卡納達文 是一個位於基本多文種平面的Unicode區塊 ,收錄了用於書寫卡納達語 ,梵語 ,科達瓦語 ,孔卡尼語 ,桑凱蒂語 ,图卢语 的卡納達文 字符。在最初的版本中,碼位U+0C82...U+0CCD 是對1988年ISCII 標準中卡納達文字符A2-ED的直接複製。另外,天城文 ,孟加拉文 ,古木基文 ,古吉拉特文 ,馬拉雅拉姆文 ,奧里亞文 ,泰米爾文 和泰盧固文 等Unicode區塊 也都是基于ISCII編碼的。
區塊
卡納達文 Kannada [1] [2] Unicode Consortium 官方碼表 (PDF)
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
U+0C8x
ಀ
ಁ
ಂ
ಃ
಄
ಅ
ಆ
ಇ
ಈ
ಉ
ಊ
ಋ
ಌ
ಎ
ಏ
U+0C9x
ಐ
ಒ
ಓ
ಔ
ಕ
ಖ
ಗ
ಘ
ಙ
ಚ
ಛ
ಜ
ಝ
ಞ
ಟ
U+0CAx
ಠ
ಡ
ಢ
ಣ
ತ
ಥ
ದ
ಧ
ನ
ಪ
ಫ
ಬ
ಭ
ಮ
ಯ
U+0CBx
ರ
ಱ
ಲ
ಳ
ವ
ಶ
ಷ
ಸ
ಹ
಼
ಽ
ಾ
ಿ
U+0CCx
ೀ
ು
ೂ
ೃ
ೄ
ೆ
ೇ
ೈ
ೊ
ೋ
ೌ
್
U+0CDx
ೕ
ೖ
ೝ
ೞ
U+0CEx
ೠ
ೡ
ೢ
ೣ
೦
೧
೨
೩
೪
೫
೬
೭
೮
೯
U+0CFx
ೱ
ೲ
ೳ
注釋
1.^ 依據 Unicode 15.0
2.^ 灰色區域表示未被分配的碼位
歷史
以下Unicode文檔記錄了與這一區塊相關的提案:
版本
最終碼位[ a]
碼位数
UTC ID
L2 ID
WG2 ID
文檔
1.0.0
U+0C82..0C83, 0C85..0C8C, 0C8E..0C90, 0C92..0CA8, 0CAA..0CB3, 0CB5..0CB9, 0CBE..0CC4, 0CC6..0CC8, 0CCA..0CCD, 0CD5..0CD6, 0CDE, 0CE0..0CE1, 0CE6..0CEF
80
UTC/1991-056
Whistler, Ken, Indic Charts: Devanagari, Bengali, Gurmukhi, Gujarati, Oriya, Tamil, Telugu, Kannada, Malayalam
UTC/1991-057
Whistler, Ken, Indic names list
UTC/1991-048B
Whistler, Ken, III. L. Walk In proposals, Draft Minutes from the UTC meeting #46 day 2, 3/27 at Apple, 1991-03-27
L2/01-303
Vikas, Om, Letter from the Government from India on "Draft for Unicode Standard for Indian Scripts", 2001-07-26
L2/01-304
Feedback on Unicode Standard 3.0, 2001-08-02
L2/01-305
McGowan, Rick, Draft UTC Response to L2/01-304, "Feedback on Unicode Standard 3.0", 2001-08-08
L2/01-430R
McGowan, Rick, UTC Response to L2/01-304, "Feedback on Unicode Standard 3.0", 2001-11-20
L2/05-137
Freytag, Asmus, Handling "defective" names, 2005-05-10
L2/05-108R
Moore, Lisa, Consensus 103-C7, UTC #103 Minutes, 2005-08-26, Create a "Normative Name Alias" property and file in the UCD. Populate the property with names from the sections "Typos" and "Bad or misleading names" from document L2/05-137.
L2/06-157
McGowan, Rick, Proposed Additional Name Aliases (BETA FEEDBACK) [U+0CDE], Comments on Public Review Issues (January 31, 2006 - May 12, 2006), 2006-05-12
L2/06-108
Moore, Lisa, B.11.10 [U+0CDE], UTC #107 Minutes, 2006-05-25
L2/13-232
A, Srinidhi, Request to change the Unicode chart font for Kannada, 2013-12-03
L2/14-053
Anderson, Deborah; Whistler, Ken; McGowan, Rick; Pournader, Roozbeh; Iancu, Laurențiu, 3, Recommendations to UTC #138 February 2014 on Script Proposals, 2014-01-26
L2/17-041
A, Srinidhi; A, Sridatta, Request to change glyphs of Kannada letters Vocalic L and Vocalic LL and their vowel signs, 2017-01-22
L2/17-127
Anderson, Deborah, Feedback and Response on L2/17-041: Request to change glyphs of Kannada letters Vocalic L and Vocalic LL and their vowel signs, 2017-04-19
L2/17-160
Sharma, Shriramana, On the glyph changes for Kannada Vowels Vocalic L/LL, 2017-05-07
L2/17-153
Anderson, Deborah, 5, Recommendations to UTC #151 May 2017 on Script Proposals, 2017-05-17
L2/17-103
Moore, Lisa, D.6.1, UTC #151 Minutes, 2017-05-18
4.0
U+0CBC..0CBD
2
L2/01-431R [ b]
McGowan, Rick, Actions for UTC and Editorial Committee in response to L2/01-430R, 2001-11-08
L2/01-405R
Moore, Lisa, Consensus 89-C19, Minutes from the UTC/L2 meeting in Mountain View, November 6-9, 2001, 2001-12-12, Accept the twelve Indic characters with names and coding positions as documented in L2/01-431R
L2/02-117
N2425 (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 )
McGowan, Rick, Additional Characters for Indic Scripts, 2002-03-21
L2/03-102
Vikas, Om, Unicode Standard for Indic Scripts, 2003-03-04
L2/03-101.5
Proposed Changes in Indic Scripts [Kannada document], 2003-03-04
5.0
U+0CE2..0CE3
2
L2/04-364
N2860 (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 )
Everson, Michael , Proposal to add six characters for Kannada to the BMP of the UCS, 2004-10-22
L2/05-059
Whistler, Ken, 2. Kannada additions, WG2 Consent Docket, Part 2: Unicode 5.0 Issues, 2005-02-03
L2/05-026
Moore, Lisa, WG2 - Unicode 5.0 Consent Docket (B.1.16), UTC #102 Minutes, 2005-05-16
L2/05-279
Moore, Lisa, C.16, UTC #105 Minutes, 2005-11-10
U+0CF1..0CF2
2
L2/04-364
N2860 (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 )
Everson, Michael, Proposal to add six characters for Kannada to the BMP of the UCS, 2004-10-22
L2/05-059
Whistler, Ken, 2. Kannada additions, WG2 Consent Docket, Part 2: Unicode 5.0 Issues, 2005-02-03
L2/05-026
Moore, Lisa, WG2 - Unicode 5.0 Consent Docket (B.1.16), UTC #102 Minutes, 2005-05-16
L2/05-279
Moore, Lisa, C.16, UTC #105 Minutes, 2005-11-10
L2/10-167
Anderson, Deborah; McGowan, Rick; Whistler, Ken, 1, Review of Indic-related L2 documents and Recommendations to the UTC, 2010-05-05
L2/10-108
Moore, Lisa, Consensus 123-C29, UTC #123 / L2 #220 Minutes, 2010-05-19, Change the general category and script property of U+0CF1 KANNADA SIGN JIHVAMULIYA and U+0CF2 KANNADA SIGN UPADHMANIYA from "GC=So" to "Lo" and from "Script=Common" to "Kannada" for Unicode 6.0.
L2/09-342 [ c]
Sharma, Shriramana, Misrepresentation in Unicode of characters related to the Sanskrit sounds Jihvamuliya and Upadhmaniya, 2010-10-09
L2/13-242
A, Srinidhi, Representation of Jihvamuliya and Upadhmaniya in Kannada, 2013-12-24
L2/14-053
Anderson, Deborah; Whistler, Ken; McGowan, Rick; Pournader, Roozbeh; Iancu, Laurențiu, 2, Recommendations to UTC #138 February 2014 on Script Proposals, 2014-01-26
L2/14-066
Sharma, Shriramana, Representation of the Brahmi and Kannada Jihvamuliya/Upadhmaniya Characters in the Code Charts, 2014-02-07
L2/17-041
A, Srinidhi; A, Sridatta, Request to change glyphs of Kannada letters Vocalic L and Vocalic LL and their vowel signs, 2017-01-22
L2/17-127
Anderson, Deborah, Feedback and Response on L2/17-041: Request to change glyphs of Kannada letters Vocalic L and Vocalic LL and their vowel signs, 2017-04-19
L2/17-160
Sharma, Shriramana, On the glyph changes for Kannada Vowels Vocalic L/LL, 2017-05-07
L2/17-153
Anderson, Deborah, 5. Kannada, Recommendations to UTC #151 May 2017 on Script Proposals, 2017-05-17
L2/17-103
Moore, Lisa, D.6.1, UTC #151 Minutes, 2017-05-18
7.0
U+0C81
1
L2/10-392R2
N3964 (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 )
Sharma, Shriramana, Request to encode South Indian CANDRABINDU-s, 2010-10-11
L2/10-440
Anderson, Deborah; McGowan, Rick; Whistler, Ken, 5. South Indian Candrabindus, Review of Indic-related L2 documents and Recommendations to the UTC, 2010-10-27
L2/10-416R
Moore, Lisa, South Indian candrabindu-s (D.8), UTC #125 / L2 #222 Minutes, 2010-11-09
N4103 (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 )
11.2.4 South Indian CANDRABINDU-s, Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 58, 2012-01-03
9.0
U+0C80
1
L2/14-153
N4591 (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 )
Rajan, Vinodh, Proposal to encode Kannada Sign Spacing Candrabindu, 2014-07-18
L2/14-166
A, Srinidhi, Usage of Kannada Sign Spacing Candrabindu in Vedic texts, 2014-07-22
L2/14-170
Anderson, Deborah; Whistler, Ken; McGowan, Rick; Pournader, Roozbeh; Iancu, Laurențiu, 3, Recommendations to UTC #140 August 2014 on Script Proposals, 2014-07-28
L2/14-188
Sharma, Shriramana, Comments on proposal for Kannada Sign Spacing Candrabindu, 2014-07-31
L2/14-177
Moore, Lisa, Kannada Spacing Candrabindu (D.6), UTC #140 Minutes, 2014-10-17
L2/15-158
Sharma, Shriramana, Attestations for Sama Vedic usage of 0C80 KANNADA SIGN SPACING CANDRABINDU, 2015-05-18
L2/15-204
Anderson, Deborah; et al, 5. Kannada, Recommendations to UTC #144 July 2015 on Script Proposals, 2015-07-25
L2/16-052
N4603 (pdf , doc (页面存档备份 ,存于互联网档案馆 ))
Umamaheswaran, V. S., M63.11p, Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 63, 2015-09-01
11.0
U+0C84
1
L2/16-031
A, Srinidhi; A, Sridatta, Proposal to encode the Kannada sign SIDDHAM in Unicode, 2016-01-22
L2/16-004
Moore, Lisa, D.2.2, UTC #146 Minutes, 2016-02-01
14.0
U+0CDD
1
L2/20-228R
A, Srinidhi; A, Sridatta, Proposal to encode Kannada sign Nakaara Pollu, 2021-01-07
L2/21-016R
Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Moore, Lisa; Liang, Hai, 12 Kannada, Recommendations to UTC #166 January 2021 on Script Proposals, 2021-01-14
L2/21-009
Moore, Lisa, Consensus 166-C28, UTC #166 Minutes, 2021-01-27
參考資料
文字
欧洲文字Ⅰ 現代文字與儀式文字 欧洲文字Ⅱ 古代文字與其它文字 中东文字Ⅰ 現代文字與儀式文字 中东文字Ⅱ 古代文字 楔形文字與象形文字 南亞和中亞文字Ⅰ 印度官方文字 南亞和中亞文字II 其它現代文字 南亞和中亞文字Ⅲ 古代文字 南亞和中亞文字Ⅳ 其它歷史文字 东南亚文字 印尼和大洋洲文字 东亚文字 非洲文字 美洲文字
符号
標記系統 标点符号 字母数字符号 技术符号 数字 数学符号 绘文字与象形 其它符號
其它