《哈利波特》系列電影 所出現的魔藥
《哈利波特》中的魔藥 (英語:Potions )是作家J·K·羅琳 所創作的魔法混合物,有些魔藥能複製咒語 和護身符的效果,但也有一些魔藥的效果獨一無二。[ 1] 各個魔藥的材料及難度各有不同,比如《神秘的魔法石 》中,霍格華茲一年級學生在魔藥學 課程所學習的簡單燙傷治癒魔藥[ 2] ,或者複雜又耗時的高難度魔藥變身水。[ 3]
許多魔藥成份存在(或曾經存在)於現實世界,或者擁有(或曾被認為擁有)羅琳所賦予的作用。比如白鮮 (Dittany )確實有抗發炎功效,而人類曾經認為喝下毛糞石 (Bezoar )水可以解毒。[ 1]
主要魔藥
一飲活死水
一飲活死水(Draught of Living Death )首次提及於《神秘的魔法石 》,能夠讓飲用者陷入死亡一般的酣睡當中。[ 4] [ 5] 哈利波特 在《混血王子的背叛 》仰賴混血王子的課本成功調製了這種進階魔藥,獲得赫瑞司·史拉轟 的獎勵:一瓶福來福喜。[ 6]
福灵剂
福灵剂(Felix Felicix )出自《混血王子 》,是一種稀有而且難以調製的金色魔藥,能夠給予飲用者好運。[ 7] [ 8] 魔藥的效果消失之前,飲用者的所有努力都會成功。假如飲用過量,會導致頭暈、魯莽和危險的過度自信,甚至成為劇毒。[ 9]
變身水
變身水(Polyjuice Potion )可變成其他人的樣貌。不可拿來變身成動物,也對動物產生不了效果(包括半人半動物的生物),誤用動物毛髮的話,則會變成動物的容貌。[ 3]
吐真劑
吐真劑(Veritaserum )出自《火盃的考驗 》,特徵為像水一樣清澈無味,使用者只要加入三滴,就能強迫飲用者說出真相。它是現存最強大的吐實魔藥,在《哈利波特》的虛構世界觀 中受英國魔法部 嚴格控管。[ 10] J·K·罗琳 表示,吐真劑最適合用在毫無戒心、易受傷害、缺乏自保技能的人身上,有些巫師能使用鎖心術 等方式保護自己免受吐真劑影響。[ 11]
愛情魔藥
愛情魔藥(Love Potions )是一種讓飲用者痴情或痴迷於給他藥水的人的魔藥,但是,真正的愛情無法被製造或仿造的,因此愛情魔藥能夠產生的感覺更像是一種強烈的痴迷或迷戀。意亂情迷水(Amortentia )是目前最有效的愛情魔藥,具有獨特的珠母光澤和螺旋狀的上升蒸氣,氣味氣味因人而異,根據個人的喜好而定。榮恩·衛斯理 曾在《混血王子的背叛 》誤食了有意亂情迷水的巧克力;魔柔·剛特使用愛情魔藥與老湯姆·瑞斗結合,從而導致佛地魔 誕生。[ 12]
其他魔藥
放氣水(Deflating Draft ):使膨脹的東西收縮回正常大小。[ 13]
緩和藥劑(Draught of Peace ):鎮靜、舒緩焦慮。[ 14]
長生不老藥(Elixir of Life ):讓人永生不死的魔藥,只有魔法石 才能提煉出這種魔藥,佛地魔在《神秘的魔法石 》曾打算偷取魔法石製造長生不死藥。[ 15]
還童水(Shrinking Potion ):縮小物體的體積,或者逆轉衰老過程。[ 16]
生骨水(Skelegro ):修復生物斷裂的骨頭,或讓骨頭重新生長的魔藥。[ 17]
縛狼汁(Wolfsbane Potion ):讓狼人 在滿月 期間也能安全無害的魔藥。必須於月圓前的一週中持續飲用,才能使狼人在變形後仍保有理性,並等待月亮再度轉盈為虧。在雷木思·路平 於霍格華茲任教期間,賽弗勒斯·石內卜 專門為他調配縛狼汁。
魔藥材料
《哈利波特 》系列小說中,出現的魔藥材料如下:
《神秘的魔法石》
動物材料
龍肝(Dragon liver )
龍血(Dragon blood )
獨角獸 角(Unicorn horn )
獨角獸尾毛(Unicorn tail hair )
獨角獸血(Unicorn blood )
蝙蝠脾臟(Bat spleen )
鰻魚眼珠(Eel's eyes )
黑甲蟲眼珠(Black Beetle eye )
毛糞石(Bezoar )
獅子魚 的刺(Spine of lionfish )
蛇牙(Snake fang )
有角蛞蝓(Horned slug )
豪豬刺(Porcupine quill )
植物材料
水仙球根粉末(Powdered Root of Asphodel )
苦艾 (Wormwood )
烏頭 (Aconite ),又名附子 (Monkshood )或牛扁 (Wolfsbane )
白鮮(Dittany )
纈草根(Valerian root )
瞌睡豆(Sopophorous bean )
蕁麻 (Nettle )
《消失的密室》
龍糞(Dragon dung )
魔蘋果(Mandrake )
青蛙腦(Frog brain )
草蜻蛉(Lacewing fly )
水蛭 (Leech )
斑點老鶴草(Fluxweed )
纈草 (Valerian )
雙角獸角(Bicorn horn )
非洲樹蛇皮(Boomslang skin )
老鼠脾臟(Rat spleen )
蜘蛛 (Spider )
河豚眼睛(Puffer-fish eye )
老鼠尾巴(Rat tail )
《阿茲卡班的逃犯》
鱷魚心臟(Crocodile heart )
膨豆莢(Puffapod )
《火盃的考驗》
泡泡莖的膿汁(Bubotuber ):黃綠色的濃汁,對難纏的面皰有特別療效。
獅子魚刺(Spine of Lionfish )
顛茄 (Belladonna )
長角蟾蜍(Horned toad )
聖甲蟲 (Scarab beetle )
薑根(Ginger root )
犰狳膽汁(Armadillo bile )
魚鰓草(Gillyweed )
《鳳凰會的密令》
咬人小仙子的毒液(Biting Fairy's venom )
月長石 (Moonstone )
纈草的嫩芽(Valerian Sprigs )
火蜥蜴血(Salamander blood )
石榴汁(Pomegranate juice )
壞血草(Scurvy grass )
獨活草 (Lovage )
噴嚏草(Sneezewort )
《混血王子的背叛》
薄荷 (Peppermint )
八眼巨蛛的毒液(Acromantula venom )
相關爭議
2016年,Bustle的編輯艾瑪·羅德(Emma Lord )發表了〈哈利波特如何延續強暴文化〉(How 'Harry Potter' Perpetuates Rape Culture )一文,分析了系列中兩次愛情魔藥的使用者和受害者角色:羅咪·凡和榮恩·衛斯理、魔柔·剛特和老湯姆·瑞斗。羅德認為,愛情魔藥的受害者被剝奪了自主權 ,在「未經他們同意 的情況下被迫進行性行為或浪漫行為」,而這些描述之所以未引發討論,是因為人們「不習慣將強暴文化框架為與男人有關的文化」。羅德進一步批評《哈利波特》系列中對於愛情魔藥的接受,最後給出了積極的結論「當我們給孩子們讀這些書時,我們可以在知情且必要的框架下閱讀」。[ 18] [ 19] 《每日電報》(The Daily Wire )的特約撰稿人阿曼達·普雷斯蒂賈科莫(Amanda Prestigiacomo )批評這是「瘋狂的指控」。[ 20]
2020年,三一學院 的卡比爾·查托帕德耶(Kabir Chattopadhyay )發表〈「強效迷戀」:愛情魔藥和哈利波特的同意倫理〉(“Powerful Infatuations”: The Love Potion and Harry Potter’s Ethics of Consent )討論《哈利波特》如何透過敘事策略 淡化同意問題,進而闡釋流行奇幻文本中的當代新自由主義 精神如何根據自身利益參與自主權重新配置。[ 21]
文化影響
倫敦頂級景點之旅(London Top Sights Tours )提供「哈利波特之旅與魔藥課程」的倫敦 觀光行程,遊客可以探索破釜酒吧等《哈利波特》系列電影拍攝地點,並且體驗魔藥調製過程。[ 22]
哈利波特中的魔法藥水亦應用於現實世界的教育。大英圖書館 於Google 藝術與文化 發表了一篇魔藥專題,以《哈利波特 》系列的魔法藥水為核心,穿插中世紀 等各歷史時期的相關文獻介紹。[ 23] 羅傑·海菲爾德 於其著作《哈利波特中的科學:魔法如何運作》(The Science of Harry Potter: How Magic Really Works )提及,植物因為無法逃跑或躲藏,而發展出了「各種可怕的化學武器,用來威嚇、致殘,甚至殺害想吃它們的昆蟲和植物」,而哈利波特中的魔藥材料可以用來教育學生植物保護自己的方式,並且引導他們思考真實世界的例子。[ 24]
相關條目
參考資料
外部連結