Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

Каноны богослужения в иудаизме

Кано́ны богослуже́ния в иудаи́зме (греч. κανών — «прямая палка, шнур, линейка»[1], от κάννα — «тростник, трубка»[2], от ивр. קנה‎ — «тростник»[3][4]), также носах[5] (נֹסַח‎), нусах[5] (נֻסַּח‎) — распорядок молитв, принятый в определённой иудейской общине.

Кульмус — тростниковое перо для написания пергаментных (папирусных) свитков (сидура, агады)

История возникновения

Изначально иудаизм был религией Израильских племён, населявших Ханаан. Центром религии с X века до н. э. стал Храм в Иерусалиме. После разрушения Храма в начале VI века до н. э. иудейское богослужение, состоявшее в первую очередь из жертвоприношений, вынужденно изменило свой характер и стало состоять из молитв. В связи с появлением диаспоры молитвенное богослужение сохранило своё значение и после восстановления Храма. Исследователи[кто?] полагают, что в канун иудейского восстания 10% населения Римской империи составляли иудеи. После разрушения Храма в 70 году н. э. и изгнания иудеев из Иерусалима центры иудаизма переместились в другие регионы.

В I тысячелетии н. э. появились 2 центра сосредоточения иудейской учёности, один — Вавилония, другой — Палестина, между которыми имелись различия в ряде религиозных вопросов. Позже, вследствие разбросанности иудейских общин появились и другие литургические традиции, которые оформились в различные молитвенные каноны. Тогда же в иудаизме появилась потребность в записи религиозных текстов, в том числе и текстов молитв.

Первым молитвенником стал «Седер рава Амрама гаона», составленный в IX веке главой сурской академии в Мата-Мехасии Амраном гаоном для барселонской общины, который он стал основой для создания молитвенного канона иудейских общин[6][7]. Целью создания cидура Амрама гаона было установить доминирование вавилонского центра над иудейскими общинами других стран[8]. Также известны сидуры: Саадии гаона (X век), Маймонида (XII век), махзор Витри, написанный учеником Раши (XI век)[9].

Вавилонский нусах

Сефардский (испанский) канон

Сефардский канон (נוסח הספרדים‎, но́сах[10] ха-сфаради́м) — в Средние века евреи называли Испанию как «Сфарад», отсюда название «сефардские евреи» или «сефарды». Первоначально название сефардского канона было «По обычаю сефардов» (כמנהג הספרדים‎, ке-минха́г ха-сфаради́м). Сегодня принято называть этот канон «Канон сефардов и восточных общин» (נוסח הספרדים ועדות המזרח‎, но́сах ха-сфаради́м ве-эдо́т ха-мизра́х), так как восточные евреи (мизрахим), в прошлом использовавшие другие каноны, в большинстве своём переняли канон сефардов.

Как следует из названия, родина этого канона — Испания. После изгнания евреев из Испании в 1492 году, они, мигрируя, оседали в еврейских общинах разных стран, куда и привезли с собой сефардский канон молитв и обрядностей иудаизма. В период, предшествовавший современной эпохе, сефардский канон представлял собой самый географически распространённый канон. Сефардские общины возникли в недавно открытой Америке, в Западной Европе (Амстердам, Лондон, Гамбург, Бордо), в Италии, на Балканах, в Малой Азии, в Северной Африке, на Ближнем Востоке (Египет, Сирия, Ливан, Святая земля и часть Ирака), и даже в городе Кочин в Индии.

Широко распространившись, сефардский канон сумел оттеснить различные местные обряды и традиции в тех общинах, в которых сефарды были решительней местных иудеев. Так случилось, например, в городе Халеб (Сирия), в различных общинах Северной Африки и на Балканах. Влияние сефардского канона было настолько велико, что новые каноны молитв, объединяющие сефардский канон с местным, создавали даже в тех регионах, в которые изгнанные сефарды исторически вообще не переселялись. Таким образом были созданы:

  • Йеменский молитвенный канон шами, который является, в основном, сефардским с некоторыми элементами, перенятыми из древнего йеменского канона;
  • Каноны ашкеназов-хасидов, которые являются объединением ашкеназского канона с сефардским.

Столь широкое распространение сефардского канона привело к появлению многочисленных его разновидностей. В еврейских общинах различных регионов немного изменённый сефардский канон передавали устно из поколения в поколения, а в наши дни для этих общин выпускают особые сидуры, например:

  • Сидур «Рабби Ихиэль Сэви» основан на сефардском каноне, согласно обычаю горских евреев;
  • Сидур «Тфилат Рефаэль» основан на сефардском каноне, согласно обычаю грузинских евреев;
  • Сидур «Ве-зарах ха-шемеш» основан на сефардском каноне, согласно обычаю марроканских евреев;
  • Сидур «Зхут Йосеф» основан на сефардском каноне, согласно обычаю турецких евреев и евреев Родоса.

Ашкеназский (германский) канон

Ашкеназский канон (נוסח אשכנז‎) — название канона образовано от средневекового еврейского названия германских земель — Ашкеназ, отсюда название «ашкеназские евреи» или «ашкеназы», распространённое на все европейские общины иудеев. Во Франции до XIV века, в Англии до 1290 года существовал архаичный обряд, описание полного сидура которого сохранилось в составе сочинений «Эц хаим» («Древо жизни») Иакова бен Йехуды Хаззана из Лондона. Один из вариантов этой традиции практиковался также в трёх общинах Северной Италии (Асти, Фоссано и Монкальво, известны по акрониму AФaM), причем в Асти он просуществовал до 1965 года[9].

Когда ашкеназы мигрировали в страны Восточной Европы, с собой они привезли и ашкеназский канон молитв и обрядностей иудаизма. В связи с этим появились 2 варианта ашкеназского канона: германский (собственно, Ашкеназ) и австрийский (Эстрейх, позже называвшийся Полин — «польским»). Первый — распространён среди йекке-евреев городов-троицы (Франкфурт-на-Майне, Майнц, Вормс), и основан на обычаях Якова бен Моше Моэлина (1365—1427), второй — среди евреев Восточной Европы и опирается на обычаи Ицхака Айзика Тырнэ (ר' יצחק אייזיק טירנא‎). Следует заметить, что большинство евреев Восточной Европы отказались от ашкеназского канона в пользу хасидского, кроме евреев Литвы (нусах ха-Гра), где находился центр митнагдим, сохранивших восточный ашкеназский канон.

Хасидский канон (канон сфарад)

Канон сфарад (נוסח ספרד‎) — является молитвенным каноном, принятым хасидским течением в Восточной Европе, а позднее, в результате распространения хасидизма, ставшим главным каноном евреев ашкеназского происхождения.

Несмотря на название, канон сфарад не является молитвенным каноном сефардских евреев, а одним из двух главных канонов ашкеназских евреев. Некоторые предпочитают называть канон сфарад «Каноном хасидов» для того, чтобы отличить его от молитвенного канона сефардов и общин Востока.

При возникновении хасидского течения его основатели стремились молиться по сефардскому молитвенному канону богослова XVI века Ицхака Лурия (Аризаля). Тем не менее, не желая полностью оставлять принятого в общинах обычая, они не заменили ашкеназский канон сефардским, а создали смесь сефардского и ашкеназского канонов.

Йеменский канон

Йеменский канон (נוסח תימן‎) — канон евреев Йемена. В настоящее время йеменские евреи пользуются двумя канономи — шами, который представляет собой вариант объединения с сефардским и, собственно, йеменским, называемым также балади. В обоих канонах использован уникальный йеменский вариант произношения. Йеменские евреи считают свой богослужебный канон и своё произношение, якобы, наиболее древними и близкими к древнеизраильским.

Итальянский канон

Римская синагога

Итальянский канон (נוסח איטליה‎, но́сах ита́лия — «канон Италии») или (מנהג איטליאני‎, минха́г италья́ни — «обычай итальянца») — является молитвенным каноном, практикуемым евреями Италии, которые по происхождению не являются ни сефардами, ни ашкеназами.

У евреев Италии имеется свой особый молитвенный канон. В Италии в прошлом, однако, существовали общины, происходившие из Испании (они молились по сефардскому канону) и из Германии (они молились по ашкеназскому канону). В свою очередь, итальянский канон не является каноном всех евреев Италии, а только тех потомков евреев Италии, которые мигрировали в Италию при разрушении второго Храма в Иерусалиме.

Персидский канон

Персидский канон (נוסח פרס‎, но́сах парас — «канон Персии») — в прошлом был каноном богослужения евреев Персии и Средней Азии. Канон был полностью основан на сидуре Саадии Гаона (882—942), снабжённого комментариями на арабском языке, имел хождение от Испании и северной Африки через Йемен, Сирию и Ирак до Ирана и Средней Азии и в дальнейшем имел большое влияние на создание йеменского и персидского канонов. После кровопролитного вторжения монголов в Среднюю Азию, Иран и Ирак в XIII веке поредевшие иудейские общины, перешедшие с арабского языка на персидский, начали постепенно приходить в упадок в плане религиозной образованности, пока в XVIII веке не соприкоснулись с сефардами, пришедшими из соседней Османской империи. В конце XVIII века в Персию прибыл из Иерусалима посланник раввин Йосеф Маман (השד"ר הירושלמי ר' יוסף מאמאן‎), с целью сбора денег для еврейских общин Святой земли. В 1793 году он прибыл в Бухару и был потрясён, насколько иудеи Персии ошибочно понимают молитвы и обрядности иудаизма. Сидуры, основанные на персидском каноне, были рукописными и в небольшом количестве, а многие евреи вообще не умели молиться «по всем правилам». Рав Маман решил остаться в Бухаре и обучить местных евреев молитве и основным законам галахи. Для начала он убедил их перейти на сефардский канон и позаботился распространить среди них в достаточном количестве печатные сидуры, которые он привёз с собой. Несмотря на то, что среди персидских евреев многие стремились сохранить древнюю традицию, сефардский канон укоренился с тех пор в Персии и Средней Азии.

Канон Ари

Канон Ари (נוסח הארי‎, ну́сах ха-Ари — «канон Аризаля») — вариант нусаха сфарад, используемый хасидами движения Хабад, названный по имени Ицхака Лурии (Аризаля), составленный основателем Хабада раввином Шнеур-Залманом.

Канон Арам-Цубы

Канон Арам-Цубы (канон Арам-Цовы, נוסח ארם צובה‎, но́сах арам цова) — молитвенный канон евреев города Халеб (Алеппо) в современной Сирии. В отличие от большинства других еврейских общин Ближнего Востока община Халеба не перешла на сефардский носах, но сохранила свой особый ритуал, который до сих пор используют выходцы из Халеба, живущие в Израиле и США.


Палестинский нусах

Романиотский (греческий) канон

Романиотский канон (נוסח הרומניוטים‎, но́сах ха-романиоти́м — «канон романиотов» или נוסח רומניא‎, но́сах рома́ниа — «византийский канон») — канон богослужения на греческом языке[11], практиковавшийся иудеями Греции и балканских общин. Например, молитва «Авину малкену» была составлена в виде «алфавитного» акростиха на основе 24-х букв греческого алфавита[12][13][14] (этим объясняется строгий порядок 12-и серединных благословений молитвы «Шмоне эсре»[15]), но позднее, после многочисленных изменений, порядок был нарушен[16].

В Средневековье евреи, как и сами византийские подданные, называли Византию «Романией» (греч. Ῥωμανία), отсюда название евреев Византии — «романиоты». В современной Греции осталась лишь небольшая еврейская община, большинство евреев было уничтожено в результате холокоста, а из оставшихся почти все эмигрировали в Израиль.

Поскольку и греческие, и итальянские евреи являются потомками древнего еврейского населения Римской империи, их молитвенные каноны были близки друг к другу. Некоторые исследователи полагают, что большинство романиотов в Византию попали напрямую из Святой земли — факт, который и повлиял на их канон, содержавший в себе древние иудейские традиции, которые в других молитвенных канонах уже исчезли или изменились. Особенно это проявляется в содержании пиютов (иудейских литургических поэм, которые поют во время религиозной службы), которые в романиотском каноне происходят в основном от древнеиудейских пайтанов (служителей при синагогах, ответственных за строгое хранение правил пения пиютов). Эти древнеиудейские пиюты были приняты также в итальянском каноне, ашкеназском, французском и отвергнуты в сефардском и йеменском канонах.

Романиотский канон почти полностью исчез после того, как в общины евреев Греции и Балкан переселились сефарды, изгнанные из Испании в 1492 году. Сефарды завезли свой сефардский канон, который и оттеснил романиотский. Сидуры, основанные на романиотском каноне, печатали в очень малом количестве. Романиотские общины до сих пор существуют в Греции (Афины, Янина, Халкида, Верия, Волос), Израиле (Тель-Авив, Иерусалим) и США (Нью-Йорк). В их литургии используются традиционные мелодии и читаются романиотские пиюты; в целом же они следуют сефардскому канону.

Канон земли Израиля

Канон земли Израиля (נוסח ארץ ישראל‎, но́сах э́рец исраэ́ль — «канон земли Израильской») — это молитвенный канон, который был принят у иудеев Палестины, оставшихся в стране после разрушения второго Храма. Название этого канона было реконструировано современными исследователями иудейского богослужения. В рукописях каирской генизы сохранились и дошли до наc молитвенные каноны танаев и амораев, упоминающихся в палестинском Талмуде и мидрашах. Канон земли Израиля сохранялся в течение всего периода гаонов, в Египте он продержался до XIII века. Элементы канона земли Израиля сохранились в различных молитвенных канонах наших дней, в особенности в ашкеназском, итальянском и романиотском канонах.

Примечания

  1. канон // Этимологический словарь русского языка = Russisches etymologisches Wörterbuch : в 4 т. / авт.-сост. М. Фасмер ; пер. с нем. и доп. чл.‑кор. АН СССР О. Н. Трубачёва, под ред. и с предисл. проф. Б. А. Ларина [т. I]. — Изд. 2-е, стер. — М. : Прогресс, 1986—1987.
  2. Этимологический словарь русского языка Шанского Н. М.
  3. Канон библейский // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
  4. Strong H7070. Дата обращения: 11 августа 2023. Архивировано 11 августа 2023 года.
  5. 1 2 Носах — статья из Электронной еврейской энциклопедии
  6. Амрам бен Шешна — статья из Электронной еврейской энциклопедии «Амрам бен Шешна основывался на обычаях, принятых в Вавилонских академиях»
  7. Амрам бен-Шошна или Шушна // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913. «Амрам гаон был первым составителем полной литургии для синагогального и домашнего употребления»
  8. Амрам бар Шешна Архивная копия от 2 сентября 2021 на Wayback MachineПравославная энциклопедия
  9. 1 2 ИУДЕЙСКОЕ БОГОСЛУЖЕНИЕ. www.pravenc.ru. Дата обращения: 8 августа 2023. Архивировано 2 сентября 2021 года.
  10. Вопрос предпочтительности вариантов йуд и куф (по сравнению с вариантами йод и коф, имевшим основное хождение среди сефардских евреев) подробно обсуждается в книге гебраиста Ицхака Авинери «Яд ха-лашон», издательства «Изреэль» (1964), с. 228
  11. Православная энциклопедия Архивная копия от 2 сентября 2021 на Wayback Machine «Палестинской литургической традиции долгое время придерживались иудейские общины Византийской империи, у которых постепенно сформировался собственный обряд (так называемые „романиоты“). Их отличало частичное использование греческого языка в богослужении»
  12. Православная энциклопедия Архивная копия от 2 сентября 2021 на Wayback Machine «Палестинской литургической традиции долгое время придерживались иудейские общины Византийской империи, у которых постепенно сформировался собственный обряд (так называемые „романиоты“). Их отличало частичное использование греческого языка в богослужении (см., напр.: Hollender, Niehoff-Panagiotis. 2011)»
  13. Богослужение // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913. «Произносились 24 славословия, состоящие из 18 ежедневных и шести добавочных»
  14. Вавилонский Талмуд, Таанит 25 б «Когда опустился [на колени] перед ковчегом и произнёс 24 благословения»
  15. Православная энциклопедия Архивная копия от 2 сентября 2021 на Wayback Machine «Хотя последовательность этих прошений кажется случайной, по мнению раввинов, каждое следующее прошение логически вытекает из предыдущего. Хотя до конца неясно, как возникла такая композиция, прошения о знании, покаянии и прощении встречаются именно в такой последовательности... Э. Бикерман пытался доказать, что благословения 4—7 изначально читались в Йом Киппур»
  16. Абину-Малкену // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913. «Порядок благословений этой молитвы, представляющей большое значение для истории происхождения христианского Отче Наш, был первоначально алфавитный, что можно констатировать и теперь, хотя и с некоторым затруднением. Впоследствии даже порядок этот был нарушаем разновременными прибавками; таким образом, порядок строф в разных общинах оказался различным»

Ссылки

Kembali kehalaman sebelumnya