D'origine irlandaise, Loughran grandit à Liverpool et songe un temps à embrasser le sacerdoce catholique, mais ne poursuit pas au-delà de sa première année d'études de prêtrise dans un prieuré du Hampshire.
Il exerce ensuite une foule de petits métiers avant de se lancer dans l'écriture.
London-Express, traduit en français en 1967, le fait connaître en France et laisse entrevoir un style qui amalgame les influences de Poe, Hawthorne et Graham Greene. Marcel Duhamel, directeur de la Série noire et traducteur du roman explique dans l'avant-propos que c'est « un ouvrage insaisissable, impossible à cataloguer »[1].
Œuvre
Romans
The Train Ride : The Story of a Man with a One-Way Ticket (1966) Cartonné, publié par Secker & Warburg, 199 pages. Édition américaine : Doubleday, 216 pages, portrait de l'auteur au dos de la jaquette
Dearest (1983) Cartonné, publié par Stein and Day Incorporated, 192 pages
Jacqui (1984) Réédition en poche (chez Panther-Granada) de Dearest, augmentée d'un premier chapitre inédit. Redécoupage du roman : 11 chapitres au lieu de 16 pour Dearest, 192 pages
Claude Mesplède et Jean-Jacques Schleret, SN, voyage au bout de la Noire : inventaire de 732 auteurs et de leurs œuvres publiés en séries Noire et Blème : suivi d'une filmographie complète, Paris, Futuropolis, , 476 p. (OCLC11972030), p. 237-238.
Thierry Cazon, « Londres Express», Les Polarophiles tranquilles : bulletin de liaison n° 7, avril 2006, 4 p.
Références
↑« Avant-propos », London-Express, Gallimard, 1967, p. 7