粵語寬式國際音標
粵語的寬式國際音標,是簡單版國際音標,由黃錫凌在其權威粵語研究著作《粵音韻彙》中初次使用。時至今日,香港學生常用的《中華新字典》、《商務新字典》等字典仍採用這套拼音系統。語文教育學院(後來歸併入香港教育學院)並以此系統為基礎,發展了比較適合一般人使用的「教育學院拼音方案系統」。 寬式標音法(寬解「不嚴苛」,而不是距離寬窄的寬)的基本原理是,有些音素上的些微差別,是因口音變化而成,對該語言系統並不構成整體性的影響,一般人可以合併這些差異,把它視作同一音位。經過這種系統性的分析,一般人可以使該語言的標示着重大體上的「音位」(英語:phoneme)而不去過分着重細節上的「音素」(英語:phone)。粵語的國際音標(寬式),就是根據趙元任的理論,對粵語音位作出分析後而創作的一種寬式標音法。 「寬式」相對於「嚴式」標音法,指着重準確標出細微語音(即音素)差別的標音法。粵語的嚴式,泛指比寬式較嚴的標音。因不同學者對粵語語音的不同理解,「嚴式」並不是一種特定的標音,而是不同學者對於不同人所講的同一句說話,可能會標出不同的「嚴式」標音。 聲母在今日標準粵語中,除了鼻音之外,所有聲母都是清音,只有送氣與否之別。因此可以在拼音裏以〔b〕,去代表國際音標裏的[p](亦寫成[b̥]),同一時間,可在拼音裏以〔p〕去代表國際音標裏的[pʰ]。同樣道理,〔d〕與〔t〕,〔g〕與〔k〕等亦可作此區分。 下表中的每格,首行是國際音標,次行是粵語寬式音標。
受國語影響,黃錫凌將擦音分兩種:〔dz〕、〔ts〕、〔s〕與〔dz₂〕、〔ts₂〕、〔s₂〕,它們等同於國語「j」、「q」、「x」與「z」、「c」、「s」的分別,但也表明兩組在粵語無異。 韻母今日標準粵語除了[aː]和[ɐ]並沒有因長短音對立而構成分野。嚴式的[i]和[ɪ]、[u]和[ʊ]、[œ]和[ɵ](亦寫成[œ̝]),可以在寬式裏合併作〔i〕,〔u〕和〔œ〕。與此同時,所有長短元音(包括[aː]和[ɐ])的舌位都有不同,嚴式的所有長音符「ː」在寬式都可省去。 下表中的每格,首行是國際音標,次行是粵語寬式音標。
聲調標準粵語有「九聲六調」;高陰入、低陰入、陽入三聲調的音高分別與陰平、陰去、陽去一樣,不過是用-p、-t、-k韻尾的入聲字區分。由於聲調的定義包括抑揚(即實際音高)和頓挫,而入聲韻尾-p、-t、-k正是影響了其頓挫。因此,即使只以六個符號去標示,我們仍然要說是有九個聲調。 傳統的寬式國際音標以上標和下標的「ˈ」、「ˊ」、「ˉ」、「ˌ」、「ˏ」、「ˍ」六隻符號標示聲調。何文匯《粵語正讀字彙》等粵語字典以傳統方法標音,但《中華新字典》、《商務新字典》、《朗文中文高級新辭典》等為便於排版改以數字標調。
參見參考
外部链接 |