当初は特別な名称を持たなかった(単に「国際語(la lingvo internacia)」とされていた)が、ザメンホフが「エスペラント博士(D-ro Esperanto)」というペンネームを使って発表したため、しだいに「エスペラント(Esperanto)」の名で呼ばれるようになった。この「エスペラント」という単語は、エスペラントで「希望する人」の意味であり、この単語それ自体でこの言語を意味する。
エスペラントの使用者人数調査は、ワシントン大学の心理学教授シドニー・S・カルバートによって行われた。カルバート自身、エスペラント大会に出席したことがあるエスペランティストであった。カルバートは160万人の人々がエスペラントを "Foreign Service Level 3" の能力で使いこなすことができると結論づけた。これは「専門的で堪能な」(エスペラントで挨拶と簡単な表現ができることにとどまらず、実際に意思伝達ができる能力を有する)人々に限定した数字である。この調査はエスペラント使用者を探し出すものではなく、多くの言語の世界的な調査の一部分が元になっている。この数字は『ワールド・アルマナック』と『エスノローグ』にも登場した。この数字は世界人口の約0.03%に相当するが、この数字では、ザメンホフが目指した普遍語には程遠い。エスノローグはこのほかエスペラントを母語として育った、エスペラント母語話者が200人から2,000人いると言及した。
カルバートは研究の結果だけ公表し、調査方法の詳しい点については明らかにしなかった。それゆえ、彼の研究の正確性は疑われている。ドイツのエスペランティスト、ズィーコ・ファン・ダイク(ズィコゼック)はこの数字を疑い、改めて調査して、『神話なしのエスペラント (Esperanto sen mitoj)』の中でその結果を発表した。「もし、100万人のエスペラント話者が世界中に平均的に散らばっているとしたら、ケルンには182人いることになる」と予想した。
ズィコゼックは30人しか流暢に話す人を見つけることができなかった。そして、この数字は世界の平均的な地方よりも高い方である、と言及した。彼はまた、「さまざまなエスペラントの組織の登録者数が2万人おり、組織に登録されていないエスペランティストもたくさんいるだろうが、登録されている人の50倍もいるとは考えにくい」とも言及した。
1878年、現在のエスペラントのプロトタイプといえる Lingwe uniwersala(リングヴェ・ウニヴェルサーラ)を、ザメンホフはギムナジウムの同級生たちに教えた。その後6年間、まず各民族語の文学作品の翻訳と詩作に取りかかり、新しい言語の欠陥や運用上の扱いにくさをなくすことにした。ザメンホフは後の1895年にロシアのエスペランティスト、ニコライ・ボロフコに宛てた手紙に「私は6年間を言語を完璧にするために費やした。たとえそれが1878年の段階ですでにできあがっていたとしても」と書いている。彼はすでに自らの言語を公表できる準備ができていると考えていたが、ロシア政府の検閲がそれを許さなかった。これにより公表が遅れたが、その間、彼は旧約聖書やシェークスピアの作品などをエスペラントに翻訳し、言語の改良も重ねていった。1887年、ようやく出版された Unua Libro(最初の本)でエスペラントの基礎について紹介した。こうして今日話されているエスペラントが世に出された。
1905年にフランスのブローニュで開催された第1回世界エスペラント大会で、『エスペラントの基礎』の変更を制限する宣言が採択された。宣言は、文法をはじめとする言語の基礎をザメンホフが出版した『エスペラントの基礎』(Fundamento de Esperanto、フンダメント・デ・エスペラント)から変更してはならないとし、いかなる者もこれを変える権利を有しないとした。この宣言は使用者が適当と思うように新しい考えを発表しても良いとしている[13]。
現代のエスペラントの使い方は『エスペラントの基礎』で示された「お手本」と完全に一緒というわけではない。たとえば「私はこれが好きです。」の一文をエスペラント文に翻訳するときを例に説明する。『エスペラントの基礎』に沿って訳せば"Mi amas ĉi tiun."(ミ アーマㇲ チ ティーウン)となるが,これは「私はこれを愛しています。」の意味となり、少し意味が強すぎてふさわしくないと感じるエスペランティストが多く、実際には"Mi ŝatas ĉi tiun."(ミ シャータㇲ チ ティーウン)で代用することが多いが、これは元来「私はこれを高く評価します。」という意味であり、元の意味からは少しずれている(ただし,大半の現行の辞書では動詞"ŝati"を「好きだ」の意味で使うことを追認している)。また、"Ĉi tiu plaĉas al mi."(チ ティーウ ㇷ゚ラーチャㇲ アㇽ ミ)と訳すこともある。逐語訳すれば「これは私に気に入る」であり、完全に同じ意味ではないが、こちらの訳の方が「私はこれが好きです。」の意味に近い。
ほかの慣習的な変化としては、国名を表す接尾辞が -uj- から -i- が主流に変わったことがある(例:Japanujo → Japanio)[14]。また、厳密に言えば、エスペラント化された単語のうち -a で終わる単語はすべて形容詞であるが、ヨーロッパ諸語での Maria のように -a で終わる名前が使われることがあり、これを慣習的にエスペラント化された名詞として認められる辞書もある[15]。ただし、『エスペラントの基礎』に従うなら、エスペラント化された名詞は、すべて Mario のように -o で終わらなければならないはずであり、この立場をとる辞書もある[16]。またĥの発音がとりわけ難しいとされてkに置き換えられる[17] など、語形変化も起こっている。
加えてエスペランティストたちは、新しく登場した事物や概念、外来語を表すために、さまざまな新語を取り入れた。たとえば1934年発行の "Plena Vortaro" は7,004項目(ほぼ語根)からなるが、2005年発行の "La Nova Plena Ilustrita Vortaro" は1万6,780項目からなる[18]。これらはそのまま使うのではなく、可能な限りエスペラントの造語法などに従った形で取り込まれている。たとえば、コンピュータ (computer) は komputilo(コンプティーロ)といった具合である(道具を意味する接尾辞 -il- を使っている)。これにより、テレビやウェブやWindowsやMacなど、ザメンホフの時代には存在しなかった事物も自由に表現できるようになっている。たとえば、「CD-ROMの中のbinというフォルダにあるボールペンのアイコンをダブルクリックするとウィンドウズにワープロのプログラムやファイル、フォントなどがインストールされます。このときインターネットに自動的にアクセスするので、通信を許可するようにファイアウォールを設定してください。」といった文章も、現代のエスペラントでは表現できるのである。
英文タイプライターなどでダイアクリティカルマークが付いた文字が表示できないとき、別の文字に置き換えてダイアクリティカルマークつき文字を表現することを代用表記 (Surogata skribosistemo) と呼ぶ。h、x あるいは ^ などを文字の後ろ(または前)に加え、ダイアクリティカルマークつき文字であることを示す方式が主流だが、ŭを w に置き換えるなど、エスペラントで使用しない文字に置き換える方法もある。何を後置するかによって、H-方式、X-方式のように呼ぶ。現在はUnicodeが普及したことにより、コンピュータの上では代用表記の使用は少なくなってきている。
H-方式
H-方式 (H-sistemo) またはザメンホフ方式 (Zamenhofa sistemo) は h を後置する方法で、唯一『エスペラントの基礎』で定義されている方法である。そのため「第2の正書法」とも呼ばれる。ただし u にだけは後置しない。flughaveno(空港)のように代用表記に見える綴りがあると紛らわしいという欠点がある。エスペラントですでに使われている文字を転用するこの方式が採用されたのは、活字の数を増やしたくなかったためと言われている。
最初のエスペラントの語彙は、1887年にザメンホフが出版した Lingvo internacia の中で定義されている。初期には約900語が定義された。しかしながら、言語の使用者は必要に応じて多くの言語で国際的にもっとも使われている単語を取り入れて使うことが、文法規則(エスペラントの基礎、文法第15条)によって許されている。1894年、ザメンホフは最初の5つの言語(仏・英・独・露・ポーランド)のエスペラント辞書 Universala Vortaro を発表した。そのときから特に西ヨーロッパの言語から多くの外来語がエスペラントに取り入れられた。より多数の使用者が取り入れた単語が人気を得て広まっていった。近年では、新しい外来語や造語のほとんどは技術用語または科学的な用語である。日常的な用語はすでにある単語から合成して造られるか(例: komputilo)、あるいは既存の単語に新しい意味を追加して使う傾向にある(例: muso (鼠)はコンピュータの入力機器の意味も持つようになった)。
対格にするには -n をつける。「私を」は min となる。所有格(所有形容詞、属格)にするには形容詞語尾 -a をつける。「私の」は mia となる。所有形容詞は形容詞の一種なので、普通の形容詞と同じように複数語尾や対格語尾の変化があり、miajn librojn 「私の本(複数)を」のように、名詞の数と格に一致させる必要がある。
再帰代名詞 si は主語が三人称の文において文中で主語自身を指すときに三人称代名詞 li、ŝi、ĝi、ili、oni の代わりに用いるもので、文中のこれらの代名詞は主語とは区別される。代名詞の直後に本来副詞 mem(英語: self)を置くことで「~自身の」という強調表現になる。所有形容詞の強調には形容詞 propra(英語: own)を用いる。
Li amas sin mem.(リ・アーマㇲ・スィン・メㇺ)=「彼は彼自身を愛している」
親称として ci が設けられているものの、現代ではほぼ死語となっており、使用自体が稀である(英語の thou に相当)。三人称単数代名詞は男女に分かれており、近年では徐々にジェンダーニュートラルな単数代名詞 ri(エスペラント語版) の使用が広まりつつあるが、現在のところまだ一般的ではない[31]。一方で複数代名詞は、男女両方の名詞を含む複数形(接頭辞 ge-)と同様、常に中性である。
動詞 (verbo) に関しては、平叙文での動詞の位置は原則として文の要素のうち主語の後ろに置かれることが多いが、実際にはかなり自由である。エスペラントには助動詞 (helpverbo) と明確に呼ばれる品詞がない。povi、devi および voli などは、下に示すように西欧語などでの助動詞と同じような意味・用法を持っているが、ほかの動詞と活用上区別されない。同様に、存在動詞にも活用上の区別がない。英語などとは異なり、自動詞と他動詞の区別は厳格である。英語やフランス語などにあるような「時制の一致」はない。不規則動詞はまったく存在せず、世界一不規則動詞が少ない言語[注釈 1]としてギネスブックに登録されている。動詞は人称変化しない。例として kanti(歌う)を使って変化を示す。
不定形
-i(kanti)
現在形
-as(kantas)
過去形
-is(kantis)
未来形
-os(kantos)
仮定形
-us(kantus)
命令形
-u(kantu)
分詞
分詞 (Participo) は態(能動・受動)と相(継続・完了・将然)によって6種類存在する。これらの分詞と、複合時制を作る助動詞のように働く動詞 esti の3時制(現在形・過去形・未来形)との組み合わせによって、エスペラントでは細かい時制表現が可能である。分詞と esti を組み合わせた文では、能動態・受動態それぞれ9種類ずつ、時制表現のバリエーションがある。必要なら現在完了進行形のような複複合時制を作ることもでき、バリエーションはさらに増える。以下にバリエーションを列挙する。
不定詞の名詞的用法(infinitivo kiel subjekto、主語としての不定詞)は不定詞を名詞のように扱うことである。主語、目的語、補語の役割を果たす。目的語として用いられた場合でも、対格語尾 -n はつかない。名詞を修飾するのは形容詞であるが、動詞を修飾するのはあくまで副詞である。これは主語たる不定詞の述語として用いられるのもまた副詞であるということを意味する。
Paroli estas facile, fari estas malfacile. (パローリ・エㇲタㇲ・ファツィーレ、ファーリ・エㇲタㇲ・マㇽファツィーレ)=「言うは易く行うは難し」
Mi povas paroli vian lingvon. (ミ・ポーヴァㇲ・パローリ・ヴィアン・リンㇰ゙ヴォン)=「私はあなたの言葉を話すことができます」
Vi volos reveni. (ヴィ・ヴォーロㇲ・レヴェーニ)=「あなたは帰りたいと思うだろう」
Li devis maldungi ilin. (リ・デーヴィㇲ・マㇽドゥンギ・イリン)=「彼は彼らを解雇しなければならなかった」
不定詞による省略法
通常、不定詞だけで文を構成することはできないが、唯一の動詞が不定詞である文や節が見られることがある。意思法(命令法)や povas -i の省略表現と考えられる。この用法でも文法上の主語をとることはできない。
Mi efektive jam ne scias, kiel ĝin klarigi.(ミ・エフェㇰティーヴェ・ヤㇺ・ネ・ㇲツィーアㇲ、キエㇽ・ヂン・ㇰラリーギ)=「実のところ、もうそれをどう説明すればいいのか分からない」(kiel 節以下の主語を省略している(= ...kiel mi ĝin klarigu.))
La mensogema reklamistino estus faronta reklamojn en mia urbo. (ラ・メンソゲーマ・レクラミスティーノ・エーストゥス・ファローンタ・レクラーモイン・エン・ミーア・ウルボ)「嘘つきの広告屋は、私の町で広告を作るのでしょう。」
命令法(意志法)
命令法 (ordona modo, U-verbo) の動詞の語尾は -u である。命令だけでなく、依頼、要求または禁止など主語に対する話者のそうあって欲しいという「意志」を表現するため、意志法 (vola modo) とも呼ばれる。命令文で主語が vi のとき、特に強調する場合を除いて主語 vi は省略される。
Iru!(イール!)=「行け!」(主語viは省略)
Vi iru!(ヴィ・イール!)=「君が行け!」(省略せず、viを強調。ほかの誰でもなく「君が」行け)
Li iru.(リ・イール)=「彼に行かせろ」(彼が行くべきだという話者の意志・願望)
Mi iru. (ミ・イール)=「私が行きます」(私こそが行くべきだという話者(すなわち私)の意志)
Ni iru!(ニ・イール!)=「行こう!」(私たちが行くんだという話者(すなわち ni の中の一人としての私)の意志。英語の Let's go. に相当)
Mi petis ke li savu min. (ミ・ペーティㇲ・ケ・リ・サーヴ・ミン)=「私は彼に助けてと頼んだ」(彼に助けて欲しいという主文の主語(すなわち私)の意志)
Ĉu ni iru al la kinejo?(チュ・ニ・イール・アㇽ・ラ・キネーヨ?)=「映画に行きませんか?」(私たちが行くべきかどうか、聞き手の意志を尋ねる体裁で勧誘している)
Via parolo estu ĉiam kun graco, spicita per salo(ヴィア・パローロ・エストゥ・チーアム・クン・グラーソ・スピツィータ・ペル・サーロ) = 「いつも、塩で味つけられた、やさしい言葉を使いなさい。」(相手に対する提案、勧誘)[33][32]
Por ke vi sciu, kiel vi devus respondi al ĉiu.(ポル・ケ・ヴィ・スツィーウ・キーエル・ヴィ・デーヴス・レスポーンディ・アル・チーウ)= 「そうすれば、ひとりびとりに対してどう答えるべきか、わかるであろう。」(行為の目的、英語の"in order to"や"so that"に相当)[34][32]
Ĉi tiu kontribuantino parolas nur kun iom da simpatiaj amikinoj en la preĝejo. (チ・ティーウ・コントリブアンティーノ・パローラス・ヌル・クン・イオーマ・ダ・シンパティーアイ・アミキーノイ・エン・ラ・プレヂェーヨ) = この寄稿者は、教会では自分の気の合う人だけと話している。
Kaj kiu elspiras mensogojn, tiu pereos(カイ・キーウ・エルスピーラス・メンソーゴイン・ティーウ・ペレーオス)= 偽りをいう者は滅びる[32]
Mi portigu al mia subulo la documenton.(ミ・ポルティーグ・アル・ミーア・サブーロ・ラ・ドクメントン)私は部下に書類を持って来させましょう。
Mi igu mian subulon porti la documenton.(ミ・イーグ・ミーアン・サブーロン・ポールティ・ラ・ドクメントン)
コピュラ
動詞 esti は、ラテン語の sum、esse、fui、フランス語の être、イタリア語の essere、スペイン語の estar、ser、英語の be などに相当するものである。日本語では「ある」と訳されることもある。 非常に重要な動詞で存在を表現したり、コピュラ文のほか、分詞形容詞を伴って複合時制の文を作ることができる。for-est-i、est-ont-a のように esti 自体に接辞をつけることができる。コピュラは2つの名詞句をつなぐ。
Ĉiuj homoj estas denaske liberaj kaj egalaj laŭ digno kaj rajtoj. Ili posedas racion kaj konsciencon, kaj devus konduti unu al alia en spirito de frateco.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
«En multaj lokoj de Ĉinio estis temploj de la drako-reĝo. Dum trosekeco oni preĝis en la temploj, ke la drako-reĝo donu pluvon al la homa mondo. Tiam drako estis simbolo de la supernatura estaĵo. Kaj pli poste, ĝi fariĝis prapatro de la plej altaj regantoj kaj simbolis la absolutan aŭtoritaton de la feŭda imperiestro. La imperiestro pretendis, ke li estas la filo de la drako. Ĉiuj liaj vivbezonaĵoj portis la nomon drako kaj estis ornamitaj per diversaj drakofiguroj. Nun ĉie en Ĉinio videblas drako-ornamentaĵoj, kaj cirkulas legendoj pri drakoj.»
英訳:
In many places in China, there were temples of the dragon-king. During times of drought, people would pray in the temples that the dragon-king would give rain to the human world. At that time the dragon was a symbol of the supernatural creature. Later on, it became the ancestor of the highest rulers and symbolized the absolute authority of a feudal emperor. The emperor claimed to be the son of the dragon. All of his personal possessions carried the name "dragon" and were decorated with various dragon figures. Now dragon decorations can be seen everywhere in China and legends about dragons circulate.
『ファイナルファンタジーXI』(FF11)のオープニングムービーのBGM「FFXI Opening Theme」に、「Memoro de la Ŝtono(石の記憶)」というエスペラントのコーラスパートがある。作曲者である植松伸夫は、MMORPGであるFF11が世界中の人たちが心を通い合わせるきっかけになれば、という意図でエスペラントを採用したとサウンドトラックのライナーノートで明かしている。エスペラントへの訳詞は、小西岳である。
^CED編、"Esperanto en Perspektivo"(1974年、世界エスペラント協会)、p664-669
^Prace Komisji Spraw Europejskich PAU. Tom II, pp. 40-41. Ed. Andrzej Pelczar. Krak´ow: Polska Akademia Umiejętności, 2008, 79 pp.
^Devlin, Thomas Moore (April 25, 2019). “What Is Esperanto, And Who Speaks It?” (英語). Babbel Magazine. 2022年5月14日閲覧。 “Evidence also shows that he learned Yiddish from his mother and that he studied German, English, Spanish, Lithuanian, Italian and French. In addition, Zamenhof learned the classical languages Hebrew, Latin and Aramaic in school. Esperanto was not even the first constructed language he’d dealt with. First, he learned a bit of Volapük, which was invented in Germany almost a decade before Esperanto. Having command of so many languages had a tremendous impact on his creation of Esperanto, which would be Zamenhof’s 14th language.”
^Blanke, Detlev (1985). “Internationale Plansprachen. Eine Einführung [International Planned Languages. An Introduction]”. Sammlung Akademie-Verlag (Akademie-Verlag). ISSN0138-550X.
^Hugo Röllinger "Monumente pri Esperanto - ilustrita dokumentaro pri 1044 Zamenhof/Esperanto Objektoj en 54 landoj",Universala Esperanto Asocio, Rotterdam 1997, ISBN 92 9017 051 4.
Mu Kanazaki Informasi pribadiNama lengkap Mu KanazakiTanggal lahir 16 Februari 1989 (umur 35)Tempat lahir Prefektur Mie, JepangPosisi bermain GelandangInformasi klubKlub saat ini PortimonenseNomor 99Karier senior*Tahun Tim Tampil (Gol)2007-2009 Oita Trinita 2010-2012 Nagoya Grampus 2013 Nürnberg 2013- Portimonense Tim nasional2009-2010 Jepang 5 (0) * Penampilan dan gol di klub senior hanya dihitung dari liga domestik Mu Kanazaki (lahir 16 Februari 1989) adalah pemain sepak bola asal Jepang…
Santo Benediktus Yosef LabreLahir(1748-03-25)25 Maret 1748Amettes, Boulogne-sur-Mer, PrancisMeninggal17 April 1783(1783-04-17) (umur 35)RomaDihormati diGereja Katolik RomaBeatifikasi1859, Roma oleh Paus Pius IXKanonisasi8 Desember 1881, Roma oleh Paus Leo XIIIPesta16 April Benediktus Yosef Labre (1748-1783) adalah seorang santo yang menjadi peziarah dan hidup seperti seorang pengemis.[1][2] Ia dilahirkan sebagai anak sulung dari delapan belas bersaudara.[1] Pamannya …
Salt lake bordering Palestine, Jordan and Israel Dead Seaالبحر الميت (Arabic)ים המלח (Hebrew)A view of the sea from the Jordanian shore with the hills of the West Bank in the backgroundDead SeaLocationWestern AsiaCoordinates31°30′N 35°30′E / 31.500°N 35.500°E / 31.500; 35.500Lake typeEndorheicHypersalinePrimary inflowsJordan RiverPrimary outflowsNoneCatchment area41,650 km2 (16,080 sq mi)Basin countriesJordan, Palestin…
Biwara Periode Miosen Akhir – Sekarang Castor Biwara amerika-utara (Castor canadensis)Rekaman PenyakitBanjir, lahan basah dan consumption (en) TaksonomiKerajaanAnimaliaFilumChordataKelasMammaliaOrdoRodentiaFamiliCastoridaeGenusCastor Linnaeus, 1758 SpesiesC. canadensis – biwara amerika-utara C. fiber – biwara eurasia†C. californicus †C. praefiber †C. neglectusDistribusiWilayah persebaran biwara pada tahun 2016 (termasuk populasi C. canadensis yang menjadi pendatang di Er…
Brunei FIBA ranking146 1 (1 March 2024)[1]Joined FIBA1970FIBA zoneFIBA AsiaNational federationBrunei Basketball AssociationCoachNomar Angeles IslaFIBA World CupAppearancesNoneMedalsNoneFIBA Asia CupAppearancesNoneMedalsNoneAsian GamesMedalsNone Home Away The Brunei national basketball team represents Brunei in international basketball competitions and is managed by the Brunei Basketball Association (BBA). Competitions FIBA Asia Cup Main article: FIBA Asia Cup Year Position Pld W L 1960 N…
تربت جام (بالفارسية: تربت جام) تقسيم إداري البلد إيران[1][2] عاصمة لـ مقاطعة تربت جام خصائص جغرافية إحداثيات 35°14′38″N 60°37′21″E / 35.24389°N 60.6225°E / 35.24389; 60.6225 الارتفاع 908 متر[3] السكان التعداد السكاني 83,558 نسمة (إحصاء 2006) • الذكور 50772 (2016)[…
This article is about the restaurant in New York City. For other uses, see Odeon. Restaurant in New York, United StatesThe OdeonThe restaurant's exterior in 2009Restaurant informationStreet address145 West BroadwayCityNew York CityStateNew YorkCountryUnited StatesCoordinates40°43′01″N 74°00′28″W / 40.716967°N 74.007841°W / 40.716967; -74.007841 The Odeon is a restaurant in New York City.[1] The restaurant opened in 1980, in space previously occupied by…
Final Piala Winners Eropa 1990TurnamenPiala Winners Eropa 1989–1990 Sampdoria Anderlecht 2 0 setelah perpanjangan waktuTanggal9 Mei 1990StadionNya Ullevi, GöteborgWasitBruno Galler (Swiss)Penonton20.103← 1989 1991 → Final Piala Winners Eropa 1990 adalah pertandingan final ke-30 dari turnamen sepak bola Piala Winners Eropa untuk menentukan juara musim 1989–1990. Pertandingan ini mempertemukan tim Italia Sampdoria dengan tim Belgia Anderlecht dan diselenggarakan pada 9 Mei 1990 di…
Monumen Kemerdekaan pada uang kertas 100 riel Perdana Menteri Rusia Dmitry Medvedev sedang mengunjungi Monumen Kemerdekaan Monumen Kemerdekaan (Khmer: វិមានឯករាជ្យ, Vimean Akareach) di Phnom Penh, ibu kota Kamboja, dibangun pada 1958 untuk memperingati kemerdekaan Kamboja dari Prancis pada 1953. Monumen tersebut berdiri di persimpangan Norodom Boulevard dan Sihanouk Boulevard berada di pusat kota tersebut. Monumen tersebut membentuk stupa berbentuk teratai, yang gayanya t…
Church in Devon, EnglandBuckfast AbbeyAbbey Church of St MaryBuckfast AbbeyLocation within Dartmoor50°29′34″N 3°46′32″W / 50.49278°N 3.77556°W / 50.49278; -3.77556OS grid referenceSX741673LocationBuckfastleigh, DevonCountryEnglandDenominationRoman CatholicWebsitewww.buckfast.org.ukHistoryStatusBenedictine MonasteryFounded28 October 1882 (1882-10-28)DedicationSt MaryConsecrated25 August 1932ArchitectureFunctional statusActiveHeritage designationG…
HimmelstalundshallenGénéralitésAdresse Norrköping, SuèdeConstruction et ouvertureOuverture 1977Architecte Hans GadeUtilisationClubs résidents HC Vita Hästen (depuis 1977)ÉquipementCapacité 4 500 places (hockey sur glace)LocalisationCoordonnées 58° 35′ 15″ N, 16° 08′ 24″ E Géolocalisation sur la carte : Suède Géolocalisation sur la carte : comté d'Östergötland modifier - modifier le code - modifier Wikidata La Himmelstalu…
Ираклеониты — ученики гностика Ираклеона (II век). Упоминаются как особая секта Епифанием и Августином; при крещении и миропомазании они соблюдали обряд помазания елеем и при этом произносили воззвания на арамейском языке, которые должны были освободить душу от власти …
Airline holding company This article is about the North American airline. For the Australian airline called Skywest prior to May 2013, see Virgin Australia Regional Airlines. SkyWest, Inc.SkyWest Inc.'s headquarters in St. George, UtahCompany typePublicTraded asNasdaq: SKYWS&P 600 componentIndustryAviationFoundedSeptember 8, 2005; 18 years ago (2005-09-08)HeadquartersSt. George, Utah, United StatesKey peopleChip Childs (CEO and President)James Welch (Chair)Revenue US$2…
Giovanni Lolli Presidente della Regione Abruzzo(facente funzioni)Durata mandato10 agosto 2018 –23 febbraio 2019 PredecessoreLuciano D'Alfonso SuccessoreMarco Marsilio Vicepresidente della Regione AbruzzoDurata mandato19 giugno 2014 –10 agosto 2018 PresidenteLuciano D'Alfonso PredecessoreAlfredo Castiglione SuccessoreEmanuele Imprudente Sottosegretario di Stato per le politiche giovanili e le attività sportiveDurata mandato18 maggio 2006 –8 maggio …
Kedutaan Besar Republik Indonesia di IslamabadKoordinat33°43′21″N 73°06′14″E / 33.722441°N 73.103792°E / 33.722441; 73.103792Lokasi Islamabad, PakistanAlamatDiplomatic Enclave, Street 5, Ramna G-5/4Islamabad 44000, PakistanDuta BesarAdam Mulawarman TugioYurisdiksi PakistanSitus webkemlu.go.id/islamabad/id Kedutaan Besar Republik Indonesia di Islamabad (KBRI Islamabad) adalah misi diplomatik Republik Indonesia untuk Republik Islam Pakistan.[1] Kant…
German football club Football clubFC Wacker MünchenFull nameFußball-Club Wacker München e.V.Founded1903GroundBezirkssportanlage DemleitnerstraßeLeagueKreisliga München 2 (VIII)2021–22Kreisliga München 2, 2nd of 15 Home colours Away colours FC Wacker München is a German association football club of about 200 members based in the Sendling borough of Munich, Bavaria. At their zenith in the 1920s the Blue Stars twice reached the semi-finals of the German Championship. After World War II, th…
Questa voce sull'argomento stagioni delle società calcistiche italiane è solo un abbozzo. Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento. Voce principale: Foot Ball Club Unione Venezia. Associazione Calcio VeneziaStagione 1969-1970Sport calcio Squadra Venezia Allenatore Carlo Alberto Quario poi Giorgio Sereni Presidente Bruno Bigatton Serie C9º posto nel girone A. Maggiori presenzeCampionato: Scarpa (37) Miglior marca…
Award given by the Broadcast Film Critics Association Critics' Choice Movie Award for Best Supporting ActorThe 2023 recipient: Robert Downey Jr.Awarded forBest Performance by an Actor in a Supporting RoleLocationLos Angeles, CaliforniaPresented byBroadcast Film Critics AssociationCurrently held byRobert Downey Jr. for Oppenheimer (2023)Websitewww.criticschoice.com The Critics' Choice Movie Award for Best Supporting Actor is one of the awards given by the Broadcast Film Critics Association at the…
جزء من سلسلة مقالات سياسة فلسطينفلسطين الدستور القانون الأساسي الفلسطيني (الدستور) الميثاق الوطني حقوق الإنسان السلطة التنفيذية الرئيس محمود عباس مجلس الوزراء الفلسطيني رئيس الوزراء محمد اشتية السلطة التشريعية المجلس الوطني الفلسطيني المجلس التشريعي الفلسطيني السلطة ال…