Leise rieselt der Schnee
Leise rieselt der Schnee ("La neve cade silenziosa") è un tradizionale canto natalizio tedesco, pubblicato nel 1895 da Eduard Ebel (1839–1905; autore di parole e musica) nelle Gesammelte Gedichte, una raccolta di poesie dello stesso autore con il titolo originale di Weihnachtsgruß ("Saluto natalizio") e con il sottotitolo di Kinderlied (“canzone per bambini”). Il brano è, tuttavia, ormai comunemente noto come Leise rieselt der Schnee (dalle prime parole del testo) e come tale pubblicato da numerosi cantanti. TestoIl testo parla di una tradizionale Vigilia di Natale: nonostante stia cadendo la neve, i cuori sono ricolmi di calore per l'arrivo di Gesù. Leise rieselt der Schnee,
In den Herzen ist's warm,
Bald ist heilige Nacht;
Versioni discograficheIl brano è stato inciso, tra gli altri, da[1]: Al Bano & Romina Power (nell'album Weihnachten bei uns zu Hause); Gabi Albrecht; Richard Clayderman; Sarah Connor (nell'album Christmas in My Heart del 2005); D-Irie; Plácido Domingo; Julio Iglesias (nell'album Ein Weihnachtsabend mit Julio Iglesias del 1978); Udo Jürgens; Kurt Elsasser; Gisa Klönne; Vicky Léandros; Tony Marshall (nell'album Weihnachten mit Tony Marshall del 1984)[2];Mireille Mathieu; Nana Mouskouri; Joel Ramone; Rondò Veneziano (nell'album Sinfonia di Natale del 1995); Unheilig (nell'album Frohes Fest). È stata inoltre interpretata dai calciatori del Bayern Monaco assieme al Nymphenburger Kinderchor in album natalizio del 2000, intitolato Die schönste Zeit des Jahres.[3] Note
Voci correlate
Altri progetti
Collegamenti esterni |