Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?
L’enne tilde a été utilisé dans la translitération du sanskrit avec l’alphabet linguistique général de Vassili Radlov, Vasiliev et Zaleman de 1888[1].
La lettre cyrillique enne tilde ‹ н̃ › a été utilisée dans l’écriture du lituanien lorsque l’accent tonique est indiqué, notamment dans l’orthographe utilisé dans la grammaire lituanienne Литовская грамматика publié en 1891[2], après la défaite de l’Insurrection de Janvier 1863 et l’interdiction de publier avec les lettres latines dans les documents officiels de 1864 à 1904.
(ru) Литовская грамматика : составлена и издана по распоряженію варшавскаго Учебнаго Округа. Курсъ старшаго возраста, Варшав, типографіи варшавскаго учебнаго округа, (lire en ligne)
[Radlov, Vasiliev et Zaleman 1888] В. Радлов, В. Васильев et К. Залеман, В Историко-филологическое отделение, СПб., тип. Имп. акад. наук, (présentation en ligne, lire en ligne)
(en) Giedrius Subačius, Official Cyrillic Alphabet for Lithuanian (1864–1904) and its Relation to the Clandestine Standardization of Lithuanian in Latin Script, (lire en ligne)