Une version bilingue (français-anglais) Born in 17 in Leidenstadt a été éditée au Royaume-Uni, ainsi qu'aux États-Unis, dans laquelle Fredericks et Jones chantent dans leur langue maternelle. Cette version fait également partie du 8e CD de l'Intégrale 81-91[réf. nécessaire][1].
L'introduction au piano est inspirée du style de Bruce Hornsby[2] qu'il déclare beaucoup apprécier.
Titre
Dans le titre de la chanson, « Leidenstadt » évoque une ville imaginaire dont le nom est formé par les mots allemands Leiden (« souffrance »), et Stadt (« ville »).
« Aurais-je été meilleur ou pire que ces gens,
Si j'avais été allemand ? »
Au début de la chanson, l'auteur se demande quelle aurait été sa position pendant la reconstruction de l'Allemagne et la montée du nazisme lors des années suivant la Première Guerre mondiale. Une question sur l'influence des origines et du paysage politique dans les décisions individuelles ou sur notre propre capacité à exprimer nos opinions personnelles dans un contexte de vie ou de mort.
« Mais qu'on nous épargne à toi et moi si possible très longtemps
D'avoir à choisir un camp… »
La fin de la chanson ouvre une porte à l'espoir. En effet, l'auteur ne souhaite pas être confronté au même type de dilemmes évoqués précédemment, souhaitant ainsi un climat de paix durable.
Succès
Le single s'est classé durant seize semaines consécutives dans le Top 50 de à , dont une à la 11e place à la fin août de la même année[3], se vendant à plus de 75 000 exemplaires[4]. Il revient brièvement dans le classement des meilleures ventes de singles en à la 186e place[3].