Il est très proche des alphasyllabaires lao (Laos), tamoul (Inde) et khmer (Cambodge) sans leur être vraiment identique : la graphie de certaines lettres diffère ainsi que leur prononciation.
Historique
Cet alphabet est probablement dérivé de l'alphabet khmer ancien (อักขระเขมร), lui-même issu de l'écriture Pallava. Suivant la légende, c'est le roi de Sukhothaï, Pho-khun Ramkhamhaeng le Grand (พ่อขุนรามคำแหงมหาราช - RTGS : pho khun ramkhamhaeng maha rat), qui en 1283 codifia et imposa cet alphabet.
Description de l'alphabet thaï
Tableau des consonnes
Il y a 44 lettres différentes (dont 2 désormais non utilisées) qui représentent 21 sons-consonnes différents. Les consonnes sont divisées arbitrairement en trois classes (basses, moyennes et hautes) qui en conjonction avec la durée de la voyelle associée, la présence éventuelle d'une marque tonale au-dessus de la consonne, et le type de consonne finale, permettent de déterminer la tonalité de la voyelle associée. Les consonnes répliquées (même son, même classe) proviennent des origines sanskrit et pali et sont prononcées à l'identique en thaï, elles sont cependant conservées pour différencier des mots thaï homophones. Il existe aussi 4 signes consonnes-voyelles combinées qui ne sont pas comptabilisés dans la liste des 44 consonnes mais figurent dans le tableau.
Pour aider à l'apprentissage, chaque consonne est traditionnellement associée à un mot typique l'ayant en initiale ou la mettant en valeur.
Le nom de la consonne est formé en lui associant la voyelle or et en rappelant le mot type. Exemple : la lettre « ข », (kh de œuf) s'épellera kho khai (ข ไข่).
Dans le tableau ci-dessous, la colonne « Équivalence » propose la transcription très approximative en alphabet latin. De nombreuses consonnes ont une prononciation différente si elles sont consonnes initiales ou finales d'une syllabe (ka et ak). La première notation de la colonne « Équivalence » donne la valeur en position initiale, la seconde en position finale. Les sons de consonnes en finale de mot sont limités à 'k', 'm', 'n', 'ng', 'p' et 't'.
Quand une syllabe écrite se termine par plusieurs consonnes, seule la première est prononcée. L'addition de deux consonnes ne se trouve qu'en initiale d'un mot, on trouve sr, pr, kl, kr et tr.
Dans la dernière colonne est indiquée la classe de la consonne : basse (B), moyenne (M) ou haute (H).
Lettre
Nom
Équivalence
Classe
ก
ก ไก่ (ko kai) (poulet)
k (g)
M
ข
ข ไข่ (kho khai) (œuf)
kʰ-, -k
H
ฃ
ฃ ขวด (kho khuat) (bouteille) [obsolète, désuète]
kʰ-, —
H
ค
ค ควาย (kho khwaai) (buffle d'eau)
kʰ-, -k
B
ฅ
ฅ คน (kho khon) (personne) [obsolète, désuète]
kʰ-, —
B
ฆ
ฆ ระฆัง (kho rakhang) (cloche)
kʰ-, -k
B
ง
ง งู (ngo nguu) (serpent)
ŋ
B
จ
จ จาน (cho chaan) (assiette)
ʨ-, -t
M
ฉ
ฉ ฉิ่ง (cho ching) (cymbale)
ʨʰ-, —
H
ช
ช ช้าง (cho chaang) (éléphant)
ʨʰ-, -t
B
ซ
ซ โซ่ (so soo) (chaîne)
s-, -t
B
ฌ
ฌ เฌอ (cho choe) (arbre)
ʨʰ-, —
B
ญ
ญ หญิง (yo ying) (femme)
j-, -n
B
ฎ
ฎ ชฎา (do chadaa) (diadème)
d-, -t
M
ฏ
ฏ ปฏัก (to patak) (aiguillon [pointe en fer placée au bout d'un bâton pour piquer le bétail pour le faire avancer])
t
M
ฐ
ฐ ฐาน (tho thaan) (socle, base)
tʰ-, -t
H
ฑ
ฑ มณโฑ (tho monthoo) (Mandodari(en) [nom d'une princesse])
Les sons voyelles de la langue thaï sont très nombreux, dont des diphtongues.
Dans l'écriture, certaines voyelles s'écrivent avant leur consonne dans la syllabe, d'autre après, dessus ou dessous. Dans certains cas, les signes peuvent encadrer la consonne active. La voyelle ะ ([a]) est aussi utilisée avec d'autres voyelles pour raccourcir la longueur de celles-ci. La transcription en alphabet latin des sons voyelle thaï reste aléatoire, les équivalences données dans le tableau ne peuvent représenter qu'une valeur approximative aux oreilles francophones. Seul l'alphabet phonétique international permet à ce jour de transcrire correctement la prononciation du thaï. Il existe une manière officielle d'écrire le thaï en lettres latines : le RTGS (Royal Thai General System). La plupart des translittérations courantes n'ont aucun sens en français ("koh" pour "ko", "or" pour "o"...) et se sont imposées abusivement par anglomanie.
Pour compliquer encore ce système d'écriture, certaines voyelles ne sont pas écrites. Ainsi, dans la première syllabe d'un mot polysyllabique ou dans un mot monosyllabique, un [a] n'est souvent pas marqué. De même [ɔ] n'est pas marqué quand il est dans une syllabe avec consonne finale.
(*) voyelles ou diphtongues écrite avec une consonne.
Diacritiques
Chaque symbole est présenté en situation par rapport à la consonne « ก » ko kaï. Ces petits signes servent à corriger les indications de tons données par les classes de consonnes pour les 4 premiers.
Symbole
Nom
Valeur
ก่
mai ek
accent de ton
ก้
mai tho
accent de ton
ก๊
mai tri
accent de ton
ก๋
mai jattawa
accent de ton
ก็
mai taikhu
voyelle courte
ก์
mai thanthakhat
lettre non prononcée
Détermination du ton d'une syllabe
La détermination du ton d'une syllabe est assez complexe. Les syllabes sont divisées en syllabes fermées (terminées par les phonèmes -[p], -[t], -[k] et -[ʔ]) et les syllabes ouvertes (terminées par les voyelles, -[w], -[y], -[n], -[m] ou -[ŋ]). Notons qu'une voyelle courte ne peut jamais se placer en fin de syllabe : elle est toujours suivie de l'arrêt glottal, [ʔ]. Seules les syllabes ouvertes peuvent porter un signe diacritique indicateur du ton. Dans ce cas, le ton dépend à la fois de la classe de la consonne initiale et du signe diacritique, selon la règle suivante:
pas de signe
ก่
ก้
ก๊
ก๋
H
ascendant
bas
descendant
--
--
M
moyen
bas
descendant
haut
ascendant
B
moyen
descendant
haut
--
--
Le ton des syllabes fermées dépend de la classe de la consonne initiale et de la longueur de la voyelle, selon la règle suivante:
voyelle courte
voyelle longue
H
bas
bas
M
bas
bas
B
haut
descendant
Le tableau suivant tente de proposer un « parcours » pour la détermination du ton d'une syllabe en se basant sur la présence ou l'absence d'un signe de tonalité, sur la longueur de la finale et sur la classe de la consonne initiale (classe notée I, II, ou III, correspondant respectivement au H, M, ou B dans les tableaux ci-dessus). Pour chacun des douze cas de figure, un exemple de mot est indiqué.