссельдорф )
-борск — сосновый лес (Красноборск , Зеленоборск )
волок — участок, по которому перетаскивали суда (Вышний Волочёк , Волоколамск )
-водск — по минеральным водам (Кисловодск , Железноводск )
-горск — близость горы (Медвежьегорск , Магнитогорск , Пятигорск )
-заводск — по заводу (Петрозаводск , Горнозаводск )
лесо- — по лесу (Лесосибирск , Лесозаводск )
-озёрск, -озерск — по озеру (Гусиноозёрск , Белозерск , Озёры )
посад — торгово-промышленная часть города за пределами крепости (Сергиев Посад , Павловский Посад , Гаврилов Посад )
-рамень — еловый лес (Раменское , Высокораменское )
-реченск — по реке (Волгореченск , Междуреченск )
-усть — устье реки (Усть-Луга , Усть-Каменогорск , Великий Устюг , Устюжна )
-ям — ямской, почтовый (Ям-Тёсово , Гаврилов-Ям )
-яр — крутой, возвышенный берег (Красный Яр , Красноярск )
доньи (сербохорв. доњи, donji ) — нижний (Земуник-Доньи )
горни (сербохорв. горњи, gornji ) — верхний (Горни-Милановац )
-ивци, -евци, -овци, -инци, -ци, -ане, -ене (сербохорв. -ivci, -evci, -ovci, -inci, -ci, -ane, -ene ) — указывает на то, что раньше населённый пункт был задругой (сельскохозяйственной общиной)
-баня (сербохорв. бања, banja ) — принадлежащий бану (Баня-Лука , Нишка-Баня )
-ац (сербохорв. -ац, -ac ) (Бенковац , Лесковац )
-абад/-обод (азерб. abad , узб. obod, обод и др., от перс. آباد (âbâd)) — город, населённое место (Ашхабад , Хаккулабад — Хаққулобод, Ханабад )
-аул (тюрк. oul , ног. авыл ) — село (Жана-Аул , Козок-оул , Параул , Чечен-аул )
-базар/бозор/пазар (крымскотат. bazar , тур. pazar , узб. bozor ,) — базар, рынок (Базарчик , Ени-Пазар , Карасубазар , Пазарджык , Янгибазар )
-балык (чагат. balıq ) — город, окруженный стеной (Акбалык , Карабалык , ист. Бешбалык , Ордубалык , возможно, Алмалык (средневековый город) )
-булак (каз. бұлақ , тат. болак , азерб. bulaq , кум. булакъ ) — родник, источник; ручей, речка (Карабулак , Акбулак , Сарыбулак , Экибулак , Сасык-Булак , Суыкбулак )
-даг/таг/тау (тюрк. dağ , каз. tau ) — гора (Карадаг , Ямантау , Атырау , Саратов — ист. «Сары-тау» — «желтая гора»)
жаны-/жана/джаны/янги/яны/ени (узб. yangi , каз. жаңа , кум. янгы , крымскотат. yañı/yeñi/cañı ) — новый (Адиль-Янгиюрт , Буюк-Янкой , Джанкой , Еникале , Жанакорган , Янги-Чиназ , Янгибазар )
-зар/зор (узб. zor ) — место, богатое чем-либо (Себзор, Чилонзор)
-истан/ыстан/стан (азерб. stan (заимствование из персидского)) — место, страна (Гюлистан , ист. Туркестан , Талыстан )
-йул (узб. yo'l ) — дорога (Янгиюль )
-кале/кала (тур. kale , крымскотат. qale , азерб. qala ; каз. қала ) — крепость, замок; город (Аккала , Каракала , Ени-Кале , Топраккале , Чуфут-Кале , Ханкала )
-кенд/кент/канд (тюрк. kənd ) — поселение (Ташкент — «Тош-канд» — «каменное селение», Самарканд )
-керман/-кермен (крымскотат. kermen ) — замок, крепость (Инкерман , Черкез-Кермен , Аккерман , ист. Саркерман)
-кой/кёй (тюрк. köy , крымскотат. köy ) — село (Джанкой , Топчикой , Ханышкой , Сейманларкой , Тотай-Кой , Кадыкёй )
-кудук (узб. quduq , каз. құдық ) — колодец (Аккудук , Бескудук , Таскудук , Учкудук )
-куль/гёль (узб. ko’l, кўл , тюрк. göl ) — озеро (Каракуль , Турткуль , Сарыгёль )
-кум/ком — песок, пески (Каракум , Кызылкум )
-курган/кургон/корган (узб. kurgon ; каз. қорған ) — холм, возвышенность; укрепление, крепость (Жанакорган , Курган (город) , Туракурган , Учкурган )
-кую (крымскотат. quyu ) — колодец (Ак-Кую-Битак , Еди-Кую , Ой-Кую , Учкую , Учкую-Кипчак )
-махи (кум. махи ) — хутор (Карамахи , Чабанмахи )
-озен/узен/озен- (крымскотат. özen , каз. ɵзен ) — река (Улу-Узень , Куру-Узень , Биюк-Озенбаш , Жанаозен , Узень )
-орда (крымскотат. orda , каз. орда ) — ханская ставка (Эски-Орда , Кызылорда )
-сала (крымскотат. sala ) — село (Бия-Сала , Ени-Сала , Коджа-Сала , Салачик )
-сарай (тур. saray , крымскотат. saray ) — дворец (Бахчисарай , Катырша-Сарай , Эски-Сарай , Сараево , ист. Алма-Сарай)
-су (тюрк. su , крымскотат. suv ) — вода; река (Карасу , Аксу , Алсу , Бозсу , Еттису , Илису , Суук-Су , Суыксу )
-таш/тош (узб. tosh ) — камень, камни (Акташ , Тешик-Таш , Таш-Кумыр , Ташкент )
-тепе/тепа/тобе (тюрк. tepe , ног. тоьбе , узб. tepa, тепа ) — вершина; возвышенность, холм (Ахтуба , Малтепе (Стамбул) , Ортатюбе , Тойтепа , Ура-Тюбе )
-шехир (тюрк. şehir ) — город (Невшехир , Эскишехир )
-эли/эль/иль (крымскотат. el ) — народ (Молла-Эли / Молла-иль, Коджук-Эли / Коджукъэль, Казбий-Эли , Черкез-Эли , Тавель )
эски- (тюрк. eski , крымскотат. eski ) — старый (Эскишехир , Эски-Кырым , Эски-Кермен , Эски-Эли , Эски-Юрт )
-юрт/джурт (тюрк. yurt , карач.-балк. джурт ) — страна, край, родина (Бабаюрт , Хасавюрт , Эски-Юрт , Карт-Джурт )
-яр (крымскотат. yar , тат. яр ) — берег (Ахтиар /Акъяр, Акъяр , Кызыл Яр , Караяр )
-йоки (фин. joki ) — река (Сейняйоки , Терийоки )
-каупунки (фин. kaupunki ) — город (Кристийнанкаупунки , Уусикаупунки )
-коски (фин. koski ) — стремнина, порог (Валкеакоски , Куусанкоски )
-кюля (фин. kylä ) — деревня, село (Йювяскюля , Линнанкюля , Уусикюля )
-линна (фин. linna ) — крепость, замок (Ануксенлинну (Олонец) , Савонлинна , Хямеэнлинна )
-маа (фин. maa ) — земля (Лоймаа )
-мяки (фин. mäki ) — холм (Риихимяки , Коломяки , Вартемяки , Келломяки )
-ниеми (фин. niemi ) — мыс, полуостров (Рованиеми , Хонканиеми )
-похья (фин. pohja ) — бухта (Лахденпохья , Похья , Кондопога через фин. Kontupohja )
-ранта (фин. ranta ) — берег (Лаппеенранта , Питкяранта , Суоранда )
-саари (фин. saari ) — остров (Валкеасаари (Белоостров ))
-суо (фин. suo ) — болото (Таммисуо, Лейпясуо )
-ярви (фин. järvi ) — озеро (Юлоярви , Суоярви )
-хольм (швед. holme ) — островок (Стокгольм )
-бю (швед. by ) — деревня, село (Хаммарбю , Висбю )
-о (швед. å ) — река (Умео , Лулео , Питео )
-борг (швед. borg ) — замок (Хельсингборг , Свеаборг , Треллеборг , Выборг , Гётеборг , Улеаборг )
-стад (швед. stad ) — город (Карлстад , Хальмстад )
-чёпинг (швед. köping ) — городок с ярмаркой (Норрчёпинг , Йёнчёпинг , Линчёпинг )
-сала (швед. sala ) — двор (Уппсала )
-сунд (швед. sund ) — пролив (Эстерсунд , Тронгзунд )
-ос (швед. ås ) — хребет (Вестерос , Алингсос )
-ё (швед. ö ) — остров (Мальмё , Лидингё )
-форс (швед. fors ) — водопад, порог (Хельсингфорс )
гамла- (швед. gamla ) — (Гамла-Стан , Гамла-Лёдёсе )
-кава/-гава (яп. 川 ) — река (Итикава , Какогава )
-ки/-ги (яп. 木 ) — дерево (Ибараки , Тотиги )
-мацу (яп. 松 ) — сосна (Такамацу , Хамамацу )
-ока (яп. 岡 ) — холм (Фукуока , Сидзуока )
-сава/-дзава (яп. 沢 ) — болото (Фудзисава , Токородзава )
-сака/-дзака (яп. 阪 ) — склон (Осака , Мацусака )
-саки/-дзаки (яп. 崎 ) — мыс (Кавасаки , Миядзаки )
-сима/-дзима (яп. 島 ) — остров (Хиросима , Миякодзима )
-та/-да (яп. 田 ) — рисовое поле (Тоёта , Матида )
-хама/-бама (яп. 浜 ) — берег (Иокогама (Ёкохама), Обама )
-хара/-бара/-вара (яп. 原 ) — равнина (Итихара , Мацубара , Одавара )
-хаси/-баси (яп. 橋 ) — мост (Тоёхаси , Фунабаси )
-цука/-дзука (яп. 塚 ) — насыпь (Хирацука , Такарадзука )
-яма (яп. 山 ) — гора (Окаяма , Тояма )
Катойконимы
Названия жителей населенных мест (например, названия жителей городов) иногда упоминаются как катойконимы (от др.-греч. κατά — под + οἶκος — дом).[ 7] В русском языке катойконимы представлены в формах ед. ч. муж. и жен. рода, в форме мн. ч., а также в виде имени собирательного, в последнем случае может нести дополнительную этническую коннотацию.
Примеры:
г. Москва → москвич (москвичи), ж. москвичка (москвитянин, московин, москвач)
г. Волгоград → волгоградец (волгоградцы), ж. волгоградка;
г. Псков → пскович (псковичи), ж. псковичка;
г. Киев → киевлянин (киевляне), ж. киевлянка;
г. Венеция → венецианец (венецианцы), ж. венецианка.
См. также
Примечания
Литература
Краткий понятийно-терминологический справочник по этимологии и исторической лексикологии. // Ж. Ж. Варбот, А. Ф. Журавлев. — Российская академия наук, Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, Этимология и история слов русского языка, 1998.
Бурыкин А. А. О новых аспектах, новых задачах и новых возможностях изучения ойконимов (к созданию электронной базы данных «Ойконимы России») // Ономастика Поволжья: Сб. материалов XII Междунар. конф. (Казань, 14-16 сент. 2010 г.) / Под ред. И. А. Гилязова . — Казань: Отечество, 2010. — 444 с. — С. 41-47.
Подольская Н. В. Словарь русской ономастической терминологии . Изд. 2-е, перераб. и доп. / А. В. Суперанская. — М. : Наука, 1988. — 192 с. с. — ISBN 5-256-00317-8 .
Поспелов Е. М. Названия городов и сёл. — М.: Наука , 1996. — 149 с. — (Страны и народы ). — ISBN 5-02-002300-0 .
Соболев А.И. Названия населенных мест юго-восточного Обонежья в контексте формирования культурного ландшафта Архивная копия от 12 ноября 2016 на Wayback Machine // Труды Карельского научного центра РАН . № 4. Серия гуманитарные исследования. Выпуск 3. Петрозаводск: Карельский научный центр РАН. 2012. С. 191—196.
Ююкин М. А. Древнерусская ойконимия IX—XIII вв.: Дисс. … канд. филол. наук. Архивная копия от 3 декабря 2013 на Wayback Machine — Воронеж , 2002. 267 с.
Ююкин М. А. Древнерусские летописные ойконимы XIV—XVII вв., образованные от личных имён тюркского происхождения // Восточноукраинский лингвистический сборник . Вып. 10. — Донецк : Донецкий Национальный Университет , 2006. — 500 с. — С. 247—254.