The four national languages of Switzerland are German, French, Italian, and Romansh.[3] German, French, and Italian maintain equal status as official languages at the national level within the Federal Administration of the Swiss Confederation, while Romansh is used in dealings with people who speak it.[4]Latin is occasionally used in some formal contexts, particularly to denote the country (Confoederatio Helvetica).[5]
In 2020, 62.3% of the population of Switzerland were native speakers of German (either Swiss or Standard German) at home; 22.8% French (mostly Swiss French, but including some Franco-Provençaldialects); 8% Italian (mostly Swiss Italian, but including Lombard); and 0.5% Romansh.[6] The German region (Deutschschweiz) is roughly in the east, north, and centre; the French part (la Romandie) in the west; and the Italian area (Svizzera italiana) in the south. There remains a small Romansh-speaking native population in Grisons in the east. The cantons of Freiburg, Bern, and Valais are officially bilingual; Grisons is officially trilingual.
English is widely spoken as a second language across Switzerland, and many Anglophone migrants live in Switzerland. It is often used as a lingua franca as Switzerland has four official languages. Because of this, English is often used in advertisements in Switzerland,[7] and many businesses and companies in Switzerland, even if they only operate domestically, have names that use English words.
History
The main languages of Swiss residents from 1950 to 2015, in percentages, were as follows:[8]
Overview of the native language of Swiss
Year
German
French
Italian
Romansh
Other
2015
63.7
22.7
8.4
0.6
5.3
2000
63.7
20.4
6.5
0.5
9.0
1990
63.6
19.2
7.6
0.6
8.9
1980
65.0
18.4
9.8
0.8
6.0
1970
64.9
18.1
11.9
0.8
4.3
1960
69.4
18.9
9.5
0.9
1.4
1950
72.1
20.3
5.9
1.0
0.7
In the 2012 survey, for the first time, respondents could indicate more than one language, causing the percentages to exceed 100%.[8]
Federal authorities
While the National Council offers simultaneous translation to and from German, French and Italian, the Council of States does not translate debates – its members are expected to understand at least German and French.
Employees of the federal government are expected to write documents in their native tongue. 77% of the original official documents were edited in German, 20% in French, and 1.98% in Italian. More than half of the Italian speakers employed by the federal government are translators.[9]
The Federal Supreme Court publishes its decisions only in one language, usually in the language used in the earlier instance. The so-called regest – a summary of the decision – will be offered in German, French and Italian, but only in important and influential cases (German "Leitentscheide").[10]
The German-speaking part of Switzerland (German: Deutschschweiz, French: Suisse alémanique, Italian: Svizzera tedesca, Romansh: Svizra tudestga) constitutes about 65% of Switzerland (North Western Switzerland, Eastern Switzerland, Central Switzerland, most of the Swiss Plateau and the greater part of the Swiss Alps).
While the French-speaking Swiss prefer to call themselves Romands and their part of the country is Romandy, the German-speaking Swiss used to (and, colloquially, still do) refer to the French-speaking Swiss as "Welsche", and to their area as Welschland, which has the same etymology as the English Welsh (see Walha).[12] Research shows that individuals with a French-sounding name in the German-speaking part suffer from social discrimination.[13][14]
Nevertheless, in 2017, 11.1%, or about 920,600 of the Swiss residents speak Standard German ("Hochdeutsch") at home, but this figure likely includes numerous German (and Austrian) immigrants.[15]
By the Middle Ages, a marked difference had developed within the German-speaking part of Switzerland between the rural cantons (Uri, Schwyz, Unterwalden, Glarus, Zug, Appenzell, Schaffhausen) and the city cantons (Lucerne, Berne, Zurich, Solothurn, Fribourg, Basel, St. Gallen), divided by views about trade and commerce. After the Reformation, all cantons were either Catholic or Protestant, and the denominational influences on culture added to the differences. Even today, when all cantons are somewhat denominationally mixed, the different historical denominations can be seen in the mountain villages, where Roman Catholic Central Switzerland abounds with chapels and statues of saints, and the farmhouses in the very similar landscape of the Protestant Bernese Oberland show Bible verses carved on the housefronts instead.
In addition to this more widespread notion of Swiss German dialect, there is also Walser German, another Highest Alemannic speech brought by Walser emigrants from Valais.
Because the largest part of Switzerland is German-speaking, many French, Italian, and Romansh speakers migrate to the rest of Switzerland, and the children of those non-German-speaking Swiss-born within the rest of Switzerland speak German.
Romandy (French: Romandie, la Suisse romande, German: Romandie, Welschland, Welschschweiz, or in some contexts: Westschweiz,[a]Italian: Svizzera romanda) is the French-speaking part of Switzerland. It covers the area of the cantons of Geneva, Vaud, Neuchâtel, and Jura as well as the French-speaking parts of the cantons of Bern (German-speaking majority), Valais (French-speaking majority), and Fribourg (French-speaking majority). 1.9 million people (or 24.4% of the Swiss population) live in Romandy.[16]
Standard Swiss French and the French of France are highly mutually intelligible, though some differences exist. For example, like most Francophone Belgians, speakers of Swiss French use septante (seventy) instead of soixante-dix (literally, "sixty ten") and nonante (ninety) instead of "quatre-vingt-dix" ("four twenty ten"). In the cantons of Vaud, Valais and Fribourg, speakers use huitante (eighty) instead of "quatre-vingts" (four twenties) used in most of the rest of the French-speaking world; the cantons of Geneva, Bern and Jura use "quatre-vingts".[17][18][19] "Sou" is used throughout Romandy for a 5-centime coin, as is "tune" (or "thune") when referring to a 5-Swiss-franc piece. Swiss French also uses "déjeuner, dîner, souper" for breakfast, lunch and dinner instead of "petit-déjeuner, déjeuner, dîner" used in France.
Historically, the vernacular language used by inhabitants of most parts of Romandy was Franco-Provençal. Franco-Provençal (also called Arpitan) is a language sometimes considered to be halfway between the langue d'oïl (the historical language of northern France and ancestor of French) and Occitan (the langue d'oc, spoken in southern France). Standard French and Franco-Provençal/Arpitan, linguistically, are distinct and mutual intelligibility is limited. Increasingly, Franco-Provençal/Arpitan is used only by members of the older generations.[20] In parts of Jura Franc-Comtois dialects are also spoken; these belong to the same Oïl bloc as Standard French.
The term Romandy does not formally exist in the political system, but is used to distinguish and unify the French-speaking population of Switzerland. The television channel Télévision Suisse Romande (TSR) served the Romande community across Switzerland and worldwide through TV5Monde until it was merged with the Radio Suisse Romande (RSR) and renamed RTS (Radio Télévision Suisse) in 2010.
The linguistic region covers an area of about 3,500 km2 and has a total population of around 350,000,[21] with the number of Italophones residing in Switzerland being 545,274 (about 7% of the Swiss population).[22]
The proportion of Italian-speaking inhabitants had been decreasing since the 1970s, after reaching a high of 12% of the population during the same decade. This was entirely because of the reduced number of immigrants from Italy to Switzerland. However it has increased again during the last decade.[when?][8]
Romansh is an official language in the trilingual Canton of Grisons, where the municipalities in turn are free to specify their own official languages.
Romansh has been recognized as one of four "national languages" by the Swiss Federal Constitution since 1938. It was also declared an "official language" of the Confederation in 1996, meaning that Romansh speakers may use their language for correspondence with the federal government and expect to receive a Romansh response. Although Romansh is split into several dialects, the federal and cantonal authorities use the standardized version (Romansh Grischun) exclusively.
While learning one of the other national languages at school is important, many Swiss nowadays find it easier to use English as a lingua franca with other Swiss people of different linguistic backgrounds.[23] In 2022, Switzerland ranked 23rd in Europe in the English Proficiency Index of EF language school.[24]
Swissinfo, a multilingual outlet of Swiss Radio and Television, reported in 2021 that interview subjects are often asked technical questions in English, given that interviewers are often not proficient enough to do so in the local language. The interviewees then answer in their own local language. The interviews are later translated and dubbed over at the studio. A 2003 study on the online communication behavior of Swiss medical students showed that they quickly changed to English as soon as students from other languages were involved. The main drivers behind using English were the Italian-speaking students from Ticino, as students from other parts of the country rarely understood their messages.[25]
Inhabitants who mainly speak English in everyday life
Residents aged 15 or above; according to 2022 census data[26]
In advertising and sports, English slogans and labels are frequently used, as it reduces the need for regional branding. For example, Swiss railways sell tourism offers through the "RailAway" label since 1999, and many national sport federations have English names (e.g. Swiss Olympic and Swiss Super League), with their German or French names almost never being used.
Other languages
Franco-Provençal and Lombard
Besides the national languages and the many varieties of Swiss German, several regional Romance languages are spoken natively in Switzerland: Franco-Provençal and Lombard.
^Since 2010, statistics of languages in Switzerland provided by the Swiss Federal Statistical Office are based on a national structural survey of 200,000 people aged 15 years and older (corresponding to 2.5% of the total resident population). Data are extrapolated to obtain statistical results for the whole population (aged 15 years and older). These results are estimates subject to some degree of uncertainty indicated by a confidence interval. Therefore, the figures of the structural survey may not be entirely comparable to data collection before 2010 based on census figures (counting every person living in Switzerland).[28]
^Thibault, André (2004). "huitante". Dictionnaire suisse romand : particularités lexicales du français contemporain [Swiss French Dictionary: lexical particularities of contemporary French] (in French). Pierre Knecht (Nouvelle éd. revue et augmentée ed.). Carouge (Geneva): Zoé. p. 457. ISBN978-2-88182-870-6. OCLC828226325. Local. VD, VS, FR ; les autres cantons emploient quatre-vingt(s), comme en français de référence. [Local. VD, VS, FR; the other cantons use quatre-vingt(s) like in Standard French.]
^"Tableau 7: Population résidante selon la langue principale avec au moins 600 locuteurs, en nombres absolus, en 2000". Neuchâtel, Switzerland: Swiss Federal Statistical Office. according to the 2000 census (over 1,000 speakers){{cite web}}: Missing or empty |url= (help)
Mer du Japon Bathymétrie de la mer du Japon. Géographie humaine Pays côtiers Corée du Nord Corée du Sud Japon Russie Géographie physique Type Mer marginale Localisation Océan Pacifique Coordonnées 39° 48′ nord, 134° 30′ est Subdivisions Détroit de Corée, baies de Corée orientale et de Toyama, détroit de Tsugaru, golfe de Pierre-le-Grand et détroit de Tatarie Superficie 978 000 km2 Longueur 2 254 km Profondeur · Moyenne 1 752 m · M…
Bledar Sejko (2013) Bledar Sejko (* 10. September 1972) ist ein albanischer Rockmusiker und Komponist. Sejko war schon Ende der 1980er als Pop- und Rockmusiker aktiv, als dies noch in Albanien unter Strafe stand. Zusammen mit dem Sänger Adrian Lulgjuraj gewann er beim 51. Festivali i Këngës mit dem selbstkomponierten Rocksong Identitet und durfte daher beim Eurovision Song Contest 2013 für Albanien antreten.[1] Die Musiker konnten sich allerdings nicht für das Finale qualifizieren. …
إي إس بي إن إم إل إس غيم نايت المطور سافار الناشر كونامي الموسيقى أكيرا ياماوكا النظام بلاي ستيشن تاریخ الإصدار 19 سبتمبر 2000 النمط لعبة فيديو جماعية، ولعبة فيديو فردية مدخلات مقبض تعديل مصدري - تعديل قائمة الأندية الأمريكية والمنتخبات الوطنية مو…
Penawaran umum perdana merupakan penawaran saham perdana suatu perusahaan yang ditawarkan kepada publik lewat bursa efek. Penawaran umum perdana atau penawaran saham perdana adalah penjualan saham pertama dari suatu perusahaan kepada investor[1] dan masyarakat umum (individu).[2] Penawaran saham perdana biasanya dilakukan oleh Emiten melalui Perusahaan Sekuritas atau Perusahaan Efek yang telah memiliki izin Penjamin Emisi Efek (Underwriter) dari Regulator (di Indonesia pemberian …
هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (يوليو 2019) هيلموت هيربست (بالألمانية: Helmut Herbst) معلومات شخصية الميلاد 2 ديسمبر 1934 [1] إيشرهوف [لغات أخرى] تاريخ الوفاة 9 أكتوبر 2021 (86 سنة) [2] مو…
American baseball player Baseball player Tom HughesPitcherBorn: (1884-01-28)January 28, 1884Coal Creek, Colorado, U.S.Died: November 1, 1961(1961-11-01) (aged 77)Los Angeles, California, U.S.Batted: RightThrew: RightMLB debutSeptember 8, 1906, for the New York HighlandersLast MLB appearanceJuly 17, 1918, for the Boston BravesMLB statisticsWin–loss record56–39Earned run average2.56Strikeouts476 Teams New York Highlanders (1906–1907, 1909–1910) Boston Bra…
Northern English dialect and demonym native to Tyneside This article is about the people and dialect of Tyneside. For other uses, see Geordie (disambiguation). Television presenters Ant and Dec are Geordies from Newcastle upon Tyne. Speech example An example of a male from Newcastle (Ant McPartlin). Problems playing this file? See media help. Speech example An example of a male from Newcastle (Declan Donnelly). Problems playing this file? See media help. Geordie (/ˈdʒɔːrdi/) is a nickname fo…
الدوري الكرواتي الممتاز الجهة المنظمة اتحاد كرواتيا لكرة القدم تاريخ الإنشاء 1991 الرياضة كرة القدم البلد كرواتيا مستوى الدوري 1 الموقع الإلكتروني الموقع الرسمي تعديل مصدري - تعديل الدوري الكرواتي الممتاز (بالكرواتية:Prva hrvatska nogometna lig) هي الدرجة الممتاز…
Décollage du MiG-29K Le porte-avions chinois Shandong. Le tremplin est clairement visible en bout de piste. STOBAR (acronyme de l'anglais Short Take-Off But Arrested Recovery) est un système utilisé pour le décollage et l'atterrissage d'appareils sur un porte-avions, combinant des éléments des systèmes STOVL et CATOBAR. Les avions décollent grâce à leur seule propulsion et utilisent un tremplin en bout de piste pour prendre leur envol. Contrairement à la plupart des porte-avions, il n…
Oncogene Singkatan (ISO)OncogeneDisiplin ilmuBiologi kankerBahasaInggrisDisunting olehDouglas R GreenDetail publikasiPenerbitNature Publishing GroupSejarah penerbitan1987-sekarangFrekuensi50/tahunFaktor dampak8.459 (2014)PengindeksanISSN0950-9232 (print)1476-5594 (web)CODENONCNESOCLC15797680 Pranala Journal homepage Arsip daring Oncogene adalah jurnal ilmiah yang ditelaah sejawat yang diterbitkan oleh Nature Publishing Group dan membahas tentang genetika kanker sel dan struk…
The Staircase First editionAuthorAnn RinaldiLanguageEnglishGenreHistorical fictionPublisherHarcourtPublication date2000The Staircase is a historical fiction novel by Ann Rinaldi. Background The book is about the spiral staircase at the Loretto Chapel in Santa Fe, New Mexico, rumored to have miraculous origins.[1] It was adapted into the 1998 television movie The Staircase starring William Petersen (as Joad), Barbara Hershey (as Mother Madalyn), and Diane Ladd (as Sister Margaret).[2&…
Russian footballer (born 1997) In this name that follows Eastern Slavic naming customs, the patronymic is Yuryevich and the family name is Saplinov. Aleksandr Saplinov Saplinov with FC Ufa in 2021Personal informationFull name Aleksandr Yuryevich SaplinovDate of birth (1997-08-12) 12 August 1997 (age 26)Place of birth Stary Oskol, RussiaHeight 1.95 m (6 ft 5 in)Position(s) ForwardTeam informationCurrent team FC Spartak KostromaNumber 55Youth career0000–2016 FC Metallurg …
Плакат Якова Гуминера «Арифметика встречного промфинплана» (1931 год) Математический софизм (от греч. σόφισμα — уловка, хитрая выдумка, головоломка[1]) — ошибочное математическое утверждение, полученное с помощью рассуждений, которые кажутся правильными, но в действите…
County in Alabama, United States County in AlabamaTuscaloosa CountyCountyTuscaloosa County Courthouse in TuscaloosaLocation within the U.S. state of AlabamaAlabama's location within the U.S.Coordinates: 33°12′23″N 87°32′05″W / 33.2065°N 87.5346°W / 33.2065; -87.5346Country United StatesState AlabamaFoundedFebruary 6, 1818[1]Named forTuskaloosaSeatTuscaloosaLargest cityTuscaloosaArea • Total1,351 sq mi (3,500 km2)…
هذه المقالة بحاجة لصندوق معلومات. فضلًا ساعد في تحسين هذه المقالة بإضافة صندوق معلومات مخصص إليها. يفتقر محتوى هذه المقالة إلى الاستشهاد بمصادر. فضلاً، ساهم في تطوير هذه المقالة من خلال إضافة مصادر موثوق بها. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. (مارس 2016) هذه المقا…
1978 single by Rod Stewart Da Ya Think I'm SexySingle by Rod Stewartfrom the album Blondes Have More Fun B-sideDirty Weekend (UK)Scarred and Scared (US)Released10 November 1978 (UK)[1]GenreDisco[2]Length5:31 (album version)6:29 (12-inch version)LabelWarner Bros.Songwriter(s)Rod StewartCarmine AppiceDuane HitchingsProducer(s)Tom DowdRod Stewart singles chronology Ole Ola (Mulher Brasileira) (1978) Da Ya Think I'm Sexy (1978) Ain't Love a Bitch (1979) Music videoDa Ya Think I'm Sex…
Polish black metal band The neutrality of this article is disputed. Relevant discussion may be found on the talk page. Please do not remove this message until conditions to do so are met. (February 2023) (Learn how and when to remove this message) BatushkaBatushka performing at Brutal Assault 2017Background informationOriginBiałystok, PolandGenresBlack metalYears active2015–presentLabelsWitching Hour, Sphieratz, Metal BladeMembersBart, Tarlachan, Lech, Boruta, Hiatsyntos, Yurodivyi, Grandfath…
For the street, see Utopia Parkway (Queens). 1999 studio album by Fountains of WayneUtopia ParkwayStudio album by Fountains of WayneReleasedApril 6, 1999StudioStratosphere Sound, New York CityGenre Alternative rock power pop pop punk Length45:35LabelAtlanticProducer Adam Schlesinger Chris Collingwood Fountains of Wayne chronology Fountains of Wayne(1996) Utopia Parkway(1999) Welcome Interstate Managers(2003) Singles from Utopia Parkway DeniseReleased: 1999 Red Dragon TattooReleased: 1999…
American college football season 1920 Iowa Hawkeyes footballConferenceBig Ten ConferenceRecord5–2 (3–2 Big Ten)Head coachHoward Jones (5th season)Offensive schemeSingle-wingCaptainWilliam KellyHome stadiumIowa FieldUniformSeasons← 19191921 → 1920 Big Ten Conference football standings vte Conf Overall Team W L T W L T Ohio State $ 5 – 0 – 0 7 – 1 – 0 Wisconsin 4 – 1 – 0 6 – 1 – 0 I…
List of events ← 1846 1845 1844 1847 in the United States → 1848 1849 1850 Decades: 1820s 1830s 1840s 1850s 1860s See also: History of the United States (1789–1849) Timeline of United States history (1820–1859) List of years in the United States 1847 in the United States1847 in U.S. states States Alabama Arkansas Connecticut Delaware Florida Georgia Illinois Indiana Iowa Kentucky Louisiana Maine Maryland Massachusetts Michigan Mississippi Missouri New Hampshire New Jersey New Yor…