简式威妥玛拼音
簡式威妥瑪(英語:Simplified Wade)是用於拼寫官话(現代標準漢語)的威妥瑪羅馬拼音系統的修改版本,由瑞典语言学家奥洛夫·安德森贝蒂尔设计并在1970年第一次发布。简式威妥玛使用音调拼读,换言之,它通过添加字母来表示音调区别。以此种方式表示音调的汉字拉丁化系统仅有简式威妥玛和國語羅馬字,其他所有系统都使用附加符號或数字来表示音调。新壮文和拉丁苗文也采取类似的写法。 拼读惯例安德森对威妥瑪拼音所做的重要改变之一,是将跟随送气音的撇号以一个“h”替换。[1]这一曾被用于理雅各拼音中的修改,也被李約瑟的中国的科学与文明采用。[2]下表揭示了拼读的区别。
此外,简式威妥玛用“y”代替威妥玛拼音的“ŭ”和“ih”,用“r”代替“j”,用“e”代替“ê”,用“uei”代替“ui”,用“you”代替“yu”,用“yu”代替“yü”和“ü”(在“hs”后时可直接作“u”),略去末位“h”,不再区分音节“yi”和“i”而是统一作“yi”。 简式威妥玛通过在音节末尾添加字母来表明音调。下表为示例。
同一个词中,阴平音节后接零声母音节时,可以加上撇号“ʼ”避免歧义,其他音调不需要。 注释参考文献Anderson, Olov Bertil [comp.]. A Concordance to Five Systems of Transcription for Standard Chinese. Lund: Studentlitteratur. 1970. 外部链接
|
Index:
pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve