Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

Pangasinan language

Pangasinan
Pangasinense
Salitan Pangasinan
Pronunciation[paŋɡasiˈnan][1]: 36 
Native toPhilippines
RegionIlocos Region (entirety of Pangasinan, southwestern La Union)
Central Luzon (northern Tarlac, northwestern Nueva Ecija, northern Zambales)
Cordilleras (southwestern Benguet)
Cagayan Valley (southwestern Nueva Vizcaya)
EthnicityPangasinan
Native speakers
1.8 million (2010)[2][needs update]
8th most spoken native language in the Philippines[3]
Latin (Pangasinan alphabet)
Historically written in: Kurítan
Official status
Official language in
Pangasinan
Recognised minority
language in
Regulated byKomisyon sa Wikang Filipino
Language codes
ISO 639-2pag
ISO 639-3pag
Glottologpang1290
Linguasphere31-CGA-f
Areas where Pangasinan is spoken in the Philippines.
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Pangasinan (Pangasinense) is an Austronesian language, and one of the eight major languages of the Philippines. It is the primary and predominant language of the entire province of Pangasinan and northern Tarlac, on the northern part of Luzon's central plains geographic region, most of whom belong to the Pangasinan ethnic group. Pangasinan is also spoken in southwestern La Union, as well as in the municipalities of Benguet, Nueva Vizcaya, Nueva Ecija, and Zambales that border Pangasinan. A few Aeta groups and most Sambal in Central Luzon's northern part also understand and even speak Pangasinan as well.[4]

Classification

The Pangasinan language belongs to the Malayo-Polynesian languages branch of the Austronesian languages family.[5][6] Pangasinan is similar to other closely related Philippine languages, Malay in Malaysia (as Malaysian), Indonesia (as Indonesian), Brunei, and Singapore, Hawaiian in Hawaii and Malagasy in Madagascar.[7] The Pangasinan language is very closely related to the Ibaloi language spoken in the neighboring province of Benguet, located north of Pangasinan. Pangasinan is classified under the Pangasinic group of languages.[8]

The other Pangasinic languages are:

Geographic distribution

Pangasinan is the official language of the province of Pangasinan, located on the west central area of the island of Luzon along Lingayen Gulf. The people of Pangasinan are also referred to as Pangasinense. The province has a total population of 2,343,086 (2000), of which 2 million speak Pangasinan. Pangasinan is spoken in other Pangasinan communities in the Philippines, mostly in the neighboring provinces of Benguet, La Union, Nueva Ecija, Tarlac, Zambales, and Nueva Vizcaya, and has varying speakers in Metro Manila, Cavite, Laguna, Mindoro, Palawan and Mindanao especially in Soccsksargen, Davao Region, Caraga, Bukidnon and Misamis Oriental.

History

Austronesian speakers settled in Maritime Southeast Asia during prehistoric times, perhaps more than 5,000 years ago. The indigenous speakers of Pangasinan are descendants of these settlers, who were probably part of a wave of prehistoric human migration that is widely believed to have originated from Southern China via Taiwan between 10 and 6 thousand years ago.

The word Pangasinan means 'land of salt' or 'place of salt-making'; it is derived from the root word asin, the word for 'salt' in Pangasinan. Pangasinan could also refer to a 'container of salt or salted products'; it refers to the ceramic jar for storage of salt or salted-products or its contents.

Literature

Written Pangasinan and oral literature in the language flourished during the Spanish and American period. Writers like Juan Saingan, Felipe Quintos, Narciso Corpus, Antonio Solis, Juan Villamil, Juan Mejía and María C. Magsano wrote and published in Pangasinan. Felipe Quintos, a Pangasinan officer of the Katipunan, wrote Sipi Awaray: Gelew Diad Pilipinas (Revolución Filipina), a history of the Katipunan revolutionary struggle in Pangasinan and surrounding provinces. Narciso Corpus and Antonio Solis co-wrote Impanbilay na Manoc a Tortola, a short love story. (Lingayen, Pangasinan: Gumawid Press, 1926)

Juan Villamil translated José Rizal's "Mi último adiós" in Pangasinan. Pablo Mejia edited Tunong, a news magazine, in the 1920s. He also wrote Bilay tan Kalkalar nen Rizal, a biography of Rizal. Magsano published Silew, a literary magazine. Magsano also wrote Samban Agnabenegan, a romance novel. Pangasinan Courier published articles and literary works in Pangasinan. Pioneer Herald published Sinag, a literary supplement in Pangasinan. Many Christian publications in Pangasinan are widely available.

Many Pangasinan are multilingual and proficient in English, Filipino, and Ilocano. However, the spread and influence of the other languages is contributing to the decline of the Pangasinan language. Many Pangasinan people, especially the native speakers are promoting the use of Pangasinan in the print and broadcast media, Internet, local governments, courts, public facilities and schools in Pangasinan. In April 2006, the creation of Pangasinan Wikipedia was proposed, which the Wikimedia Foundation approved for publication on the Internet.

Phonology

Vowels

Pangasinan has the following vowel phonemes:[8][1]

Front Central Back
Close i ɨ u
Open-Mid (ɛ) (ɔ)
Open a

In native vocabulary, /i/ and /u/ are realized as [i ~ ɪ ~ ɛ] and [u ~ ʊ ~ ɔ]. The close variants [i]/[u] are only used in stressed open syllables, while the open-mid variants [ɛ]/[ɔ] occur in open and closed final syllables before a pause. The default variants [ɪ]/[ʊ] occur in all other environments.[8]

Some speakers have /ɛ/ and /ɔ/ as distinct phonemes, but only in loanwords.[8]

Consonants

Bilabial Dental /
Alveolar
Palatal Velar Glottal
Nasal m n ŋ
Plosive voiceless p t k ʔ
voiced b d ɡ
Fricative s ʃ h
Flap ɾ
Approximant l j w

Pangasinan is one of the Philippine languages that do not exhibit [ɾ]-[d] allophony, they only contrast before consonants and word-final positions; otherwise, they become allophones where [d] is only located in word-initial positions and after consonants & [ɾ] is only pronounced between vowels. Before consonants and word-final positions, [ɾ] is in free variation with trill [r]. In Spanish loanwords, [d] and [ɾ] contrast in all word positions.

All consonantal phonemes except /h, ʔ/ may be a syllable onset or coda. The phoneme /h/ rarely occurs in coda position. Although the Spanish word reloj 'clock' would have been heard as [re.loh], the final /h/ is dropped resulting in /re.lo/. However, this word also may have entered the Pangasinan lexicon at early enough a time that the word was still pronounced /re.loʒ/, with the j pronounced as in French, resulting in /re.los/ in Pangasinan. As a result, both /re.lo/ and /re.los/ occur.

The glottal stop /ʔ/ is not permissible as coda; it can only occur as onset. Even as an onset, the glottal stop disappears in affixation. Glottal stop /ʔ/ sometimes occurs in coda in words ending in vowels, only before a pause.

Grammar

Sentence structure

Like other Malayo-Polynesian languages, Pangasinan has a verb–subject–object word order. Pangasinan is an agglutinative language.

Pronouns

Personal

Absolutive Ergative Oblique
Independent Enclitic
1st person singular siák ak -k(o) ed siak
dual sikatá ita, ta -ta ed sikata
plural inclusive sikatayó itayo, tayo -tayo ed sikatayo
exclusive sikamí kamí mi ed sikami
2nd person singular siká ka -m(o) ed sika
plural sikayó kayó yo ed sikayo
3rd person singular sikató -, -a to ed sikato
plural sikara ira, ra da ed sikara

Noun affixes

Benton (1971)[9] lists a number of affixes for nouns. Benton describes affixes in Pangasinan as either "nominal" (affixes attached directly to nouns) and "nominalizing" (affixes which turn other parts of speech into nouns). Benton also describes "non-productive affixes", affixes which are not normally applied to nouns, and only found as part of other pre-existing words. Many of these non-productive affixes are found within words derived from Spanish.

Writing system

Modern Pangasinan consists of 27 letters, which include the 26 letters of the basic Latin alphabet and the Pangasinan digraph ng:

Majuscule Forms (also called uppercase or capital letters)
A B C D E F G H I J K L M N NG O P Q R S T U V W X Y Z
Minuscule Forms (also called lowercase or small letters)
a b c d e f g h i j k l m n ng o p q r s t u v w x y z

The ancient people of Pangasinan used an indigenous writing system called Kuritan. The ancient Pangasinan script, which is related to the Tagalog Baybayin script, was derived from the Javanese Kawi script of Indonesia and the Vatteluttu or Pallava script of South India.

The Latin script was introduced during the Spanish colonial period. Pangasinan literature, using the indigenous syllabary and the Latin alphabet, continued to flourish during the Spanish and American colonial period. Pangasinan acquired many Spanish and English words, and some indigenous words were Hispanicized or Anglicized. However, use of the ancient syllabary has declined, and not much literature written in it has survived.

Loanwords

Most of the loan words in Pangasinan are Spanish, as the Philippines was ruled by Spain for more than 300 years. Examples are lugar ('place'), podir (from poder, 'power, care'), kontra (from contra, 'against'), birdi (verde, 'green'), ispiritu (espíritu, 'spirit'), and santo ('holy, saint').

Examples

Malinac ya Labi (original by Julian Velasco).

Malinac ya Labi
Oras ya mareen
Mapalpalnay dagem
Katekep to’y linaew
Samit day kogip ko
Binangonan kon tampol
Ta pilit na pusok ya sika'y amamayoen


Lalo la no bilay
No sikalay nanengneng
Napunas ya ami'y
Ermen ya akbibiten
No nodnonoten ko ra'y samit na ogalim
Agtaka nalingwanan
Anggad kaayos na bilay

Modern Pangasinan with English translation

Words

  1. Good day! - Masantos ya agew!
  2. Good morning! - Masantos ya kabwasan!
  3. Good afternoon! - Masantos ya ngarem!
  4. Good evening! - Masantos ya labi!

Numbers

List of numbers from one to ten in English, Tagalog and Pangasinan

English Tagalog Pangasinan
one isa/ᜁᜐ sakey/ᜐᜃᜒᜌ᜔
two dalawa/ᜇᜎᜏ duara, dua/ᜇᜓᜀᜇ᜵ᜇᜓᜀ
three tatlo/ᜆᜆ᜔ᜎᜓ talora, talo/ᜆᜎᜓᜇ᜵ᜆᜎᜓ
four apat/ᜀᜉᜆ᜔ apatira, apat/ᜀᜌᜆᜒᜇ᜵ᜀᜉᜆ᜔
five lima/ᜎᜒᜋ limara, lima/ᜎᜒᜋᜇ᜵ᜎᜒᜋ
six anim/ᜀᜈᜒᜋ᜔ anemira, anem/ᜀᜈᜒᜋᜒᜇ᜵ᜀᜈᜒᜋ᜔
seven pito/ᜉᜒᜆᜓ pitora, pito/ᜉᜒᜆᜓᜇ᜵ᜉᜒᜆᜓ
eight walo/ᜏᜎᜓ walora, walo/ᜏᜎᜓᜇ᜵ᜏᜎᜓ
nine siyam/ᜐᜒᜌᜋ᜔ siamira, siam/ᜐᜒᜀᜋᜒᜇ᜵ᜐᜒᜀᜋ᜔
ten sampu/ᜐᜋ᜔ᜉᜓ samplora, samplo/ᜐᜋ᜔ᜉᜓᜎᜓᜇ᜵ᜐᜋ᜔ᜉᜓᜎᜓ

Cardinal numbers:

Pangasinan English
isa, sakey, san- one
dua, dua'ra (dua ira) two
talo, -tlo, talo'ra (talo ira) three
apat, -pat, apatira (apat ira) four
lima, lima'ra (lima ira) five
anem, -nem, anemira (anem ira) six
pito, pito'ra (pito ira) seven
walo, walo'ra (walo ira) eight
siam, siamira (siam ira) nine
polo, samplo (isa'n polo), samplo'ra (isa'n polo ira) tens, ten
lasus, sanlasus (isa'n lasus) hundreds, one hundred
libo, sakey libo thousands, one thousand
laksa, sanlaksa (isa'n laksa), sakey a laksa ten thousands, ten thousand

Ordinal numbers:

Ordinal numbers are formed with the prefix kuma- (ka- plus infix -um). Example: kumadua, 'second'.

Associative numbers:

Associative numbers are formed with the prefix ka-. Example: katlo, 'third of a group of three'.

Fractions:

Fraction numbers are formed with the prefix ka- and an associative number. Example: kakatlo, 'third part'.

Multiplicatives:

Multiplicative ordinal numbers are formed with the prefix pi- and a cardinal number from two to four or pin- for other numbers except for number one. Example: kaisa, 'first time'; pidua, 'second time'; pinlima, 'fifth time'.

Multiplicative cardinal numbers are formed with the prefix man- (mami- or mamin- for present or future tense, and ami- or amin- for the past tense) to the corresponding multiplicative ordinal number. Example: aminsan, 'once'; amidua, 'twice'; mamitlo, 'thrice'.

Distributives:

Distributive cardinal numbers are formed with the prefixes san-, tag-, or tunggal and a cardinal number. Example: sansakey, 'one each'; sanderua, 'two each'.

Distributive multiplicative numbers are formed with the prefixes magsi-, tunggal, or balangsakey and a multiplicative cardinal number. Example: tunggal pamidua, 'twice each'; magsi-pamidua, 'each twice'.

Dictionaries and further reading

The following is a list of some dictionaries and references:

  • Fernández Cosgaya, Lorenzo (1865). Diccionario pangasinan-español and Vocabulario Hispano-pangasinán. Colegio de Santo Tomás – via University of Michigan's Humanities Text Initiative.
  • Macaraeg, Anastacio Austria (1898). Vocabulario castellano-pangasinán.
  • Pellicer, Mariano (1904). Arte de la lengua pangasinán o caboloan.
  • Rayner, Ernest Adolphus (1923). Grammar and dictionary of the Pangasinan language / Gramatica tan diccionario na salitay Pangasinan. Manila, Philippines: Methodist Publishing House.
  • Viray, Felixberto B. (1927). The Sounds and Sound Symbols of the Pangasinan Language. Manila: University of the Philippines.
  • Corporación de PP. Dominicos (1951). Pasion Na Cataoan Tin JesuChristo. U.S.T. Press.
  • Schachter, Paul Morris (1960). A Contrastive Analysis of English and Pangasinan (Thesis). Los Angeles: University of California. OCLC 500620511.
  • Versoza, Paciencia E. (1977). Stress and Intonation Difficulties of Pangasinan Learners of English (Philippine Normal College thesis). OCLC 4736102.
  • Benton, Richard A. (1971). Pangasinan Dictionary. Honolulu: University of Hawaii Press. OCLC 1123520882.
  • Benton, Richard A. (1971). Pangasinan Reference Grammar. Honolulu: University of Hawaii Press. ISBN 9780824879105.
  • Benton, Richard A. (1971). Spoken Pangasinan. Honolulu: University of Hawaii Press. ISBN 9780870220739.
  • Benton, Richard A. (1972). Phonotactics of Pangasinan. Honolulu: University of Hawaii Press. OCLC 16326646.
  • Constantino, Ernesto (1975). English-Pangasinan Dictionary.
  • Silverio, Julio F. (1976). New English-Pilipino-Pangasinan Dictionary. Manila: National Book Store. OCLC 3371251.
  • Garcia, Alta Grace Q. (1981). Morphological Analysis of English and Pangasinan Verbs. Manila: Rex Book Store. OCLC 989412334.
  • Say Santa Biblia (in Pangasinan). Manila: Philippine Bible Society. 1982. ISBN 9789712900228.
  • Maung A Balita Para Sayan Panaon Tayo (in Pangasinan). Philippine Bible Society and United Bible Societies. 1983. OCLC 54302118.
  • Watchtower Bible and Tract Society of Pennsylvania (2015). Balon Mundo a Patalos na Masanton Kasulatan. Watchtower Bible and Tract Society of Pennsylvania.
  • Tungol, Mario "Guese" (1993). Modern English-Filipino Pangasinan Dictionary. Manila: Merriam Webster. OCLC 70045401.
  • Church of Christ (n.d.). Say Cancanta. Includes translations of English songs like "Joy to the World," and "What A Friend We Have in Jesus."
  • Jovellanos, Emiliano (2002). Pangasinan-English English-Pangasinan Dictionary. The compilation has 20,000 entries.
  • Jovellanos, Mel V. (March 2007). Pangasinan-English English-Pangasinan Language Dictionary (in Pangasinan). Calasiao: Corpuz Press.
  • Rosario, F. C. Jr. (2012). "The Vowel Space of Pangasinan". Frontiers of Language and Teaching. 3.
  • Malinak Lay Labi [Calm is the Night] (in Pangasinan). Traditional folk song.

See also

References

  1. ^ a b Benton, Richard A. (1971). Pangasinan Reference Grammar. Honolulu: University of Hawaii Press. ISBN 978-0-8248-7910-5.
  2. ^ "2010 Census of Population and Housing, Report No. 2A – Demographic and Housing Characteristics (Non-Sample Variables)" (PDF). Retrieved 2022-05-02.
  3. ^ "2010 Census of Population and Housing, Report No. 2A – Demographic and Housing Characteristics (Non-Sample Variables)" (PDF). Retrieved 2022-05-02.
  4. ^ Ulrich Ammon; Norbert Dittmar; Klaus J. Mattheier (2006). Sociolinguistics: an international handbook of the science of language and society. Vol. 3. Walter de Gruyter. p. 2018. ISBN 978-3-11-018418-1.
  5. ^ Gordon, Raymond G. Jr., ed. (2005). "Ethnologue: Languages of the World" (Fifteenth ed.).
  6. ^ Fox, James J. (August 19–20, 2004). "Current Developments in Comparative Austronesian Studies" (PDF).
  7. ^ Greenhill, S. J., Blust. R, & Gray, R.D. (2003–2008). "The Austronesian Basic Vocabulary Database". Archived from the original on 2015-07-10. Retrieved 2006-05-29.{{cite web}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link) CS1 maint: numeric names: authors list (link)
  8. ^ a b c d Ronald S. Himes (1998). "The Southern Cordilleran Group of Philippine Languages". Oceanic Linguistics. 37 (1): 120–177. doi:10.2307/3623282. JSTOR 3623282.
  9. ^ Benton, Richard Anthony (1971). Pangasinan reference grammar. Honolulu : University of Hawaii Press. ISBN 0870220721 – via Internet Archive.

External links

Read more information:

Halaman ini berisi artikel tentang supergugus galaksi, Supergugus Lokal. Untuk pantai di Hawaii, lihat Daftar pantai di Hawaii. Untuk gedung Y di Honolulu, lihat YWCA Building (Honolulu, Hawaii). Untuk lagu tahun 1964, lihat Gone with the Wave. Supergugus LaniakeaPeta dari supergugus-supergugus terdekat supergugus Laniakea. Supergugus Laniakea ditandai dengan filamen kuning Credit: Richard Powell, Atlas of the UniverseSitus web Atlas Alam SemestaData pengamatan (Epos J2000)Rasi bintangTriangulum…

Bigelow AerospaceJenisPribadiIndustriLuar angkasaDidirikan1999PendiriRobert Bigelow (Pendiri dan Presiden)KantorpusatNorth Las Vegas, Nevada, Amerika SerikatProdukFasilitas orbit, stasiun luar angkasa komersialKaryawan120 (2006)Situs webBigelowAerospace.com Bigelow Aerospace adalah sebuah perusahaan perintis teknologi antariksa di North Las Vegas, Nevada yang memulai pembuatan modul stasiun luar angkasa yang dapat diperluas. Didirikan tahun 1999 oleh pengusaha hotel Robert Bigelow. Sebuah model …

Buku dengan halaman-halaman Halaman adalah satu sisi dari lembaran kertas, perkamen, atau bahan lainnya (atau media elektronik) pada buku, majalah, koran, dan rangkaian lembaran lainnya, di mana tulisan atau gambar dalam dicetakkan, dituliskan atau digambarkan. Halaman dapat digunakan untuk mengukur banyaknya informasi yang dikomunikasikan secara umum (seperti, persoalan itu meliputi dua puluh halaman) atau dalam hitungan yang lebih spesifik (terdapat 535 kata dalam halaman standar dalam huruf s…

Suatu batu nisan Yahudi menggunakan Tahun Setelah Penciptaan[1] (Anno Mundi) chronology Anno Mundi (bahasa Latin untuk Tahun Dunia; bahasa Ibrani: לבריאת העולם, dari penciptaan dunia), disingkat sebagai AM atau A.M., atau Year After Creation (Tahun Setelah Penciptaan),[1] adalah sebuah sistem kalender berdasarkan kisah Penciptaan dunia menurut Alkitab dan sejarah selanjutnya. Dari berbagai upaya untuk menentukan tarikh penciptaan menurut Alkitab dengan hasil berbe…

Artikel atau bagian artikel ini diterjemahkan secara buruk. Kualitas terjemahannya masih kurang bagus. Bagian-bagian yang mungkin diterjemahkan dari bahasa lain masih perlu diperhalus dan disempurnakan. Anda dapat mempertimbangkan untuk menelusuri referensinya dan menulis ulang artikel atau bagian artikel ini. Anda juga dapat ikut bergotong royong pada ProyekWiki Perbaikan Terjemahan. (Pesan ini dapat dihapus jika terjemahan dirasa sudah cukup tepat. Lihat pula: panduan penerjemahan artikel) Art…

دوري البوسنة والهرسك الممتاز 2013–14 تفاصيل الموسم دوري البوسنة والهرسك الممتاز  النسخة 14  البلد البوسنة والهرسك  التاريخ بداية:27 يوليو 2013  نهاية:10 مايو 2014  المنظم اتحاد البوسنة والهرسك لكرة القدم  البطل زرينيسكي موستار  مباريات ملعوبة 240   عدد المشاركين 16 &…

French football manager Claude Anelka Anelka in 2010 as manager of AC St LouisPersonal informationDate of birth (1968-03-12) 12 March 1968 (age 56)Place of birth Saint-Pierre, MartiniqueTeam informationCurrent team Little Haiti FC (Director of Coaching)Senior career*Years Team Apps (Gls)1986–1988 Versailles 1989–1994 Paris FC 1994–1997 Choisy-le-Roi Managerial career2004 Raith Rovers2009–2010 AC St. Louis *Club domestic league appearances and goals Claude Anelka (born 12 March 1968)…

Les élections en Inde sont organisées par la Commission électorale indienne. Elles concernent un corps électoral de 814 millions de personnes, le plus important au monde. En raison du nombre important d'électeurs, elles se déroulent en plusieurs phases de vote (il y avait neuf phases lors des élections législatives indiennes de 2014). Depuis plusieurs années, les électeurs votent à l'aide de machines électroniques. Système électoral Les Indiens sont fiers de leur démocratie L…

Secret police organization of Yugoslavia This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Directorate for State Security Yugoslavia – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (March 2017) (Learn how and when to remove this template message) State Security ServiceSlužba državne sigurnosti (Croatian…

Prime Minister of Luxembourg since 2023 His ExcellencyLuc FriedenFrieden in 202325th Prime Minister of LuxembourgIncumbentAssumed office 17 November 2023MonarchHenriDeputyXavier BettelPreceded byXavier BettelMinister of FinancesIn office23 July 2009 – 4 December 2013Prime MinisterJean-Claude JunckerPreceded byJean-Claude JunckerSucceeded byPierre GramegnaMinister of DefenceIn office31 July 2004 – 22 February 2006Prime MinisterJean-Claude JunckerPreceded byCharles Goeren…

Gembala Hermas (Yunani: Ποιμὴν τοῦ Ἑρμᾶ, Poimēn tou Herma; Inggris: The Shepherd of Hermas kadang-kadang hanya disebut The Shepherd) adalah sebuah karya sastra Kristen dari akhir abad ke-1 atau pertengahan abad ke-2 yang dianggap sebagai buku berharga oleh banyak orang Kristen, dan dianggap kitab suci kanonik oleh beberapa bapa-bapa Gereja awal seperti Ireneus (~180).[1] Kitab Gembala ini sangat populer di kalangan orang-orang Kristen pada abad ke-2 dan ke-3. …

Eyes Wide OpenAlbum studio karya Sabrina CarpenterDirilis14 April 2015 (2015-04-14)Direkam2013–2015Studio The Guest House (North Hollywood, California) Sleepwalker Studios, Captain Cuts Studios, The Synagogue and SOMD Studios (Los Angeles, California) The Firestation (Los Angeles, California) Gordon Studio DK GenrePopfolk popDurasi40:32LabelHollywoodProduserMitch AllanJerrod BettisDan BookBrian MaloufJim McGormanRobb VallierSteven SolomonCaptain CutsMatthew TishlerJon IngoldsbyJon Lev…

2016 video game by ASMB Games 2016 video gameDMCA's SkyDeveloper(s)ASMB GamesSeriesMario (unofficial)EngineUnityPlatform(s)Microsoft Windows, OS X, LinuxReleaseWW: 30 August 2016 (as No Mario's Sky) WW: 5 September 2016 (as DMCA's Sky)Genre(s)Action-adventureMode(s)Single-player DMCA's Sky (originally released as No Mario's Sky) is a 2016 open world platform game developed by ASMB Games for Microsoft Windows, OS X, and Linux. As No Mario's Sky, it was a fangame of both Super Mario Bros. and No M…

This article includes a list of general references, but it lacks sufficient corresponding inline citations. Please help to improve this article by introducing more precise citations. (February 2022) (Learn how and when to remove this template message) Island in Hormozgān, IranHormuz IslandIslandSatellite photo of Hormuz IslandHormuz IslandCoordinates: 27°04′03″N 56°27′36″E / 27.06750°N 56.46000°E / 27.06750; 56.46000Country IranProvinceHormozgānArea…

Hakha HakhaIbu kotaHakhaHakhaLetak Hakha di Myanmar (Burma)Koordinat: 22°38′43.9476″N 93°36′18.129″E / 22.645541000°N 93.60503583°E / 22.645541000; 93.60503583Koordinat: 22°38′43.9476″N 93°36′18.129″E / 22.645541000°N 93.60503583°E / 22.645541000; 93.60503583Negara MyanmarNegara bagianChinDistrikHakhaKotaprajaHakhaLuas • Total12,50 sq mi (32,4 km2)Populasi (2014)[1]29.800 •…

Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus. Cet article ne cite pas suffisamment ses sources (octobre 2019). Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en les liant à la section « Notes et références ». En pratique : Quelles sources sont attendues ? Comm…

район / муниципальный районТарумовский район[комм. 1] Флаг Герб 44°04′25″ с. ш. 46°32′05″ в. д.HGЯO Страна  Россия Входит в Дагестан Адм. центр село Тарумовка глава района Александр Зимин История и география Дата образования 6 октября 1946 Площадь 3109,02[1] км² (3-…

Trial and error problem solvers with a metaheuristic or stochastic optimization character For the journal, see Evolutionary Computation (journal). Evolution of a population of random images. Each frame in the animation is a generation showing the best fitness individual with a genome made up of the greyscale level of each patch. Evolution follows 1. evaluate fitness, 2. rank individuals and 3. include genes from next highest fitness individual. Fitness is the error difference with an image of Ch…

Han Chinese subgroup This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Hoklo people – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (August 2022) (Learn how and when to remove this template message) Hokkien peopleHokloBanlamMinnan閩南泉漳民族A Hokkien family in Southern Fujian, 1920Total population60,000,000 …

German-American nuclear physicist (1906–2005) Hans BetheBornHans Albrecht Bethe(1906-07-02)July 2, 1906Strasbourg, Alsace–Lorraine, GermanyDiedMarch 6, 2005(2005-03-06) (aged 98)Ithaca, New York, U.S.NationalityGermanAmericanAlma materUniversity of FrankfurtUniversity of MunichKnown forNuclear physicsStellar nucleosynthesisQuantum electrodynamicsCavity perturbation theoryCrystal field theoryBethe–Salpeter equationBethe-Slater curveBethe formulaBethe-Heitler formulaBethe–Fe…

Kembali kehalaman sebelumnya