Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

Languages of Ireland

Languages of Ireland
MainEnglish (98%)[1]
Irish (RoI: 39.8% claim some ability to speak Irish)[2]
Ulster Scots (0.3%)
Shelta
ImmigrantPolish, French, German, Portuguese, Spanish, Russian, Lithuanian
ForeignFrench (20%), German (7%), Spanish (3.7%)
SignedIrish Sign Language
Northern Ireland Sign Language
Keyboard layout
Irish or British QWERTY
Sourceebs_243_en.pdf (europa.eu)

There are a number of languages used in Ireland. Since the late 18th century, English has been the predominant first language, displacing Irish. A large minority claims some ability to use Irish,[2] and it is the first language for a small percentage of the population.

In the Republic of Ireland, under the Constitution of Ireland, both languages have official status, with Irish being the national and first official language.[3]

In Northern Ireland, English is the primary language for 95% of the population, and de facto official language, while Irish is recognised as an official language and Ulster Scots is recognised as a minority language under the Identity and Language (Northern Ireland) Act 2022.[4][5]

Languages

Prehistoric languages

The earliest linguistic records in Ireland are of Primitive Irish, from about the 17th century BCE. Languages spoken in Iron Age Ireland before then are now irretrievable, although there are some claims of traces in Irish toponymy.[6]

Modern languages

A catch and release sign in Ireland. As well as Ireland's official languages (English and Irish), it also displays other European languages (French, German, Swedish, Italian, Latvian, Czech, Polish, as well as transliterated Russian). However, perhaps reflecting Ireland's recent transition to multilingualism, many translations are imperfect and diacritics are mostly absent.

English

Middle English was first introduced by the Cambro-Norman settlers in the 12th century. It did not initially take hold as a widely spoken language, as the Norman elite spoke Anglo-Norman. In time, many Norman settlers intermarried and assimilated to the Irish cultures and some even became "more Irish than the Irish themselves". Following the Tudor conquest of Ireland and the 1610–15 Ulster Plantation, particularly in the old Pale, Elizabethan English became the language of court, justice, administration, business, trade and of the landed gentry. Monolingual Irish speakers were generally of the poorer and less educated classes with no land. Irish was accepted as a vernacular language, but then as now, fluency in English was an essential element for those who wanted social mobility and personal advancement. After the legislative Union of Great Britain and Ireland's succession of Irish Education Acts that sponsored the Irish national schools and provided free public primary education, Hiberno-English replaced the Irish language. Since the 1850s, English medium education was promoted by both the UK administration and the Roman Catholic Church. This greatly assisted the waves of immigrants forced to seek new lives in the US and throughout the Empire after the Famine. Since then the various local Hiberno-English dialects comprise the vernacular language throughout the island.

The 2002 census found that 103,000 British citizens were living in the Republic of Ireland, along with 11,300 from the US and 8,900 from Nigeria, all of whom would speak other dialects of English.[7] The 2006 census listed 165,000 people from the UK, and 22,000 from the US.[8] The 2016 census reported a decline in UK nationals to the 2002 level: 103,113.[9]

Irish

The original Primitive Irish was introduced by Celtic speakers. Primitive Irish gradually evolved into Old Irish, spoken between the 5th and the 10th centuries, and then into Middle Irish. Middle Irish was spoken in Ireland, Scotland, and the Isle of Man through the 12th century, when it began to evolve into modern Irish in Ireland, Scottish Gaelic in Scotland, and the Manx language in the Isle of Man. Today, Irish is recognized as the first official language of the Republic of Ireland and is officially recognized in the European Union. Communities that speak Irish as their first language, generally in sporadic regions on the island's west coast, are collectively called the Gaeltacht.

In the 2016 Irish census, 8,068 census forms were completed in Irish, and just under 74,000 of the total (1.7%) said they spoke it daily. The total number of people who answered 'yes' to being able to speak Irish to some extent in April 2016 was 1,761,420, 39.8 percent of respondents.[2]

Bilingual road signs in Scariff, County Clare

Although the use of Irish in educational and broadcasting contexts has increased notably with the 600 plus Irish-language primary/secondary schools and creches [citation needed], English is still overwhelmingly dominant in almost all social, economic, and cultural contexts. In the media, there is an Irish-language TV station TG4, Cúla 4 a children's channel on satellite, 5 radio stations such as the national station RTÉ Raidió na Gaeltachta, Raidió na Life in Dublin, as well as Raidió Fáilte in Belfast and a youth radio station Raidió Rí-Rá. There are also several newspapers, such as Tuairisc.ie, Meon Eile, Seachtain (a weekly supplement in the Irish Independent), and several magazines including Comhar, Feasta, and An Timire. There are also occasional columns written in Irish in English-language newspapers, including The Irish Times, The Irish News, The Irish Examiner, Metro Éireann, Irish Echo, the Evening Echo, and the Andersonstown News. All of the 40 or so radio stations in the Republic have to have some weekly Irish-language programming to obtain their broadcasting license.[10] Similarly, RTÉ runs Nuacht, a news show, in Irish and Léargas, a documentary show, in Irish with English subtitles. The Official Languages Act 2003 gave many new rights to Irish citizens concerning the Irish language, including the use of Irish in court proceedings.[11] All Dáil debates are to be recorded in Irish also. In 2007, Irish became the 21st official language of the European Union.

Ulster Scots

Ulster Scots, sometimes called Ullans, is a dialect of Scots spoken in some parts of County Donegal and Northern Ireland. It is promoted and supported by the Ulster Scots Agency, a cross-border body. Its status as an independent language as opposed to a dialect of Scots has been debated.[12]

Shelta

Shelta is a cant, based upon both Irish and English, generally spoken by the Irish Traveller community. It is known as Gammon to Irish speakers and Shelta by the linguistic community. It is a mixture of English and Irish, with Irish being the lexifier language.[13]

Shelta is a secret language, with a refusal by the Travellers to share with non-travellers, named "Buffers".[14] When speaking Shelta in front of Buffers, Travellers will disguise the structure so as to make it seem like they aren't speaking Shelta at all.[15] There is fear that if outsiders know the entirety of the language, it will be used to bring further discrimination to the Traveller community.[16]

Sign languages

Irish Sign Language (ISL) is the sign language of most of Ireland. It has little relation to either spoken Irish or English, and is more closely related to French Sign Language (LSF).

Northern Ireland Sign Language is used in Northern Ireland, and is related to both ISL and BSL in various ways. ISL is also used in Northern Ireland.

Immigrant languages

Recitation of Chinese poetry at Dublin Connolly railway station to celebrate Chinese New Year. There are over 15,000 Chinese-speakers in Ireland.
Shop in Dublin selling Eastern European food, with signage in Russian, Lithuanian, Latvian and Polish.

With increased immigration into Ireland, there has been a substantial increase in the number of people speaking languages. The table below gives figures from the 2016 census of population usually resident and present in the state who speak a language other than English, Irish or a sign language at home.[17]

Extinct languages

None of these languages were spoken by a majority of the population, but are of historical interest, giving loan words to Irish and Hiberno-English.

The Cathach of St. Columba, a 6th-century psalter in Vulgar Latin, produced in Ireland.

Latin

Late Latin was introduced by the early Christians by c. 500. It remained a church language, but also was the official written language before and after the Norman conquest in 1171. Ecclesiastical Latin was used by the Roman Catholic church for services until the Vatican II reforms in 1962–65. Latin is still used in a small number of churches in Dublin,[18] Cork, Limerick and Stamullen.[19]

Norman language

Norman settlers (especially their élite) introduced the Norman or Anglo-Norman language during the Norman invasion of Ireland of 1169. From Norman derived "Law French", a few words of which continue to be used today for certain legal purposes in both jurisdictions on the island.[citation needed]

Yola

Yola was a language which evolved from Middle English, surviving in County Wexford up to the 19th century.

Fingallian

Fingallian was similar to Yola but spoken in Fingal up until the mid-19th century.

Hiberno-Yiddish

Hiberno-Yiddish was spoken by Irish Jews until recently,[when?] when most switched to English. It was based on Lithuanian Yiddish.

Language education

Republic of Ireland

In primary schools, most pupils are taught to speak, read and write in Irish and English. The vast majority of schools teach through English, although a growing number of gaelscoil teach through Irish. Most students at second level choose to study English as an L1 language and Irish and other Continental European languages as L2 languages. Irish is not offered as an L1 language by the Department of Education. Prof. David Little (November 2003) said that there was an urgent need to introduce an L1 Irish Gaelic Curriculum. He quoted from a report by An Bord Curaclaim agus Scrúduithe (The Curriculum and Examinations Board) Report of the Board of Studies for Languages, Dublin 1987: "It must be stressed … that the needs of Irish as L1 at post-primary level have been totally ignored, as at present there is no recognition in terms of curriculum and syllabus of any linguistic differences between learners of Irish as L1 and L2.".[20] The Continental European languages available for the Junior Certificate and the Leaving Certificate include French, German, Italian and Spanish; Leaving Certificate students can also study Arabic, Japanese and Russian. Some schools also offer Ancient Greek, Hebrew Studies and Latin at second level.

Students who did not immigrate to Ireland before the age of ten may receive an exemption from learning Irish. Pupils with learning difficulties can also seek exemption. A recent study has revealed that over half of those pupils who got exemption from studying Irish went on to study a Continental European language.[21] The following is a list of foreign languages taken at Leaving Certificate level in 2007, followed by the number as a percentage of all students taking Mathematics for comparison (mathematics is a mandatory subject).[22]

Language Higher Level Ordinary Level Total candidates % of Maths
L1 English 31,078 17,277 48,355 98.79%
L2 Irish 13,831 25,662 44,018 89.94%
L2 French 13,770 14,035 27,805 56.695%
L2 German 4,554 2,985 7,539 15.372%
L2 Spanish 1,533 1,127 2,660 5.424%
L2 Italian 140 84 224 0.457%
Latin 111 111 0.226%
L2 Japanese 90 90 0.184%
L2 Arabic 117 13 130 0.265%
L2 Russian 181 181 0.369%
L2 Latvian 32 32 0.065%
L2 Lithuanian 61 61 0.125%
L2 Dutch 16 16 0.033%
L2 Portuguese 27 27 0.055%
L2 Polish 53 53 0.108%
L2 Romanian 25 25 0.051%

Northern Ireland

The predominant language in the education system in Northern Ireland is English, with Irish-medium schools teaching exclusively in the Irish language. The ULTACH Trust coordinates the promotion of Irish in English-medium schools. In the GCSE and A Level qualification, Irish is the 3rd most chosen modern language in Northern Ireland, and in the top ten in the UK. Intakes in GCSE Irish and A Level Irish are increasing, and the usage of the language is also increasing.

References

  1. ^ "SPECIAL EUROBAROMETER 386 Europeans and their Languages" (PDF). Ec.europa.eu. Archived from the original (PDF) on 6 January 2016.
  2. ^ a b c "Irish Language and the Gaeltacht - CSO - Central Statistics Office". www.cso.ie. Retrieved 29 January 2023.
  3. ^ http://www.irishstatutebook.ie/eli/cons/en/html#part2 Irish Constitution. Article 8
  4. ^ "Identity and Language (Northern Ireland) Act 2022".
  5. ^ "Language and identity laws could spell significant change". BBC News. 11 December 2022.
  6. ^ D. Ó Corrain, 'A future for Irish placenames', in: A. Ó Maolfabhail, The placenames of Ireland in the third millennium, Ordnance Survey for the Place names Commission, Dublin (1992), p. 44.
  7. ^ "It's in the blood. The Citizenship referendum in Ireland". Threemonkeysonline.com. 1 June 2004. Retrieved 10 September 2017.
  8. ^ . 25 March 2009 https://web.archive.org/web/20090325005303/http://www.cso.ie/census/documents/Final%20Principal%20Demographic%20Results%202006.pdf. Archived from the original on 25 March 2009. Retrieved 10 September 2017. {{cite web}}: Missing or empty |title= (help)CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  9. ^ "UK - CSO - Central Statistics Office".
  10. ^ "Broadcasting Act 2001" (PDF). 14 October 2009. Archived from the original (PDF) on 14 October 2009. Retrieved 10 September 2017.
  11. ^ "Official Languages Act 2003" (PDF). Oireachtas na hÉireann. 30 October 2003. Retrieved 8 June 2011.
  12. ^ "Aw Ae Oo—Scots in Scotland and Ulster" (PDF). Scots-online.org. Archived from the original (PDF) on 1 April 2017. Retrieved 10 September 2017.
  13. ^ Velupillai, Viveka (2015). Pidgins, Creoles and Mixed Languages. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. p. 381. ISBN 978-90-272-5271-5.
  14. ^ Velupillai, Viveka (2015). Pidgins, Creoles and Mixed Languages. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. p. 80. ISBN 978-90-272-5271-5.
  15. ^ Velupillai, Viveka (2015). (2015). Pidgins, Creoles and Mixed Languages. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. p. 80. ISBN 978-90-272-5271-5.
  16. ^ Binchy, Alice (1994). Irish Travellers: Culture and Ethnicity. Belfast: W & G Baird Ltd. p. 134. ISBN 0-85389-493-0.
  17. ^ "Population Usually Resident and Present in the State who Speak a Language other than English or Irish at Home 2011 to 2016 by Birthplace, Language Spoken, Age Group and CensusYear".
  18. ^ "The Parish of St Kevin, Harrington Street - Archdiocese of Dublin". Stkevinsdublin.ie. Retrieved 10 September 2017.
  19. ^ "The Latin Mass Society of Ireland » Mass Listings". Latinmassireland.com. Retrieved 10 September 2017.
  20. ^ "TEANGACHA SA CHURACLAM IAR-BHUNOIDEACHAIS : plécháipéis : Samhain 2003" (PDF). Ncca.ie. Archived from the original (PDF) on 25 October 2017. Retrieved 10 September 2017.
  21. ^ "Irish language opt-outs soar". Independent.ie. Retrieved 10 September 2017.
  22. ^ Results of Exams in 2007 Archived 19 November 2007 at the Wayback Machine Using mathematics as comparison, as its examination is near-universal at some level and had the largest number of candidates in 2007.

External links

Read more information:

Perang Inggris-PersiaTentara India-Britania menyerang pada Pertempuran KooshabTanggal1856 - 1857LokasiPersia (Iran) dan AfganistanHasil Tidak ditentukanPihak terlibat Britania Raya PersiaTokoh dan pemimpin Mayor Jendral Sir James Outram Nasser al-Din Shah Perang Inggris-Persia berlangsung antara 1 November 1856 hingga 4 April 1857, dan terjadi antara Britania Raya dan Persia (yang saat itu dikuasai oleh dinasti Qajar). Pada perang ini, Britania menentang usaha Persia mengambil kembali kota Herat…

Jared Borgetti Borgetti pada tahun 2008Informasi pribadiNama lengkap Jared Francisco Borgetti Echavarría[1]Tanggal lahir 14 Agustus 1973 (umur 50)Tempat lahir Culiacán, Sinaloa, MeksikoTinggi 1,85 m (6 ft 1 in)Posisi bermain PenyerangKarier junior Águilas UAS[2] AtlasKarier senior*Tahun Tim Tampil (Gol)1994–1996 Atlas 61 (21)1996–2004 Santos Laguna 295 (205)2004 Sinaloa 14 (8)2005 Pachuca 15 (8)2005–2006 Bolton Wanderers 19 (2)2006 Al-Ittihad 15 (10)2…

Alvin Carl PlantingaLahir15 November 1932 (umur 91)Ann Arbor, MichiganEraFilsuf abad ke-20KawasanFilsafat BaratAliranAnalitisMinat utamaEpistemologi, Metafisika, Filsafat AgamaGagasan pentingEpistemologi Reformedmembela kehendak bebasArgumentasi modalistis ontologisFungsi Kepercayaan secara tepatArgumentasi teori evolusi melawan naturalisme Dipengaruhi Thomas Reid · Abraham Kuyper · Luis Molina Alvin Plantinga (lahir 15 November 1932) adalah salah satu filsuf…

Katedral RecifeKon-Katedral Santo Petrus dari Para KlerusCo-Catedral São Pedro dos ClérigosKatedral RecifeLokasiRecifeNegara BrasilDenominasiGereja Katolik RomaArsitekturStatusKon-katedralStatus fungsionalAktifAdministrasiKeuskupan AgungKeuskupan Agung Olinda dan Recife Katedral Recife[1] (Portugis: Co-Catedral São Pedro dos Clérigoscode: pt is deprecated ) yang bernama lengkap Kon-Katedral Santo Petrus dari Para Klerus adalah sebuah gereja kon-katedral Katolik yang terletak di …

G15

Untuk kelompok bernama G-15 di Eritrea, lihat G-15. Letak negara-negara anggota G15 Group of 15 (G15; bahasa Indonesia: Kelompok Lima Belas) didirikan pada Pertemuan Puncak Gerakan Non-Blok di Beograd, Yugoslavia pada September 1989. Organisasi ini terdiri dari negara-negara dari Amerika Utara, Amerika Selatan, Afrika, dan Asia dengan tujuan meningkatkan pertumbuhan dan kemakmuran. G15 memfokuskan pada kerja sama di antara negara berkembang di bidang investasi, perdagangan, dan teknologi. Anggot…

American television and radio series Perry Como was an American singer, radio and television performer whose career covered more than fifty years. He is probably best known for his television shows and specials over a period of almost thirty years.[1][2] Como came to television in 1948 when his radio show was selected by NBC for experimental television broadcasts.[3] His television programs were seen in more than a dozen countries, making Como a familiar presence outside …

2013 Taiwanese filmThe RooftopFilm poster for Mainland China marketDirected byJay ChouWritten byJay ChouProduced byHuang ZhimingWill LiuStarringJay ChouEric TsangXu FanLi Xin'aiAlan KoWang XueqiCinematographyMark Lee Ping BinMusic byJay ChouHuang YuxunProductioncompaniesChuang Yi Motion PicturesEvergrande EntertainmentEdko FilmsBeijing Talent International MediaDistributed byBuena Vista DistributionEdko FilmsRelease dates 11 July 2013 (2013-07-11) (Taiwan and China) 19 Ju…

Strada statale 163AmalfitanaLocalizzazioneStato Italia Regioni Campania DatiClassificazioneStrada statale InizioMeta FineVietri sul Mare Lunghezza50,365[1] km Provvedimento di istituzioneD.P.R. 27 maggio 1953, n. 782[2] GestoreANAS Manuale SS163 nei pressi di Erchie La strada statale 163 Amalfitana (SS 163) è una strada statale italiana che collega le località della costiera amalfitana. La realizzazione dell'opera venne iniziata nel 1832 e terminata il 26 aprile 1850.…

Pour les articles homonymes, voir Taylor et Charles Taylor. Charles TaylorNaissance 5 novembre 1931 (92 ans)Montréal, CanadaNationalité CanadienneFormation Université McGillBalliol CollegeSelwyn House School (en)École/tradition Philosophie analytique, Éthique, Philosophie politique, HerméneutiquePrincipaux intérêts Modernité, Morale, Politique, Sécularisation, MulticulturalismeIdées remarquables « Ethnocentrisme du présent », Multiculturalisme, Politique de la reconn…

New religious or spiritual groups that originated in the United States Examples and symbols of new religious movements: a Sioux Ghost dance, the USVA emblem for the Native American Church, the symbol for Theosophy, the Cross and Crown of Christian Science, a Pentecostal worship service and a statue of the LDS angel Moroni. Numerous new religious movements have formed in the United States. A new religious movement (NRM) is a religious or spiritual group that has modern origins and is peripheral t…

Dataran Tinggi Golan هضبة الجولانרמת הגולןDanau Ram dekat gunung Hermon (latar belakang), di bagian timur laut Dataran Tinggi GolanCountryWilayah Negara Suriah yang dikuasai oleh Israel International Labour Office (2009). The situation of workers of the occupied Arab territories (edisi ke-International government publication). International Labour Office. hlm. 23. ISBN 978-92-2-120630-9.  (The Arab Peace Initiative, 2002, www.al-bab.com. Retrieved August 1, 2010…

Brighton & Hove AlbionNama lengkapBrighton & Hove Albion Football ClubJulukanThe SeagullsThe AlbionBerdiri24 Juni 1901; 122 tahun lalu (1901-06-24)StadionStadion Falmer[1](Kapasitas: 30.750[2])Ketua Tony BloomPelatih Kepala Roberto De ZerbiLigaLiga Utama Inggris2022–2023ke-6, Liga Utama InggrisSitus webSitus web resmi klub Kostum kandang Kostum tandang Kostum ketiga Musim ini Brighton & Hove Albion Football Club adalah sebuah klub sepak bola profesional as…

Life of the PartySingel oleh Shawn Mendesdari album Handwritten dan EP The Shawn Mendes EPDirilis26 Juni 2014FormatUnduhan digitalDurasi3:35LabelIslandPenciptaIdo ZmishlanyScott HarrisProduserIdo ZmishlanyKronologi singel Shawn Mendes Life of the Party (2014) Oh Cecilia (Breaking My Heart) (2014) Life of the Party adalah single debut yang dibawakan oleh penyanyi asal Kanada, Shawn Mendes dari album mininya (EP) The Shawn Mendes EP dan album studio debutnya, Handwritten (2015). Lagu ini ditulis o…

Kelompok Pemantauan Angkatan Darat Amerika Serikat ke Yan'anKolonel David D. Barrett bersama Mao ZedongAktif22 Juli 1944 – 11 Maret 1947NegaraAmerika SerikatCabangAngkatan Darat dan LautBagian dariPalagan Tiongkok Burma IndiaJulukanMisi DixieTokohTokoh berjasaKolonel David D. Barrett Kelompok Pemantauan Angkatan Darat Amerika Serikat, umumnya dikenal sebagai Misi Dixie, adalah upaya Amerika Serikat pertama untuk menjalin hubungan resmi dengan Partai Komunis Tiongkok dan Tentara Pembebasan Raky…

2017 single by Martin Garrix and BrooksByteSingle by Martin Garrix and BrooksReleased7 April 2017Recorded2017GenreFuture bouncefuture houseLength4:45LabelStmpdEpic AmsterdamSony NetherlandsSongwriter(s)Martijn GarritsenThijs WestbroekProducer(s)Martin GarrixBrooksMartin Garrix singles chronology Scared to Be Lonely (2017) Byte (2017) There for You (2017) Brooks singles chronology On Our Own(2017) Byte(2017) Jetlag(2017) Byte is a song by Dutch DJs Martin Garrix and Brooks.[1][…

Type of slot for joining pieces of wood For other uses, see Dado (disambiguation). A through dado (left) and a stopped dado A dado (US and Canada, /ˈdeɪdoʊ/), housing (UK) or trench (Europe) is a slot or trench cut into the surface of a piece of machinable material, usually wood. When viewed in cross-section, a dado has three sides. A dado is cut across, or perpendicular to, the grain and is thus differentiated from a groove which is cut with, or parallel to the grain. Dados are often used to…

Disambiguazione – Se stai cercando altri significati, vedi Serie B 1941-1942 (disambigua). Serie B 1941-1942 Competizione Serie B Sport Calcio Edizione 13ª Organizzatore Direttorio Divisioni Superiori Date dal 26 ottobre 1941al 12 luglio 1942 Luogo  Italia Partecipanti 18 Formula girone unico Risultati Vincitore Bari(1º titolo) Altre promozioni Vicenza Retrocessioni FiumanaReggianaPratoLucchese Statistiche Miglior marcatore Giovanni Costanzo (24) Il Bari vincitore del campi…

Monument protecting significant sites of ancient Native Americans Canyons of the Ancients National MonumentShow map of ColoradoShow map of the United StatesLocationMontezuma and Dolores counties, Colorado, United StatesNearest cityCortez, COCoordinates37°22′14″N 109°00′00″W / 37.370556°N 109°W / 37.370556; -109Area176,056 acres (71,247 ha)[1]EstablishedJune 9, 2000Governing bodyU.S. Bureau of Land ManagementWebsiteCanyons of the Ancients…

العلاقات التشيكية اللوكسمبورغية التشيك لوكسمبورغ   التشيك   لوكسمبورغ تعديل مصدري - تعديل   العلاقات التشيكية اللوكسمبورغية هي العلاقات الثنائية التي تجمع بين التشيك ولوكسمبورغ.[1][2][3][4][5] مقارنة بين البلدين هذه مقارنة عامة ومرجعية للدولتي…

Intellectual movement in German-speaking countries Caspar David Friedrich, (1774–1840)Moonrise by the Sea, 1822, 55x71 cm German Romanticism (German: Deutsche Romantik) was the dominant intellectual movement of German-speaking countries in the late 18th and early 19th centuries, influencing philosophy, aesthetics, literature, and criticism. Compared to English Romanticism, the German variety developed relatively early, and, in the opening years, coincided with Weimar Classicism (1772–1805). …

Kembali kehalaman sebelumnya