Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

Двадцать лет спустя

Двадцать лет спустя
фр. Vingt ans après
Лилльский палач и Мордаунт. Иллюстрация Давида Юнгдаля (1925)
Лилльский палач и Мордаунт. Иллюстрация Давида Юнгдаля (1925)
Жанр историко-приключенческий роман
Автор Александр Дюма-отец
Язык оригинала французский
Дата написания 1845
Дата первой публикации 1845
Издательство Baudry
Цикл Трилогия о мушкетёрах[вд]
Предыдущее Три мушкетёра
Следующее Виконт де Бражелон
[www.lib.ru/INOOLD/DUMA/dwadcat_let.txt Электронная версия]
Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«Двадцать лет спустя» (фр. Vingt ans après) — историко-приключенческий роман французского писателя Александра Дюма. Продолжение романа «Три мушкетёра», вторая книга трилогии Александра Дюма-отца о королевских мушкетёрах. Написан в 1845 году. В том же году была поставлена на сцене пьеса «Мушкетёры», созданная на основе романа.

Сюжет

Действие романа происходит во время царствования малолетнего короля Людовика XIV при регентстве королевы Анны Австрийской — в 1648 году. Франция находится под управлением первого министра кардинала Мазарини. Страна ненавидит кардинала и находится на грани восстания Фронды.

К сорока годам господин д’Артаньян, перед которым в конце романа «Три мушкетёра» открывалась блестящая военная карьера, долгих двадцать лет остаётся лейтенантом королевских серых мушкетёров. Её Величество вдовствующая королева совсем забыла о прежних услугах отважного гасконца. Все его друзья-мушкетёры давно уволились со службы и исчезли из его жизни, а сам он так же давно превратился в обыкновенного бравого служаку, делящего время между нарядами в дворцовые караулы и приятным времяпрепровождением в обществе хозяйки гостиницы, фламандки Мадлен, где он квартирует уже много лет.

Тем не менее, по своему положению лейтенанта королевской гвардии, д’Артаньян продолжает играть при дворе серьёзную, если и не очень значительную, роль, а глубоко в душе он — всё тот же хитроумный и честолюбивый гасконский кадет, ждущий только случая отличиться.

Однажды на дежурстве, его внезапно вызывает Мазарини. д’Артаньян послан в Бастилию привезти заключённого, который оказывается его прежним врагом и старинным другом, графом Рошфором.

От Рошфора Мазарини получает уверения, что д’Артаньян — не простой офицер серых мушкетёров. Поняв, что за человек д’Артаньян, Мазарини сообщает королеве, что он привлёк на свою сторону известное лицо, которое так хорошо послужило Её Величеству двадцать лет назад. Королева чувствует за собой вину — ведь она позволила себе забыть услуги д’Артаньяна, передаёт Мазарини алмазное кольцо, подаренное в знак признательности д’Артаньяну двадцать лет назад (В час нужды тот продал его во имя службы Её Величеству, а королева потом выкупила его, но владельцу так и не вернула). Теперь же Анна Австрийская просит Мазарини вернуть подарок д’Артаньяну, но жадный Мазарини просто показывает гасконцу алмаз, намекая таким образом, что королева в курсе происходящего и д’Артаньян с товарищами-мушкетёрами снова нужен короне.

Для начала кардинал поручает д’Артаньяну поиски старых друзей. Но за 20 лет многое изменилось.

Арамис теперь аббат д'Эрбле, и всецело погружён в дела духовные и аполитичен. Или, во всяком случае, очень хочет, чтобы д’Артаньян думал именно так. Атос или граф де Ла Фер, кажется, только и занят, что заботами о своём пятнадцатилетнем воспитаннике, Рауле де Бражелоне, влюблённом в Луизу де Лавальер. Лишь по ночам что-то снедает Атоса, не давая спать. Только Портос с радостью прибавил бы на дверцу своей раззолоченной кареты геральдическую баронскую корону.

Герцог де Бофор ненавидит Мазарини за то, что Бофор, внук Генриха IV, потерял лучшие годы своей жизни, будучи заключенным в тюрьму. В тюрьме Бофор купил у одного из сторожей собаку Писташ, которую учил трюкам которые высмеивают Мазарини, рисовал карикатуры на эпизоды из жизни Мазарини и прочими способами выводил из себя господина де Шавиньи, коменданта Венсенского замка. К Бофору приставляют Гримо, который втайне является сообщником Атоса и Арамиса и хочет помочь герцогу выбраться. Гримо старается внушить Бофору как можно больше негативных эмоций, чтобы не вызывать подозрения со стороны начальства. Гримо даёт герцогу письмо от Марии де Монбазон, возлюбленной Бофора, тем самым доказывая свою верность, после подготовки к побегу герцога приглашает на обед надзиратель Ла Раме. На ужине присутствует пирог в который подложили верёвочную лестницу, два кинжала и грушу (кляп). Благодаря всем вышеперечисленным вещам герцог Бофор с Гримо успешно сбегают и встречают Атоса и Арамиса.

Одновременно с этим Атос с Раулем приезжают в Париж, чтобы повидать герцогиню де Шеврёз. В ходе разговора Атоса с герцогиней читатель узнаёт об одном из приключений Мари Мишон (имя герцогини де Шеврёз во время изгнания) из первой части трилогии о «Трёх мушкетёрах». Атос рассказывает герцогине, что они являются родными родителями Рауля, о чём тот не знает. Граф де Ла Фер и герцогиня де Шеврёз договариваются встретиться у аббата Скаррона.

Аббат Скаррон время от времени проводит встречи на которые могут приходить все желающие дворяне. Аббатом он зовётся не потому, что является духовным лицом, а потому, что получает доход с одного аббатства, к тому же он инвалид. И вот встречу, на которую пришли Атос с Раулем, посетили также много других аристократов. В особенности стоит отметить коадъютора Гонди, который ещё сыграет важную роль в романе. Также на этом мероприятии встречаются Атос и Арамис и обговаривают спасение герцога Бофора.

И вот, когда лейтенант д’Артаньян представляет кардиналу готового к услугам господина дю Валлона, приходит известие о побеге из-под ареста герцога Бофора. Мазарини, испугавшийся мести со стороны Бофора, отдаёт д’Артаньяну и Портосу приказ немедленно броситься в погоню.

После продолжительной скачки, убив по пути несколько противников, Портос и д’Артаньян настигают герцога во тьме ночи. Двое искусных фехтовальщиков посланы, чтобы остановить их. В схватке Портос разряжает в одного противников свой пистолет, и при вспышке выстрела неизвестные оказываются Атосом и Арамисом. По просьбе Атоса герцог Бофор отпускает д’Артаньяна и Портоса, и четыре друга договариваются встретится на Королевской площади.

Читатель узнаёт, что во время погони за Бофором д’Артаньян и Портос случайно сбили Брусселя. Бруссель был тяжело ранен, но пользовался большой популярностью среди народа, поэтому толпа помогла ему добраться до дома. Дома его посещают большое количество важных лиц Фронды. О будущей судьбе Брусселя автор расскажет позже, а сейчас время рассказать о судьбе мушкетёров.

Портос и д’Артаньян, с одной стороны, и Атос с Арамисом, с другой стороны, встречаются на Королевской площади в назначенное время. Все приходят с оружием, не доверяя друг другу, и лишь Атос не теряет веру в их дружбу. После непродолжительного разговора все они клянутся больше никогда не скрещивать свои шпаги на кресте. И лишь д’Артаньян заметил, что крест этот принадлежит фрондерке де Лонгвиль, новой любовнице Арамиса.

Рауль, которого Атос отправил на военную службу, в это время направлялся во Фландрию вместе со своим слугой, Оливеном. Они ехали через Сен-Лисе, Вербери, Компьен. Все эти города также посещал другой дворянин, который обгонял Рауля на некоторое время. Рауль решил его догнать, так как тот тоже ехал в армию и был бы хорошим спутником. Рауль и Оливен узнали, что дворянин хочет заночевать в Нуайоне, и поэтому решили поехать туда на пароме. Когда они были уже возле реки, увидели дворянина со свитой, но он был слишком далеко и поэтому не услышал их. Во время переправы дворянин упал в реку, и Рауль спас его, после чего они познакомились, и оказалось, что дворянина зовут граф де Гиш, и между ними завязалась дружба.

Рауль, де Гиш, их слуги и воспитатель де Гиша, Арменж, направлялись к армии принца Конде, но по пути им встретился отряд из нескольких испанцев, которых Рауль и де Гиш со своими слугами смогли победить. Среди жертв испанцев был обнаружен бетюнский палач, который знаком читателю с прошлой части. У бетюнского палача была обнаружена смертельная рана, поэтому он просит Рауля и де Гиша отвести его в место где бы он мог исповедаться. Они нашли гостиницу и поехали дальше, искать священника. По пути им встретился человек, который сказал им что он священник. Они отвезли палача в гостиницу и так как очень торопились на битву, решили поехать к принцу. Через несколько минут в гостиницу приехал Гримо. Пока Гримо пил вино и узнавал сведения о Рауле, из комнаты, в которой происходила исповедь, раздался крик и ещё один через минуту. Когда Гримо с хозяином ворвались в запертую комнату — увидели, что в груди у палача кинжал, а монаха нигде не было.

Вот что произошло. Бетюнский палач начал исповедоваться перед монахом и когда рассказал про казнь Миледи всё, что знал, монах, в свою очередь, рассказал, что он не является монахом, и на самом деле сын Миледи по имени Мордаунт. Всё это узнает Гримо от палача, находящегося в предсмертном состоянии, и сразу же едет к Раулю чтобы рассказать ему, что планы меняются и едет в Париж к четверым мушкетёрам.

В это время Рауль с остальными ночует в гостинице, чтобы на следующий день присоединится к принцу Конде. На следующий день они уже присоединились к основной армии, но у принца Конде не было необходимой ему информации и поэтому Рауль посоветовал допросить пойманного ими испанца. В этом допросе Рауль проявил себя с хорошей стороны и заслужил похвалы от принца. После этого они прибыли на предполагаемое место битвы и принц сразу придумал план действий. Он поручил Раулю переслать письмо маршалу де Грамону, чтобы тот прислал сюда все свои войска.

Параллельно с этим четыре мушкетёра решили встретится в трактире. Но в середине разговора к ним вмешался Гримо и рассказал обо всём вышеописанном. Все, кроме Атоса, отнеслись к этому негативно. Атос, который был самым хладнокровным к Миледи, на протяжении всего романа будет самым милосердным к Мордаунту.

В то же самое время в монастыре кармелиток за успех Карла I молятся две девушки — Генриетта Мария и Генриетта Анна, его супруга и дочь, соотвественно. После молитвы им докладывают о приходе гонца с письмом от Карла I. Оказалось, что гонца, знакомого читателям с первой части, зовут лорд Винтер, а в самом письме Карл говорит своей жене о том, что его поражение уже близко. Подписывается он «Карл, пока ещё король». Королева Англии объясняет Винтеру, что находится в немилости у кардинала Мазарини. Лорд Винтер надеется найти своих четырёх друзей. Одновременно с этим к кардиналу Мазарини приезжает гонец с письмом от Оливера Кромвеля. Оказывается, что гонца зовут Мордаунт и он ненавидит Карла I за то, что отнял у него дворянство и всё имущество, а в самом письме Оливер Кромвель просит Мазарини помочь ему в Гражданской войне. Мазарини отвечает, что он ещё рассмотрит этот вопрос. После ухода Мордаунта приходит Генриетта Мария.

Королева и кардинал встретились посреди стеклянной галереи, примыкавшей к кабинету Мазарини. Королева Генриетта пришла к министру с целью просить политического убежища для Карла I, в случае поражения в войне. В ходе разговора кардинал не дал конкретного ответа королеве, как и Кромвелю. Тем временем Мордаунт, уходя от кардинала, заметил лорда Винтера, сопровождающего королеву. Затем вышел из дворца, сел в седло и стал ожидать королеву на углу улицы. Спустя четверть часа с территории дворца выехал экипаж королевы за которым проследовал Мордаунт. Карета приехала к Лувру у которого Мордаунт скрылся и стал ожидать лорда Винтера.

Тем временем в Лувре ведут разговор лорд Винтер и королева. В ходе разговора у лорда Винтера возникает идея отыскать тех четырёх дворян с которыми он поймал Миледи. Он припоминает лишь имена графа де Ла Фер и господина д’Артаньяна. В это время приезжает Рауль с письмом от маршала де Граммона. Через Рауля лорд Винтер узнаёт об Атосе.

Затем лорд Винтер покинул королеву и принцессу с целью подготовится к предприятию и отправится к Атосу. Но он встречается с Мордаунтом у себя дома. Тот щадит его на некоторое время, чтобы Винтер привёл его к мушкетёрам.

После этого Винтер идёт к Атосу. В ходе диалога выясняется, что д’Артаньян и Портос «мазаринисты», а Арамис — «фрондёр». Они решают передать Арамису письмо, в котором предупредят о встрече на Луврском мосту.

Персонажи

Мушкетёры

  1. Д’Артаньян (господин д’Артаньян-сын) — мушкетёр, историческое лицо.
  2. Атос (граф де Ла Фер) — мушкетёр; персонаж вымышлен Дюма с использованием имени реального исторического лица — Армана де Силлег д’Атос д’Отевьель.
  3. Портос (барон дю Валлон) — мушкетёр; персонаж вымышлен Дюма с использованием имени реального исторического лица — Исаака де Порто.
  4. Арамис (шевалье д’Эрбле) — мушкетёр. Персонаж придуман Дюма частично на основе реального исторического лица — Анри д’Арамица.

Слуги мушкетеров

  1. Планше — слуга д’Артаньяна, весёлый парижанин; в романе — почтенный буржуа, который принимает участие в событиях Фронды и снова становится помощником мушкетёров.
  2. Гримо — слуга Атоса. Отличается крайней молчаливостью и сдержанностью, говорит односложно.
  3. Базен — слуга Арамиса. Благочестив, как и его хозяин.
  4. Мушкетон — лакей Портоса, впоследствии переименовавший себя в Мустона.

Члены семей, близкие, знакомые

  1. Мадлен — хозяйка гостиницы, фламандка, любовница д’Артаньяна.
  2. Виконт Рауль де Бражелон — сын Атоса и герцогини де Шеврез. Воспитан своим отцом. Поступает на военную службу и отчасти оказывается втянутым в придворные интриги.
  3. граф Рошфор — ближайший и, временами, единственный друг д’Артаньяна (после того как остальные мушкетёры уволились со службы и разъехались из Парижа кто куда). Вероятно, имеет реального исторического прототипа.

Царствующие особы

  1. король Франции Людовик XIV — В романе он ещё ребёнок, однако Дюма подчёркивает его самостоятельность, чувство собственного достоинства и зарождающуюся неприязнь к кардиналу Мазарини.
  2. король Англии Карл I является одним из действующих лиц романа. Мушкетёры пытаются спасти короля от казни по поручению его супруги, королевы Генриетты, но их миссия оказывается неудачной.
  3. королева Англии Генриетта Мария Французская, жена Карла I и сестра Людовика XIII.

Служители Церкви

  1. Кардинал Мазарини — фаворит и тайный супруг Анны Австрийской. Дюма считает его всего лишь «тенью всесильного кардинала» Ришельё; устами героев он неоднократно высмеивает жадность и мелочность Мазарини.
  2. Коадъютор (кардинал Рец) — противник Мазарини, один из участников Фронды. В романе показан как один из организаторов выступлений против Мазарини

Французская аристократия

  1. Герцог де Бофор — внук Генриха IV, которому Гримо помогает бежать из Венсенского замка и принять участие во Фронде.
  2. Герцогиня де Шеврёз — придворная дама, виконт де Бражелон — её сын, которому она отчасти покровительствует.

Англичане

  1. Оливер Кромвель — руководитель Английской революции.
  2. Мордаунт — сын Миледи, помощник Оливера Кромвеля.

Адаптации

Ссылки

Read other articles:

Josef Anton Schobinger Anggota Dewan Federal SwissMasa jabatan17 Juni 1908 – 27 November 1911 PendahuluJosef ZempPenggantiGiuseppe Motta Informasi pribadiLahir(1849-01-30)30 Januari 1849Meninggal27 November 1911(1911-11-27) (umur 62)KebangsaanSwissSunting kotak info • L • B Josef Anton Schobinger (30 Januari 1849 - 27 November 1911) adalah politikus Swiss dan Anggota Dewan Federal Swiss (1908-1911). Ia terpilih menjadi anggota Dewan Federal Swiss pada 17 Juni 1908 h…

Sebuah kotatsu Jepang modern Kotatsu (Jepang: 炬燵code: ja is deprecated ) adalah sebuah meja kayu pendek yang diselimuti oleh futon, atau selimut besar, yang menutup bagian atas meja. Sumber panas ditempatkan pada bagian bawah, dulunya tungku batubara, tetapi sekarang elektrik, sering kali ditempatkan pada bagian meja itu sendiri.[1] Kotatsu nyaris hanya dipakai di Jepang, meskipun alat-alat serupa juga dipakai di tempat lain, contohnya brasero dari Spanyol atau korsi dari Iran. Refer…

Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada November 2022. Cha Dong-hoonInformasi pribadiTanggal lahir 7 November 1989 (umur 34)Tempat lahir Korea SelatanPosisi bermain PenyerangKarier senior*Tahun Tim Tampil (Gol)2009 FC Gifu 2009 FC Kariya * Penampilan dan gol di klub senior hanya dihitung dari liga domes…

Artikel ini tidak memiliki referensi atau sumber tepercaya sehingga isinya tidak bisa dipastikan. Tolong bantu perbaiki artikel ini dengan menambahkan referensi yang layak. Tulisan tanpa sumber dapat dipertanyakan dan dihapus sewaktu-waktu.Cari sumber: Teluk Makmur, Medang Kampai, Dumai – berita · surat kabar · buku · cendekiawan · JSTORTeluk MakmurKelurahanNegara IndonesiaProvinsiRiauKotaDumaiKecamatanMedang KampaiKodepos28825Kode Kemendagri14.72.05…

Mata telanjang Mata telanjang atau mata bugil adalah majas yang merujuk pada penglihatan manusia tanpa menggunakan alat optik apapun seperti mikroskop dan teleskop (tidak termasuk kacamata). Istilah ini sering digunakan dalam astronomi ketika merujuk kepada peristiwa yang dapat dilihat oleh orang awam, seperti sebagian komet dan hujan meteor. Sastra Davidson, N.: Sky Phenomena: A Guide to Naked Eye Observation of the Heavens. FlorisBooks (208p), ISBN 0-86315-168-X, Edinburgh 1993. Gerstbach G.: …

American politician Joseph T. Edgar Joseph T. Edgar (April 1, 1910 – November 27, 1990) was an American politician from Maine.[1] Edgar, a Republican from Bar Harbor, was first elected to the Maine House of Representatives in 1954. After serving his first term outside leadership Edgar was elected Speaker of the Maine House of Representatives. He served two terms as Speaker before leaving leadership. Re-elected in 1960, Edgar resigned in June 1961 and was replaced by John B. Ellis. In 1…

Device or application software that can record, edit, or play back music This article may need to be rewritten to comply with Wikipedia's quality standards. You can help. The talk page may contain suggestions. (May 2015) A music sequencer (or audio sequencer or simply sequencer) is a device or application software that can record, edit, or play back music, by handling note and performance information in several forms, typically CV/Gate, MIDI, or Open Sound Control, and possibly audio and automat…

2003 studio album by Luis FonsiAbrazar la VidaStudio album by Luis FonsiReleasedOctober 28, 2003GenreLatin popLabelUniversal LatinoLuis Fonsi chronology Fight the Feeling(2002) Abrazar la Vida(2003) Paso a Paso(2005) Singles from Abrazar la Vida ¿Quién Te Dijo Eso?Released: August 11, 2003 Abrazar la VidaReleased: December 8, 2003 Por Ti Podría MorirReleased: March 29, 2004 Yo Te PropongoReleased: July 26, 2004 Abrazar la Vida, released on October 28, 2003, is the fifth album by Luis …

Rand Paul for PresidentCampaignU.S. presidential election, 2016CandidateRand PaulU.S. Senator from Kentucky(2011–present)AffiliationRepublican PartyStatusAnnounced: April 7, 2015Suspended: February 3, 2016Key peopleChip Englander (Manager)Bryan Reed (Deputy Manager)Doug Wead (Senior Advisor)Mark Spitznagel (Economic Advisor)ReceiptsUS$11,519,438 (2015-12-31[1])SloganDefeat the Washington machine. Unleash the American dream.ChantStand with Rand!Websitewww.randpaul.com This article …

Batalla de Novara Primera guerra por la independencia de ItaliaParte de Primera Guerra de la Independencia Italiana Batalla de Novara (1849)Fecha 22-23 de marzo de 1849Lugar NovaraCoordenadas 45°25′53″N 8°42′58″E / 45.43138889, 8.71611111Resultado Victoria del Imperio austríacoBeligerantes Piamonte-Cerdeña Imperio austríaco Comandantes Wojciech Chrzanowski Joseph Radetzky [editar datos en Wikidata] La batalla de Novara o batalla de Bicocca (Bicoca es una ci…

Attempt by the British government to secure Indian assistance in WWII The Cripps Mission was a failed attempt in late March 1942 by the British government to secure full Indian cooperation and support for their efforts in World War II. The mission was headed by a senior minister Stafford Cripps. Cripps belonged to the left-wing Labour Party, which was traditionally sympathetic to Indian self-rule, but he was also a member of the coalition War Cabinet led by British Prime Minister Winston Churchi…

Italian architect Rinaldi's cathedral in Kingisepp (Yamburg), 1764 Antonio Rinaldi (Palermo, 25 August 1709 – Rome, 10 April 1794) was an Italian architect, trained by Luigi Vanvitelli, who worked mainly in Russia. In 1751, during a trip to England, he was summoned by hetman Kirill Razumovsky to decorate his residences in Ukraine. To this early period belong the Resurrection cathedral in Pochep near Bryansk and the Catherine Cathedral in Yamburg, now Kingisepp near St Petersburg (illustrat…

Земская почтаУезды Алатырский Александрийский Ананьевский Ардатовский Арзамасский Аткарский Ахтырский Балашовский Бахмутский Бежецкий Белебеевский Белозерский Бердянский Бобровский Богородский Богучарский Борисоглебский Боровичский Бронницкий Бугульминский Бугу…

Франц Саксен-Кобург-Заальфельдскийнем. Franz von Sachsen-Coburg-Saalfeld герцог Саксен-Кобург-Заальфельдский 8 сентября 1800 — 9 декабря 1806 Предшественник Эрнст Фридрих Саксен-Кобург-Заальфельдский Преемник Эрнст I Саксен-Кобург-Заальфельдский Рождение 15 июля 1750(1750-07-15)Кобург, Саксе…

German occultist, journalist, and singer This article includes a list of references, related reading, or external links, but its sources remain unclear because it lacks inline citations. Please help improve this article by introducing more precise citations. (November 2015) (Learn how and when to remove this message) Theodor Reuss (1855–1923) Part of a series onMartinism Doctrine · Philosophy Theosophy Rosicrucianism Gnosticism Pythagoreanism Alchemy Hermeticism Angelology Christian Kabb…

Final Piala Winners UEFA 1999TurnamenPiala Winners UEFA 1998–1999 Mallorca Lazio 1 2 Tanggal19 Mei 1999StadionVilla Park, BirminghamPemain Terbaik Christian Vieri (Lazio)WasitGünter Benkö (Austria)Penonton33.021← 1998 Final Piala Winners UEFA 1999 adalah pertandingan final ke-39 dari turnamen sepak bola Piala Winners UEFA untuk menentukan juara musim 1998–1999. Pertandingan ini mempertemukan tim Italia Lazio dengan tim Spanyol Mallorca dan diselenggarakan pada 19 Mei 1999 di Villa Pa…

A major contributor to this article appears to have a close connection with its subject. It may require cleanup to comply with Wikipedia's content policies, particularly neutral point of view. Please discuss further on the talk page. (January 2024) (Learn how and when to remove this message) Aida MollenkampBorn (1980-04-15) April 15, 1980 (age 44)Los Angeles, California, U.S.EducationCornell UniversityLe Cordon BleuCulinary career Television show(s) Ask Aida, foodCrafters Aida Marianne Moll…

An aquarium with a fish feeder Aquarium fish feeders are electric or electronic devices that are designed to feed aquarium fish at regular intervals. They are often used to feed fish when the aquarist is on vacation or is too busy to maintain a regular feeding schedule.[1] Design Fish feeders are usually clamped to the wall of the tank just over the water. Most designs consist of a hopper which is loaded with a variety of dry food, a timer which rotates the hopper at regular intervals (d…

Canadian agricultural cartel Quebec Maple Syrup ProducersProducteurs et productrices acéricoles du QuébecAbbreviationQMSPFormation1966 (58 years ago)TypeCartel[1]Region served QuebecMembership 7,300 maple syrup producers[2]Official language French, EnglishPresidentLuc Goulet[3]Websiteppaq.ca/en/ Formerly calledFederation of Quebec Maple Syrup Producers Syrup production in a Quebec sugar house (2005) Quebec Maple Syrup Producers (QMSP; French: Producteurs et productrices…

2017 US-led operation in Yemen against al-Qaeda Raid on YaklaPart of the Yemeni Civil War (2014–present) and the War on TerrorRaid locationRaid location (Yemen)Date29 January 2017LocationAl-Ghayil, Wald Rabi' District, Al Bayda Governorate, YemenResult Mission failure Target not found[1] White House and Defense Secretary claim the raid was a success and generated large amounts of vital intelligence[2] Pentagon claims one terabyte of information on AQAP was captured[3] S…

Kembali kehalaman sebelumnya